(New Living Translation) Judges 6:3
3Whenever the Israelites planted their crops, marauders from Midian, Amalek, and the people of the east would attack Israel,
(The Message) Judges 6:3
3When Israel planted its crops, Midian and Amalek, the easterners, would invade them,
(English Standard Version) Judges 6:3
3For whenever the Israelites planted crops, the Midianites and the Amalekites and the people of the East would come up against them.
(New International Version) Judges 6:3
3Whenever the Israelites planted their crops, the Midianites, Amalekites and other eastern peoples invaded the country.
(New King James Version) Judges 6:3
3So it was, whenever Israel had sown, Midianites would come up; also Amalekites and the people of the East would come up against them.
(New Revised Standard Version) Judges 6:3
3For whenever the Israelites put in seed, the Midianites and the Amalekites and the people of the East would come up against them.
(New American Standard Bible) Judges 6:3
3For it was when Israel had sown, that the Midianites would come up with the Amalekites and the sons of the east and go against them.
(Amplified Bible) Judges 6:3
3For whenever Israel had sown their seed, the Midianites and the Amalekites and the people of the east came up against them.
(쉬운 성경) 사사기 6:3
3이스라엘 사람들이 농사를 지을 때마다 미디안 사람들과 아말렉 사람들과 동쪽의 다른 사람들이 와서 이스라엘 사람들을 공격했습니다.
(현대인의 성경) 사사기 6:3
3이스라엘 사람이 씨를 심어 놓으면 미디안 사람과 아말렉 사람과 동방 사람들이 쳐들어와
(개역 한글판) 사사기 6:3
3이스라엘이 파종한 때면 미디안 사람, 아말렉 사람, 동방 사람이 치러 올라와서
(한글 킹제임스) 사사기 6:3
3그리하여 이스라엘이 파종할 때면 미디안인, 아말렉인, 동방의 자손들이 그들을 치러와서
(바른성경) 사사기 6:3
3이스라엘이 파종할 때가 되면, 미디안과 아말렉과 동방 사람들이 그들을 치러 올라와서,
(새번역) 사사기 6:3
3이스라엘 자손이 씨앗을 심어 놓으면, 미디안 사람과 아말렉 사람과 동방 사람들이 쳐올라오는 것이었다.
(우리말 성경) 사사기 6:3
3이스라엘 사람들이 씨를 뿌릴 때마다 미디안 사람과 아말렉 사람과 동쪽 지방의 사람들이 그들을 공격하곤 했습니다.
(개역개정판) 사사기 6:3
3이스라엘이 파종한 때면 미디안과 아말렉과 동방 사람들이 치러 올라와서
(공동번역 개정판 (1999)) 사사기 6:3
3이스라엘 사람들이 씨를 뿌릴 때만 되면 미디안 사람들은 아말렉 사람과 동방의 백성을 이끌고 올라와
(Nueva Traduccion Viviente) Jueces 6:3
3Cada vez que los israelitas sembraban sus cultivos, venían saqueadores de Madián, de Amalec y del pueblo del oriente y atacaban a Israel.
(Reina-Valera (Spanish)) Jueces 6:3
3Pues sucedía que cuando Israel había sembrado, subían los madianitas y amalecitas y los hijos del oriente contra ellos; subían y los atacaban.
(Chinese Contemporary Bible) 士师记 6:3
3每当他们撒种的时候,米甸人、亚玛力人及东方人就前来进犯,
(Chinese Union Bible (Simplified)) 士师记 6:3
3以色列人每逢撒种之后,米甸人、亚玛力人,和东方人都上来攻打他们,
(Chinese Union Bible (Traditional)) 士师记 6:3
3以色列人每逢撒種之後,米甸人、亞瑪力人,和東方人都上來攻打他們,
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Κριτές 6:3
3וְהָיָ֖ה אִם־זָרַ֣ע יִשְׂרָאֵ֑ל וְעָלָ֨ה מִדְיָ֧ן וַֽעֲמָלֵ֛ק וּבְנֵי־קֶ֖דֶם וְעָל֥וּ עָלָֽיו׃
(Japanese Living Bible) 士師記 6:3
3イスラエルびとが種をまいた時には、いつもミデアンびと、アマレクびとおよび東方の民が上ってきてイスラエルびとを襲い、
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) قضاة 6:3
3واذا زرع اسرائيل كان يصعد المديانيون والعمالقة وبنو المشرق يصعدون عليهم
(Hindi Bible) न्यायियों 6:3
3vkSj tc tc bòk,yh cht cksrs rc rc fe|kuh vkSj vekysdh vkSj iwohZ yksx muds fo:) p<+kbZ djds
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Juízes 6:3
3Porque sucedia que, havendo Israel semeado, subiam contra ele os midianitas, os amalequitas e os filhos do oriente;
(Vulgate (Latin)) Iudicum 6:3
3Cumque sevisset Israël, ascendebat Madian et Amalec, ceterique orientalium nationum:
(Good News Translation) Judges 6:3
3Whenever the Israelites would plant their crops, the Midianites would come with the Amalekites and the desert tribes and attack them.
(Holman Christian Standard Bible) Judges 6:3
3Whenever the Israelites planted crops, the Midianites, Amalekites, and the eastern peoples came and attacked them.
(International Standard Version) Judges 6:3
3Whenever the Israelites sowed their crops, the Midianites, the Amalekites, and certain groups from the east would come up and invade them.
(King James Version) Judges 6:3
3And so it was, when Israel had sown, that the Midianites came up, and the Amalekites, and the children of the east, even they came up against them;
(Today's New International Version) Judges 6:3
3Whenever the Israelites planted their crops, the Midianites, Amalekites and other eastern peoples invaded the country.
(개역 한글판 (국한문)) 사사기 6:3
3이스라엘이 파종(播種)한 때면 미디안 사람, 아말렉 사람, 동방(東方) 사람이 치러 올라와서
(바른 성경 (국한문)) 사사기 6:3
3이스라엘이 播種할 때가 되면, 미디안과 아말렉과 東方 사람들이 그들을 치러 올라와서,
(개역 개정판 (국한문)) 사사기 6:3
3이스라엘이 播種한 때면 미디안과 아말렉과 東方 사람들이 치러 올라와서
(가톨릭 성경) 사사기 6:3
3이스라엘인들이 씨를 뿌려 놓으면, 미디안족과 아말렉족과 동방인들이 올라오곤 하였다. 그들이 그렇게 쳐 올라오곤 하였다.
(개역 국한문) 사사기 6:3
3이스라엘이 파종(播種)한 때면 미디안 사람, 아말렉 사람, 동방(東方) 사람이 치러 올라와서
(킹제임스 흠정역) 사사기 6:3
3이스라엘이 씨를 뿌린 뒤에는 미디안 족속이 올라오고 또 아말렉 족속과 동쪽의 자손이 그들을 치러 올라와서
(공동번역 개정판(1977)) 사사기 6:3
3이스라엘 사람들이 씨를 뿌릴 때만 되면 미디안 사람들은 아말렉 사람과 동방의 백성을 이끌고 올라 와
(현대어성경) 사사기 6:3
3이스라엘 사람들이 밭에다 씨를 뿌리는 때가 되면 미디안 사람이 아말렉 사람이나 동쪽의 사막에 사는 사람들과 함께 올라와서
(New International Version (1984)) Judges 6:3
3Whenever the Israelites planted their crops, the Midianites, Amalekites and other eastern peoples invaded the country.
3Whenever the Israelites planted their crops, marauders from Midian, Amalek, and the people of the east would attack Israel,
(The Message) Judges 6:3
3When Israel planted its crops, Midian and Amalek, the easterners, would invade them,
(English Standard Version) Judges 6:3
3For whenever the Israelites planted crops, the Midianites and the Amalekites and the people of the East would come up against them.
(New International Version) Judges 6:3
3Whenever the Israelites planted their crops, the Midianites, Amalekites and other eastern peoples invaded the country.
(New King James Version) Judges 6:3
3So it was, whenever Israel had sown, Midianites would come up; also Amalekites and the people of the East would come up against them.
(New Revised Standard Version) Judges 6:3
3For whenever the Israelites put in seed, the Midianites and the Amalekites and the people of the East would come up against them.
(New American Standard Bible) Judges 6:3
3For it was when Israel had sown, that the Midianites would come up with the Amalekites and the sons of the east and go against them.
(Amplified Bible) Judges 6:3
3For whenever Israel had sown their seed, the Midianites and the Amalekites and the people of the east came up against them.
(쉬운 성경) 사사기 6:3
3이스라엘 사람들이 농사를 지을 때마다 미디안 사람들과 아말렉 사람들과 동쪽의 다른 사람들이 와서 이스라엘 사람들을 공격했습니다.
(현대인의 성경) 사사기 6:3
3이스라엘 사람이 씨를 심어 놓으면 미디안 사람과 아말렉 사람과 동방 사람들이 쳐들어와
(개역 한글판) 사사기 6:3
3이스라엘이 파종한 때면 미디안 사람, 아말렉 사람, 동방 사람이 치러 올라와서
(한글 킹제임스) 사사기 6:3
3그리하여 이스라엘이 파종할 때면 미디안인, 아말렉인, 동방의 자손들이 그들을 치러와서
(바른성경) 사사기 6:3
3이스라엘이 파종할 때가 되면, 미디안과 아말렉과 동방 사람들이 그들을 치러 올라와서,
(새번역) 사사기 6:3
3이스라엘 자손이 씨앗을 심어 놓으면, 미디안 사람과 아말렉 사람과 동방 사람들이 쳐올라오는 것이었다.
(우리말 성경) 사사기 6:3
3이스라엘 사람들이 씨를 뿌릴 때마다 미디안 사람과 아말렉 사람과 동쪽 지방의 사람들이 그들을 공격하곤 했습니다.
(개역개정판) 사사기 6:3
3이스라엘이 파종한 때면 미디안과 아말렉과 동방 사람들이 치러 올라와서
(공동번역 개정판 (1999)) 사사기 6:3
3이스라엘 사람들이 씨를 뿌릴 때만 되면 미디안 사람들은 아말렉 사람과 동방의 백성을 이끌고 올라와
(Nueva Traduccion Viviente) Jueces 6:3
3Cada vez que los israelitas sembraban sus cultivos, venían saqueadores de Madián, de Amalec y del pueblo del oriente y atacaban a Israel.
(Reina-Valera (Spanish)) Jueces 6:3
3Pues sucedía que cuando Israel había sembrado, subían los madianitas y amalecitas y los hijos del oriente contra ellos; subían y los atacaban.
(Chinese Contemporary Bible) 士师记 6:3
3每当他们撒种的时候,米甸人、亚玛力人及东方人就前来进犯,
(Chinese Union Bible (Simplified)) 士师记 6:3
3以色列人每逢撒种之后,米甸人、亚玛力人,和东方人都上来攻打他们,
(Chinese Union Bible (Traditional)) 士师记 6:3
3以色列人每逢撒種之後,米甸人、亞瑪力人,和東方人都上來攻打他們,
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Κριτές 6:3
3וְהָיָ֖ה אִם־זָרַ֣ע יִשְׂרָאֵ֑ל וְעָלָ֨ה מִדְיָ֧ן וַֽעֲמָלֵ֛ק וּבְנֵי־קֶ֖דֶם וְעָל֥וּ עָלָֽיו׃
(Japanese Living Bible) 士師記 6:3
3イスラエルびとが種をまいた時には、いつもミデアンびと、アマレクびとおよび東方の民が上ってきてイスラエルびとを襲い、
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) قضاة 6:3
3واذا زرع اسرائيل كان يصعد المديانيون والعمالقة وبنو المشرق يصعدون عليهم
(Hindi Bible) न्यायियों 6:3
3vkSj tc tc bòk,yh cht cksrs rc rc fe|kuh vkSj vekysdh vkSj iwohZ yksx muds fo:) p<+kbZ djds
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Juízes 6:3
3Porque sucedia que, havendo Israel semeado, subiam contra ele os midianitas, os amalequitas e os filhos do oriente;
(Vulgate (Latin)) Iudicum 6:3
3Cumque sevisset Israël, ascendebat Madian et Amalec, ceterique orientalium nationum:
(Good News Translation) Judges 6:3
3Whenever the Israelites would plant their crops, the Midianites would come with the Amalekites and the desert tribes and attack them.
(Holman Christian Standard Bible) Judges 6:3
3Whenever the Israelites planted crops, the Midianites, Amalekites, and the eastern peoples came and attacked them.
(International Standard Version) Judges 6:3
3Whenever the Israelites sowed their crops, the Midianites, the Amalekites, and certain groups from the east would come up and invade them.
(King James Version) Judges 6:3
3And so it was, when Israel had sown, that the Midianites came up, and the Amalekites, and the children of the east, even they came up against them;
(Today's New International Version) Judges 6:3
3Whenever the Israelites planted their crops, the Midianites, Amalekites and other eastern peoples invaded the country.
(개역 한글판 (국한문)) 사사기 6:3
3이스라엘이 파종(播種)한 때면 미디안 사람, 아말렉 사람, 동방(東方) 사람이 치러 올라와서
(바른 성경 (국한문)) 사사기 6:3
3이스라엘이 播種할 때가 되면, 미디안과 아말렉과 東方 사람들이 그들을 치러 올라와서,
(개역 개정판 (국한문)) 사사기 6:3
3이스라엘이 播種한 때면 미디안과 아말렉과 東方 사람들이 치러 올라와서
(가톨릭 성경) 사사기 6:3
3이스라엘인들이 씨를 뿌려 놓으면, 미디안족과 아말렉족과 동방인들이 올라오곤 하였다. 그들이 그렇게 쳐 올라오곤 하였다.
(개역 국한문) 사사기 6:3
3이스라엘이 파종(播種)한 때면 미디안 사람, 아말렉 사람, 동방(東方) 사람이 치러 올라와서
(킹제임스 흠정역) 사사기 6:3
3이스라엘이 씨를 뿌린 뒤에는 미디안 족속이 올라오고 또 아말렉 족속과 동쪽의 자손이 그들을 치러 올라와서
(공동번역 개정판(1977)) 사사기 6:3
3이스라엘 사람들이 씨를 뿌릴 때만 되면 미디안 사람들은 아말렉 사람과 동방의 백성을 이끌고 올라 와
(현대어성경) 사사기 6:3
3이스라엘 사람들이 밭에다 씨를 뿌리는 때가 되면 미디안 사람이 아말렉 사람이나 동쪽의 사막에 사는 사람들과 함께 올라와서
(New International Version (1984)) Judges 6:3
3Whenever the Israelites planted their crops, the Midianites, Amalekites and other eastern peoples invaded the country.