Judges 1:15 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Judges 1:15
New Living Translation
(New Living Translation) Judges 1:15
15She said, "Let me have another gift. You have already given me land in the Negev; now please give me springs of water, too." So Caleb gave her the upper and lower springs.H559H3051H1293H5414H5045H776H5414H1543H4325H3612H5414H5942H1543H8482H1543




(The Message) Judges 1:15
15She said, "Give me a marriage gift. You've given me desert land; Now give me pools of water!" And he gave her the upper and the lower pools.H559H3051H1293H5414H5045H776H5414H1543H4325H3612H5414H5942H1543H8482H1543
(English Standard Version) Judges 1:15
15She said to him, "Give me a blessing. Since you have set me in the land of the Negeb, give me also springs of water." And Caleb gave her the upper springs and the lower springs.H559H3051H1293H5414H5045H776H5414H1543H4325H3612H5414H5942H1543H8482H1543
(New International Version) Judges 1:15
15She replied, "Do me a special favor. Since you have given me land in the Negev, give me also springs of water." Then Caleb gave her the upper and lower springs.H559H3051H1293H5414H5045H776H5414H1543H4325H3612H5414H5942H1543H8482H1543
(New King James Version) Judges 1:15
15So she said to him, "Give me a blessing; since you have given me land in the South, give me also springs of water." And Caleb gave her the upper springs and the lower springs.H559H3051H1293H5414H5045H776H5414H1543H4325H3612H5414H5942H1543H8482H1543
(New Revised Standard Version) Judges 1:15
15She said to him, "Give me a present; since you have set me in the land of the Negeb, give me also Gulloth-mayim." So Caleb gave her Upper Gulloth and Lower Gulloth.H559H3051H1293H5414H5045H776H5414H1543H4325H3612H5414H5942H1543H8482H1543
(New American Standard Bible) Judges 1:15
15And she said to him, "Give me a blessing, since you have given me the land of the Negev, give me also springs of water." So Caleb gave her the upper springs and the lower springs.H559H3051H1293H5414H5045H776H5414H1543H4325H3612H5414H5942H1543H8482H1543
(Amplified Bible) Judges 1:15
15And she said to him, Give me a present; since you have set me in the land of the South (the Negeb), give me also springs of water. And Caleb gave her the upper and lower springs.H559H3051H1293H5414H5045H776H5414H1543H4325H3612H5414H5942H1543H8482H1543
(King James Version (with Strongs Data)) Judges 1:15
15And she saidH559 unto him, GiveH3051 me a blessingH1293: for thou hast givenH5414 me a southH5045 landH776; giveH5414 me also springsH1543 of waterH4325. And CalebH3612 gaveH5414 her the upperH5942 springsH1543 and the netherH8482 springsH1543.
(쉬운 성경) 사사기 1:15
15악사가 갈렙에게 대답했습니다. “아버지, 부탁이 있어요. 아버지께서 저를 남쪽 메마른 땅으로 보내시니까, 저에게 샘물을 주세요.” 그래서 갈렙은 악사에게 윗샘과 아랫샘을 주었습니다.H559H3051H1293H5414H5045H776H5414H1543H4325H3612H5414H5942H1543H8482H1543
(현대인의 성경) 사사기 1:15
15그때 악사는 `아버지, 한 가지 부탁이 있습니다. 아버지께서 건조한 네겝 지방의 땅을 나에게 주셨으니 샘물도 나에게 주세요' 하고 대답하였다. 그래서 갈렙은 윗샘과 아랫 샘을 딸에게 주었다.H559H3051H1293H5414H5045H776H5414H1543H4325H3612H5414H5942H1543H8482H1543
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 사사기 1:15
15가로되H559 내게H9003 복을H1293 주소서H3051 아버지께서 나를H0H5045 방으로H776 보내시니H5414H1543 물도H4325 내게H9003 주소서H5414 하매H0 갈렙이H3612H5942 샘과H1543 아랫H8482 샘을H1543 그에게H9003 주었더라H5414
(한글 킹제임스) 사사기 1:15
15그녀가 그에게 대답하기를 "나에게 복을 주소서. 아버지께서 나에게 남쪽 땅을 주셨으니 샘들도 주소서." 하였더니 칼렙이 그녀에게 윗샘들과 아랫샘들을 주었더라.H559H3051H1293H5414H5045H776H5414H1543H4325H3612H5414H5942H1543H8482H1543
(바른성경) 사사기 1:15
15그가 말하기를 "제게 복을 주십시오. 아버지께서 저를 네게브 땅으로 보내시니, 샘물들도 주십시오." 하므로, 갈렙이 그에게 윗샘들과 아랫샘들을 주었다.H559H3051H1293H5414H5045H776H5414H1543H4325H3612H5414H5942H1543H8482H1543
(새번역) 사사기 1:15
15악사가 대답하였다. "제 부탁을 하나 들어주시기 바랍니다. 아버지께서 저에게 이 메마른 땅을 주셨으니, 샘 몇 개만이라도 주시기 바랍니다." 갈렙은 딸에게 윗샘과 아랫샘을 주었다.H559H3051H1293H5414H5045H776H5414H1543H4325H3612H5414H5942H1543H8482H1543
(우리말 성경) 사사기 1:15
15악사가 대답했습니다. “제게 특별한 선물을 주십시오. 아버지가 제게 남쪽 땅을 주셨으니 또한 샘물도 제게 주십시오.” 그러자 갈렙은 그녀에게 윗샘물과 아랫샘물을 주었습니다.H559H3051H1293H5414H5045H776H5414H1543H4325H3612H5414H5942H1543H8482H1543
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 사사기 1:15
15이르되H559 내게H9003 복을H1293 주소서H3051 아버지께서 나를H0H5045 방으로H776 보내시니H5414H1543 물도H4325 내게H9003 주소서H5414 하매H0 갈렙이H3612H5942 샘과H1543 아랫H8482 샘을H1543 그에게H9003 주었더라H5414
(공동번역 개정판 (1999)) 사사기 1:15
15"저를 네겝 지방으로 시집 보내시면서 아무 선물도 주시지 않겠습니까?" 그러면서 악사가 샘을 달라고 하자 갈렙은 윗샘 아랫샘을 주었다.H559H3051H1293H5414H5045H776H5414H1543H4325H3612H5414H5942H1543H8482H1543
(한글 메시지) 사사기 1:15
15H559H3051H1293H5414H5045H776H5414H1543H4325H3612H5414H5942H1543H8482H1543
(Nueva Traduccion Viviente) Jueces 1:15
15Ella contestó: —Concédeme otro obsequio. Ya me regalaste tierras en el Neguev; ahora te ruego que también me des manantiales. Entonces Caleb le entregó tanto los manantiales de la parte alta como los de la parte baja.
(Reina-Valera (Spanish)) Jueces 1:15
15Ella entonces le respondió: Concédeme un don; puesto que me has dado tierra del Neguev, dame también fuentes de aguas. Entonces Caleb le dio las fuentes de arriba y las fuentes de abajo.
(Chinese Contemporary Bible) 士师记 1:15
15她回答说:“求你恩待我,你既然把南部的干地赐给我,求你也把水泉给我吧。”于是迦勒把上泉和下泉都给了她。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 士师记 1:15
15他说:「求你赐福给我,你既将我安置在南地,求你也给我水泉。」迦勒就把上泉下泉赐给他。H559H3051H1293H5414H5045H776H5414H1543H4325H3612H5414H5942H1543H8482H1543
(Chinese Union Bible (Traditional)) 士师记 1:15
15他說:「求你賜福給我,你既將我安置在南地,求你也給我水泉。」迦勒就把上泉下泉賜給他。H559H3051H1293H5414H5045H776H5414H1543H4325H3612H5414H5942H1543H8482H1543
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Κριτές 1:15
15וַתֹּ֨אמֶר לֹ֜ו הָֽבָה־לִּ֣י בְרָכָ֗ה כִּ֣י אֶ֤רֶץ הַנֶּ֙גֶב֙ נְתַתָּ֔נִי וְנָתַתָּ֥ה לִ֖י גֻּלֹּ֣ת מָ֑יִם וַיִּתֶּן־לָ֣הּ כָּלֵ֗ב אֵ֚ת גֻּלֹּ֣ת עִלִּ֔ית וְאֵ֖ת גֻּלֹּ֥ת תַּחְתִּֽית׃
(Japanese Living Bible) 士師記 1:15
15アクサは彼に言った、「わたしに贈り物をください。あなたはわたしをネゲブの地へやられるのですから、泉をもください」。それでカレブは上の泉と下の泉とを彼女に与えた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) قضاة  1:15
15فقالت له اعطني بركة. لانك اعطيتني ارض الجنوب فاعطني ينابيع ماء. فاعطاها كالب الينابيع العليا والينابيع السفلى
(Hindi Bible) न्यायियों 1:15
15og ml ls cksyh eq>s vk'khokZn ns( rw us eq>s nfD[ku ns'k rks fn;k gS] rks ty ds lksrs Hkh nsA bl izdkj dkysc us mldks Åij vkSj uhps ds nksuksa lksrs ns fn,AA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Juízes 1:15
15Ela lhe respondeu: Dá-me um presente; porquanto me deste uma terra no Negebe, dá-me também fontes d'água. Deu-lhe, pois, Calebe as fontes superiores e as fontes inferiores.
(Vulgate (Latin)) Iudicum 1:15
15At illa respondit: Da mihi benedictionem, quia terram arentem dedisti mihi: da et irriguam aquis. Dedit ergo ei Caleb irriguum superius, et irriguum inferius.
(공동번역 개정판(1977)) 사사기 1:15
15"저를 네겝 지방으로 시집 보내시면서 아무 선물도 주시지 않겠습니까?" 그러면서 악사가 샘을 달라고 하자 갈렙은 윗샘 아랫샘을 주었다.H559H3051H1293H5414H5045H776H5414H1543H4325H3612H5414H5942H1543H8482H1543
(New International Version (1984)) Judges 1:15
15She replied, "Do me a special favor. Since you have given me land in the Negev, give me also springs of water." Then Caleb gave her the upper and lower springs.H559H3051H1293H5414H5045H776H5414H1543H4325H3612H5414H5942H1543H8482H1543
(현대어성경) 사사기 1:15
15악사는 이렇게 대답하였다. `아버지! 저를 남쪽 땅으로 시집 보내면서 아무런 예물도 주시지 않을 셈인가요? 샘이라도 하나 주세요' 그러자 갈렙은 딸에게 윗샘과 아랫샘을 예물로 내주었다.H559H3051H1293H5414H5045H776H5414H1543H4325H3612H5414H5942H1543H8482H1543
(킹제임스 흠정역) 사사기 1:15
15그녀가 그에게 이르되, 내게 복을 주소서. 아버지께서 내게 남쪽 땅을 주셨으니 물 샘도 내게 주소서, 하매 갈렙이 위 샘과 아래 샘을 그녀에게 주었더라.H559H3051H1293H5414H5045H776H5414H1543H4325H3612H5414H5942H1543H8482H1543
(개역 국한문) 사사기 1:15
15가로되 내게 복(福)을 주소서 아버지께서 나를 남방(南方)으로 보내시니 샘물도 내게 주소서 하매 갈렙이 윗샘과 아랫샘을 그에게 주었더라H559H3051H1293H5414H5045H776H5414H1543H4325H3612H5414H5942H1543H8482H1543
(Good News Translation) Judges 1:15
15She answered, "I want some water holes. The land you have given me is in the dry country." So Caleb gave her the upper and lower springs.H559H3051H1293H5414H5045H776H5414H1543H4325H3612H5414H5942H1543H8482H1543
(가톨릭 성경) 사사기 1:15
15악사가 말하였다. "저를 네겝 땅으로 보내시니 저에게 선물을 하나 주십시오. 샘을 몇 개 주십시오." 그래서 칼렙이 악사에게 윗샘과 아랫샘을 주었다.H559H3051H1293H5414H5045H776H5414H1543H4325H3612H5414H5942H1543H8482H1543
(개역 개정판 (국한문)) 사사기 1:15
15이르되 내게 福을 주소서 아버지께서 나를 南方으로 보내시니 샘물도 내게 주소서 하매 갈렙이 윗샘과 아랫샘을 그에게 주었더라H559H3051H1293H5414H5045H776H5414H1543H4325H3612H5414H5942H1543H8482H1543
(바른 성경 (국한문)) 사사기 1:15
15그가 말하기를 "제게 福을 주십시오. 아버지께서 저를 네게브 땅으로 보내시니, 샘물들도 주십시오." 하므로, 갈렙이 그에게 윗샘들과 아랫샘들을 주었다.H559H3051H1293H5414H5045H776H5414H1543H4325H3612H5414H5942H1543H8482H1543
(개역 한글판 (국한문)) 사사기 1:15
15가로되 내게 복(福)을 주소서 아버지께서 나를 남방(南方)으로 보내시니 샘물도 내게 주소서 하매 갈렙이 윗샘과 아랫샘을 그에게 주었더라H559H3051H1293H5414H5045H776H5414H1543H4325H3612H5414H5942H1543H8482H1543
(Today's New International Version) Judges 1:15
15She replied, "Do me a special favor. Since you have given me land in the Negev, give me also springs of water." So Caleb gave her the upper and lower springs.H559H3051H1293H5414H5045H776H5414H1543H4325H3612H5414H5942H1543H8482H1543
(Holman Christian Standard Bible) Judges 1:15
15She answered him, "Give me a blessing. Since you have given me land in the Negev, give me springs of water also." So Caleb gave her both the upper and lower springs.H559H3051H1293H5414H5045H776H5414H1543H4325H3612H5414H5942H1543H8482H1543
(International Standard Version) Judges 1:15
15"I want this blessing from you," she replied. "Since you've given me land in the Negev, give me water springs, too." So Caleb gave her both the upper and lower springs.H559H3051H1293H5414H5045H776H5414H1543H4325H3612H5414H5942H1543H8482H1543
(King James Version) Judges 1:15
15And she said unto him, Give me a blessing: for thou hast given me a south land; give me also springs of water. And Caleb gave her the upper springs and the nether springs.H559H3051H1293H5414H5045H776H5414H1543H4325H3612H5414H5942H1543H8482H1543
(개역 한글판) 사사기 1:15
15가로되 내게 복을 주소서 아버지께서 나를 남방으로 보내시니 샘물도 내게 주소서 하매 갈렙이 윗샘과 아랫샘을 그에게 주었더라H559H3051H1293H5414H5045H776H5414H1543H4325H3612H5414H5942H1543H8482H1543
(개역 개정판) 사사기 1:15
15이르되 내게 복을 주소서 아버지께서 나를 남방으로 보내시니 샘물도 내게 주소서 하매 갈렙이 윗샘과 아랫샘을 그에게 주었더라H559H3051H1293H5414H5045H776H5414H1543H4325H3612H5414H5942H1543H8482H1543

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top