Judges 20:13 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Judges 20:13
Amplified Bible
(Amplified Bible) Judges 20:13
13Now therefore, give up the men [involved], the base fellows in Gibeah, that we may put them to death and put away evil from Israel. But the Benjamites would not listen to the voice of their kinsmen the Israelites.H5414H582H1121H1100H1390H4191H1197H7451H3478H1121H1144H14H8085H6963H251H1121H3478




(New Living Translation) Judges 20:13
13Give up those evil men, those troublemakers from Gibeah, so we can execute them and purge Israel of this evil." But the people of Benjamin would not listen.H5414H582H1121H1100H1390H4191H1197H7451H3478H1121H1144H14H8085H6963H251H1121H3478
(The Message) Judges 20:13
13Surrender the men right here and now, these hell-raisers of Gibeah. We'll put them to death and burn the evil out of Israel." But they wouldn't do it. The Benjaminites refused to listen to their brothers, the People of Israel.H5414H582H1121H1100H1390H4191H1197H7451H3478H1121H1144H14H8085H6963H251H1121H3478
(English Standard Version) Judges 20:13
13Now therefore give up the men, the worthless fellows in Gibeah, that we may put them to death and purge evil from Israel." But the Benjaminites would not listen to the voice of their brothers, the people of Israel.H5414H582H1121H1100H1390H4191H1197H7451H3478H1121H1144H14H8085H6963H251H1121H3478
(New International Version) Judges 20:13
13Now surrender those wicked men of Gibeah so that we may put them to death and purge the evil from Israel." But the Benjamites would not listen to their fellow Israelites.H5414H582H1121H1100H1390H4191H1197H7451H3478H1121H1144H14H8085H6963H251H1121H3478
(New King James Version) Judges 20:13
13"Now therefore, deliver up the men, the perverted men who are in Gibeah, that we may put them to death and remove the evil from Israel!" But the children of Benjamin would not listen to the voice of their brethren, the children of Israel.H5414H582H1121H1100H1390H4191H1197H7451H3478H1121H1144H14H8085H6963H251H1121H3478
(New Revised Standard Version) Judges 20:13
13Now then, hand over those scoundrels in Gibeah, so that we may put them to death, and purge the evil from Israel." But the Benjaminites would not listen to their kinsfolk, the Israelites.H5414H582H1121H1100H1390H4191H1197H7451H3478H1121H1144H14H8085H6963H251H1121H3478
(New American Standard Bible) Judges 20:13
13"Now then, deliver up the men, the worthless fellows in Gibeah, that we may put them to death and remove [this] wickedness from Israel." But the sons of Benjamin would not listen to the voice of their brothers, the sons of Israel.H5414H582H1121H1100H1390H4191H1197H7451H3478H1121H1144H14H8085H6963H251H1121H3478
(King James Version (with Strongs Data)) Judges 20:13
13Now therefore deliverH5414 us the menH582, the childrenH1121 of BelialH1100, which are in GibeahH1390, that we may put them to deathH4191, and put awayH1197 evilH7451 from IsraelH3478. But the childrenH1121 of BenjaminH1144 wouldH14 not hearkenH8085 to the voiceH6963 of their brethrenH251 the childrenH1121 of IsraelH3478:
(쉬운 성경) 사사기 20:13
13기브아의 그 나쁜 사람들을 우리에게 넘겨 주시오. 그들을 죽여야겠소. 이런 악한 일은 이스라엘에서 없애 버려야 하오.” 그러나 베냐민 사람들은 자기들의 형제인 이스라엘 백성의 말을 들으려 하지 않았습니다.H5414H582H1121H1100H1390H4191H1197H7451H3478H1121H1144H14H8085H6963H251H1121H3478
(현대인의 성경) 사사기 20:13
13너희는 이제 기브아의 그 불량배들을 우리 손에 넘겨라. 우리가 그들을 죽이고 이스라엘에서 이런 악한 일이 다시는 없도록 하겠다.' 그러나 베냐민 사람들은 그 형제들의 말을 듣지 않고H5414H582H1121H1100H1390H4191H1197H7451H3478H1121H1144H14H8085H6963H251H1121H3478
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 사사기 20:13
13그런즉 이제H6258 기브아 사람H1390 곧 그 비류를H582 우리에게 붙여서H5414 우리로 죽여H4191 이스라엘 중에H3478 악을H7451 제하여 버리게 하라 하나H1197 베냐민H1144 자손이H1121 그 형제H251 이스라엘H3478 자손의H1121 말을H6963 듣지H8085 아니H3808 하고H14
(한글 킹제임스) 사사기 20:13
13그러므로 이제 기브아에 있는 벨리알의 자손인 그 사람들을 우리에게 넘겨 주어 우리가 그들을 죽여 이스라엘에서 악을 제하게 하라." 하였으나 베냐민 자손이 이스라엘 자손인 그들 형제의 음성을 경청하지 아니하고H5414H582H1121H1100H1390H4191H1197H7451H3478H1121H1144H14H8085H6963H251H1121H3478
(바른성경) 사사기 20:13
13기브아의 불량배들을 이제 우리에게 넘겨라. 우리가 그들을 죽여 이스라엘에서 악을 제하여 버리겠다." 하였으나 베냐민 자손이 그들의 형제인 이스라엘 자손의 소리를 듣지 않고,H5414H582H1121H1100H1390H4191H1197H7451H3478H1121H1144H14H8085H6963H251H1121H3478
(새번역) 사사기 20:13
13그러니 당신들은 이제 기브아에 있는 그 불량배들을 우리 손에 넘겨서, 우리가 그들을 죽여 이스라엘에서 이런 악한 일을 없애게 하시오." 그러나 베냐민 자손은 그들의 친족인 이스라엘 자손의 말을 들으려 하지 않았다.H5414H582H1121H1100H1390H4191H1197H7451H3478H1121H1144H14H8085H6963H251H1121H3478
(우리말 성경) 사사기 20:13
13이제 기브아의 불량배들을 우리에게 넘기시오. 우리가 그들을 죽여 이스라엘에서 악을 없애도록 하겠소.” 그러나 베냐민 사람들은 그들의 형제들인 이스라엘 자손들의 말에 귀 기울이지 않았습니다.H5414H582H1121H1100H1390H4191H1197H7451H3478H1121H1144H14H8085H6963H251H1121H3478
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 사사기 20:13
13그런즉 이제H6258 기브아 사람들H1390 곧 그 불량배들을H582 우리에게 넘겨주어서H5414 우리가 그들을 죽여H4191 이스라엘 중에서H3478 악을H7451 제거하여 버리게 하라 H1197 하나H0 베냐민H1144 자손이H1121 그들의 형제H251 이스라엘H3478 자손의H1121 말을H6963 듣지H8085 아니H3808 하고H14
(공동번역 개정판 (1999)) 사사기 20:13
13이제 기브아에 있는 그 무뢰배들을 내놓아라. 그 녀석들을 사형에 처하여 이스라엘 가운데서 악을 뿌리뽑아야겠다." 그러나 베냐민 사람들은 동족 이스라엘 사람들의 말을 들으려 하지 않았다.H5414H582H1121H1100H1390H4191H1197H7451H3478H1121H1144H14H8085H6963H251H1121H3478
(한글 메시지) 사사기 20:13
13H5414H582H1121H1100H1390H4191H1197H7451H3478H1121H1144H14H8085H6963H251H1121H3478
(한글 메시지) 사사기 20:13
13[13-16] 그러나 베냐민 지파는 그렇게 할 마음이 없었다. 그들은 자신들의 형제인 이스라엘 백성의 말을 듣지 않았다. 오히려 그들은 이스라엘과 전쟁을 벌이려고 자신들의 모든 성읍에서 군사를 일으켜 기브아에 집결시켰다. 순식간에 각 성읍에서 칼을 찬 보병 스물여섯 개 부대를 모았다. 또한 기브아에서 최고의 용사 칠백 명을 뽑았다. 그 밖에도 양손을 다 쓰는 명사수 칠백 명이 있었는데, 이들이 물맷돌을 던지면 머리카락 하나 놓치는 법이 없었다.H5414H582H1121H1100H1390H4191H1197H7451H3478H1121H1144H14H8085H6963H251H1121H3478
(Nueva Traduccion Viviente) Jueces 20:13
13Entréguennos a esos hombres malvados, a esos perturbadores de Guibeá, para que los ejecutemos y así purifiquemos a Israel de semejante maldad. Pero los de Benjamín no quisieron escuchar.
(Reina-Valera (Spanish)) Jueces 20:13
13Entregad, pues, ahora a aquellos hombres perversos que están en Gabaa, para que los matemos, y quitemos el mal de Israel. Mas los de Benjamín no quisieron oír la voz de sus hermanos los hijos de Israel,
(Chinese Contemporary Bible) 士师记 20:13
13现在把那些基比亚的无赖交出来,我们要处死他们,从以色列铲除罪恶。”便雅悯人却充耳不闻,
(Chinese Union Bible (Simplified)) 士师记 20:13
13现在你们要将基比亚的那些匪徒交出来,我们好治死他们,从以色列中除掉这恶。」便雅悯人却不肯听从他们弟兄以色列人的话。H5414H582H1121H1100H1390H4191H1197H7451H3478H1121H1144H14H8085H6963H251H1121H3478
(Chinese Union Bible (Traditional)) 士师记 20:13
13現在你們要將基比亞的那些匪徒交出來,我們好治死他們,從以色列中除掉這惡。」便雅憫人卻不肯聽從他們弟兄以色列人的話。H5414H582H1121H1100H1390H4191H1197H7451H3478H1121H1144H14H8085H6963H251H1121H3478
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Κριτές 20:13
13וְעַתָּ֡ה תְּנוּ֩ אֶת־הָאֲנָשִׁ֨ים בְּנֵֽי־בְלִיַּ֜עַל אֲשֶׁ֤ר בַּגִּבְעָה֙ וּנְמִיתֵ֔ם וּנְבַעֲרָ֥ה רָעָ֖ה מִיִּשְׂרָאֵ֑ל וְלֹ֤א אָבוּ֙ בְּנֵ֣יa בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ בְּקֹ֖ול אֲחֵיהֶ֥ם בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵֽל׃
(Japanese Living Bible) 士師記 20:13
13それで今ギベアにいるあの悪い人々をわたしなさい。われわれは彼らを殺して、イスラエルから悪を除き去りましょう」。しかしベニヤミンの人々はその兄弟であるイスラエルの人々の言葉を聞きいれなかった。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) قضاة  20:13
13فالآن سلموا القوم بني بليعال الذين في جبعة لكي نقتلهم وننزع الشر من اسرائيل. فلم يرد بنو بنيامين ان يسمعوا لصوت اخوتهم بني اسرائيل
(Hindi Bible) न्यायियों 20:13
13vc mu fxckoklh yqPpksa dks gekjs gkFk dj nks] fd ge mudks tku ls ekj ds bòk,y esa ls cqjkbZ uk'k djsaA ijUrq fcU;kehfu;ksa us vius HkkbZ bòk,fy;ksa dh ekuus ls bUdkj fd;kA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Juízes 20:13
13Entregai-nos, pois, agora aqueles homens, filhos de Belial, que estão em Gibeá, para que os matemos, e extirpemos de Israel este mal. Mas os filhos de Benjamim não quiseram dar ouvidos à voz de seus irmãos, os filhos de Israel;
(Vulgate (Latin)) Iudicum 20:13
13Tradite homines de Gabaa, qui hoc flagitium perpetrarunt, ut moriantur, et auferatur malum de Israël. Qui noluerunt fratrum suorum filiorum Israël audire mandatum:
(International Standard Version) Judges 20:13
13Now then, hand over the men—those ungodly men, and we'll execute them in order to remove this evil from Israel." But the Benjaminites wouldn't obey the request of their own relatives, the Israelites,H5414H582H1121H1100H1390H4191H1197H7451H3478H1121H1144H14H8085H6963H251H1121H3478
(Today's New International Version) Judges 20:13
13Now turn those wicked men of Gibeah over to us so that we may put them to death and purge the evil from Israel." But the Benjamites would not listen to their fellow Israelites.H5414H582H1121H1100H1390H4191H1197H7451H3478H1121H1144H14H8085H6963H251H1121H3478
(New International Version (1984)) Judges 20:13
13Now surrender those wicked men of Gibeah so that we may put them to death and purge the evil from Israel." But the Benjamites would not listen to their fellow Israelites.H5414H582H1121H1100H1390H4191H1197H7451H3478H1121H1144H14H8085H6963H251H1121H3478
(현대어성경) 사사기 20:13
13그러니 그 못된 짓을 한 무뢰한들을 징벌하는 것이 마땅한 일이 아니냐? 그들을 우리 앞에 내놓아라. 우리가 그들을 처벌해야만 우리 이스라엘 지파 공동체의 질서가 유지될 것 아니냐?' 이렇게 말하였는데도 베냐민 지파 사람들은 이스라엘 지파 공동체의 결의사항을 따르려 하지 않았다.H5414H582H1121H1100H1390H4191H1197H7451H3478H1121H1144H14H8085H6963H251H1121H3478
(공동번역 개정판(1977)) 사사기 20:13
13이제 기브아에 있는 그 무뢰배들을 내놓아라. 그 녀석들을 사형에 처하여 이스라엘 가운데서 악을 뿌리 뽑아야겠다." 그러나 베냐민 사람들은 동족 이스라엘 사람들의 말을 들으려 하지 않았다.H5414H582H1121H1100H1390H4191H1197H7451H3478H1121H1144H14H8085H6963H251H1121H3478
(킹제임스 흠정역) 사사기 20:13
13그런즉 이제 기브아에 있는 자들 곧 벨리알의 자손들을 우리에게 넘겨주어 우리가 그들을 죽여서 이스라엘에서 악을 제거하게 하라, 하였으나 베냐민 자손이 자기 형제 이스라엘 자손의 음성에 귀를 기울이려 하지 아니하고H5414H582H1121H1100H1390H4191H1197H7451H3478H1121H1144H14H8085H6963H251H1121H3478
(개역 국한문) 사사기 20:13
13그런즉 이제 기브아 사람 곧 그 비류(匪類)를 우리에게 붙여서 우리로 죽여 이스라엘 중(中)에 악(惡)을 제(除)하여 버리게 하라 하나 베냐민 자손(子孫)이 그 형제(兄弟) 이스라엘 자손(子孫)의 말을 듣지 아니하고H5414H582H1121H1100H1390H4191H1197H7451H3478H1121H1144H14H8085H6963H251H1121H3478
(Good News Translation) Judges 20:13
13Now hand over those perverts in Gibeah, so that we can kill them and remove this evil from Israel." But the people of Benjamin paid no attention to the other Israelites.H5414H582H1121H1100H1390H4191H1197H7451H3478H1121H1144H14H8085H6963H251H1121H3478
(Holman Christian Standard Bible) Judges 20:13
13Hand over the perverted men in Gibeah so we can put them to death and eradicate evil from Israel." But the Benjaminites would not obey their fellow Israelites.H5414H582H1121H1100H1390H4191H1197H7451H3478H1121H1144H14H8085H6963H251H1121H3478
(가톨릭 성경) 사사기 20:13
13이제 기브아에 있는 그 불량한 사람들을 넘겨서, 우리가 그자들을 죽여 이스라엘에서 악을 치워 버리게 하여라." 그러나 벤야민의 자손들은 자기들의 동족인 이스라엘 자손들의 말을 들으려 하지 않았다.H5414H582H1121H1100H1390H4191H1197H7451H3478H1121H1144H14H8085H6963H251H1121H3478
(개역 개정판 (국한문)) 사사기 20:13
13그런즉 이제 기브아 사람들 곧 그 不良輩들을 우리에게 넘겨 주어서 우리가 그들을 죽여 이스라엘 中에서 惡을 除去하여 버리게 하라 하나 베냐민 子孫이 그들의 兄弟 이스라엘 子孫의 말을 듣지 아니하고H5414H582H1121H1100H1390H4191H1197H7451H3478H1121H1144H14H8085H6963H251H1121H3478
(바른 성경 (국한문)) 사사기 20:13
13기브아의 不良輩들을 이제 우리에게 넘겨라. 우리가 그들을 죽여 이스라엘에서 惡을 除하여 버리겠다." 하였으나 베냐민 子孫이 그들의 兄弟인 이스라엘 子孫의 소리를 듣지 않고,H5414H582H1121H1100H1390H4191H1197H7451H3478H1121H1144H14H8085H6963H251H1121H3478
(개역 한글판 (국한문)) 사사기 20:13
13그런즉 이제 기브아 사람 곧 그 비류(匪類)를 우리에게 붙여서 우리로 죽여 이스라엘 중(中)에 악(惡)을 제(除)하여 버리게 하라 하나 베냐민 자손(子孫)이 그 형제(兄弟) 이스라엘 자손(子孫)의 말을 듣지 아니하고H5414H582H1121H1100H1390H4191H1197H7451H3478H1121H1144H14H8085H6963H251H1121H3478
(King James Version) Judges 20:13
13Now therefore deliver us the men, the children of Belial, which are in Gibeah, that we may put them to death, and put away evil from Israel. But the children of Benjamin would not hearken to the voice of their brethren the children of Israel.H5414H582H1121H1100H1390H4191H1197H7451H3478H1121H1144H14H8085H6963H251H1121H3478
(개역 한글판) 사사기 20:13
13그런즉 이제 기브아 사람 곧 그 비류를 우리에게 붙여서 우리로 죽여 이스라엘 중에 악을 제하여 버리게 하라 하나 베냐민 자손이 그 형제 이스라엘 자손의 말을 듣지 아니하고H5414H582H1121H1100H1390H4191H1197H7451H3478H1121H1144H14H8085H6963H251H1121H3478
(개역 개정판) 사사기 20:13
13그런즉 이제 기브아 사람들 곧 그 불량배들을 우리에게 넘겨 주어서 우리가 그들을 죽여 이스라엘 중에서 악을 제거하여 버리게 하라 하나 베냐민 자손이 그들의 형제 이스라엘 자손의 말을 듣지 아니하고H5414H582H1121H1100H1390H4191H1197H7451H3478H1121H1144H14H8085H6963H251H1121H3478

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top