Judges 6:14 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Judges 6:14
The Message
(The Message) Judges 6:14
14But GOD faced him directly: "Go in this strength that is yours. Save Israel from Midian. Haven't I just sent you?"H3068H6437H559H3212H3581H3467H3478H3709H4080H7971




(New Living Translation) Judges 6:14
14Then the LORD turned to him and said, "Go with the strength you have, and rescue Israel from the Midianites. I am sending you!"H3068H6437H559H3212H3581H3467H3478H3709H4080H7971
(English Standard Version) Judges 6:14
14And the LORD turned to him and said, "Go in this might of yours and save Israel from the hand of Midian; do not I send you?"H3068H6437H559H3212H3581H3467H3478H3709H4080H7971
(New International Version) Judges 6:14
14The LORD turned to him and said, "Go in the strength you have and save Israel out of Midian's hand. Am I not sending you?"H3068H6437H559H3212H3581H3467H3478H3709H4080H7971
(New King James Version) Judges 6:14
14Then the LORD turned to him and said, "Go in this might of yours, and you shall save Israel from the hand of the Midianites. Have I not sent you?"H3068H6437H559H3212H3581H3467H3478H3709H4080H7971
(New Revised Standard Version) Judges 6:14
14Then the LORD turned to him and said, "Go in this might of yours and deliver Israel from the hand of Midian; I hereby commission you."H3068H6437H559H3212H3581H3467H3478H3709H4080H7971
(New American Standard Bible) Judges 6:14
14And the LORD looked at him and said, "Go in this your strength and deliver Israel from the hand of Midian. Have I not sent you?"H3068H6437H559H3212H3581H3467H3478H3709H4080H7971
(Amplified Bible) Judges 6:14
14The Lord turned to him and said, Go in this your might, and you shall save Israel from the hand of Midian. Have I not sent you?H3068H6437H559H3212H3581H3467H3478H3709H4080H7971
(King James Version (with Strongs Data)) Judges 6:14
14And the LORDH3068 lookedH6437 upon him, and saidH559, GoH3212 in this thy mightH3581, and thou shalt saveH3467 IsraelH3478 from the handH3709 of the MidianitesH4080: have not I sentH7971 thee?
(쉬운 성경) 사사기 6:14
14여호와께서 기드온을 향해 말씀하셨습니다. “너에게는 이스라엘 백성을 구할 능력이 있으니, 가서 너의 백성을 미디안 사람에게서 구하여라. 내가 너를 보낸다.”H3068H6437H559H3212H3581H3467H3478H3709H4080H7971
(현대인의 성경) 사사기 6:14
14그때 여호와께서 그를 보시며 말씀하셨다. `너는 있는 힘을 다해, 가서 이스라엘을 미디안 사람의 손에서 구출하라! 내가 너를 보낸다'H3068H6437H559H3212H3581H3467H3478H3709H4080H7971
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 사사기 6:14
14여호와께서H3068 그를H413 돌아보아H6437 가라사대H559 너는H0 이 네H2088 힘을 의지하고H3581 가서H3212 이스라엘을H3478 미디안H4080 의 손에서H3709 구원하라H3467 내가 너를 보낸 것이H7971 아니냐H3808
(한글 킹제임스) 사사기 6:14
14주께서 그를 보시며 말씀하시기를 "너는 너의 이 힘으로 가서 미디안인들의 손에서 이스라엘을 구하라. 내가 너를 보내지 아니하였느냐?" 하시니라.H3068H6437H559H3212H3581H3467H3478H3709H4080H7971
(바른성경) 사사기 6:14
14여호와께서 그를 돌아보며 말씀하시기를 "너는 너의 그 힘으로 가서 이스라엘을 미디안의 손에서 구원하여라. 내가 너를 보내지 않았느냐?" 하시니,H3068H6437H559H3212H3581H3467H3478H3709H4080H7971
(새번역) 사사기 6:14
14그러자 주님께서 그를 바라보시며 말씀하셨다. "너에게 있는 그 힘을 가지고 가서, 이스라엘을 미디안의 손에서 구하여라. 내가 친히 너를 보낸다."H3068H6437H559H3212H3581H3467H3478H3709H4080H7971
(우리말 성경) 사사기 6:14
14여호와께서 그에게 말씀하셨습니다. “너는 기운을 내고 가서 미디안 사람의 손에서 이스라엘을 구원하여라. 내가 너를 보내는 것 아니냐?”H3068H6437H559H3212H3581H3467H3478H3709H4080H7971
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 사사기 6:14
14여호와께서H3068 그를H413 향하여H6437 이르시되H559 너는 가서H3212H2088 너의 힘으로H3581 이스라엘을H3478 미디안H4080 의 손에서H3709 구원하라H3467 내가 너를 보낸 것이H7971 아니냐H3808 하시니라H0
(공동번역 개정판 (1999)) 사사기 6:14
14그러자 야훼께서 그를 돌아보시며 말씀하셨다. "너에게 있는 그 힘을 가지고 이스라엘을 미디안의 손에서 구원하러 가거라. 내가 친히 너를 보낸다."H3068H6437H559H3212H3581H3467H3478H3709H4080H7971
(한글 메시지) 사사기 6:14
14그러자 하나님께서 그를 돌아보며 말씀하셨다. “너는 가서, 네게 있는 그 힘으로 이스라엘을 미디안에게서 구원하여라. 내가 너를 보내지 않았느냐?”H3068H6437H559H3212H3581H3467H3478H3709H4080H7971
(Nueva Traduccion Viviente) Jueces 6:14
14Entonces el SEÑOR lo miró y le dijo: —Ve tú con la fuerza que tienes y rescata a Israel de los madianitas. ¡Yo soy quien te envía!
(Reina-Valera (Spanish)) Jueces 6:14
14Y mirándole Jehová, le dijo: Ve con esta tu fuerza, y salvarás a Israel de la mano de los madianitas. ¿No te envío yo?
(Chinese Contemporary Bible) 士师记 6:14
14耶和华转向他,说:“你尽自己的力量去从米甸人手中拯救以色列人吧,我现在派你去。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 士师记 6:14
14耶和华观看基甸,说:「你靠着你这能力去从米甸人手里拯救以色列人,不是我差遣你去的吗?」H3068H6437H559H3212H3581H3467H3478H3709H4080H7971
(Chinese Union Bible (Traditional)) 士师记 6:14
14耶和華觀看基甸,說:「你靠著你這能力去從米甸人手裡拯救以色列人,不是我差遣你去的嗎?」H3068H6437H559H3212H3581H3467H3478H3709H4080H7971
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Κριτές 6:14
14וַיִּ֤פֶן אֵלָיו֙ יְהוָ֔ה וַיֹּ֗אמֶר לֵ֚ךְ בְּכֹחֲךָ֣ זֶ֔ה וְהֹושַׁעְתָּ֥ אֶת־יִשְׂרָאֵ֖ל מִכַּ֣ף מִדְיָ֑ן הֲלֹ֖א שְׁלַחְתִּֽיךָ׃
(Japanese Living Bible) 士師記 6:14
14主はふり向いて彼に言われた、「あなたはこのあなたの力をもって行って、ミデアンびとの手からイスラエルを救い出しなさい。わたしがあなたをつかわすのではありませんか」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) قضاة  6:14
14التفت اليه الرب وقال اذهب بقوتك هذه وخلص اسرائيل من كفّ مديان. أما ارسلتك.
(Hindi Bible) न्यायियों 6:14
14rc ;gksok us ml ij n`f"V djds dgk] viuh blh 'kfDr ij tk vkSj rw bòk,fy;ksa dks fe|kfu;ksa ds gkFk ls NqM+k,xk( D;k eSa us rq>s ugha Hkstk\
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Juízes 6:14
14Virou-se o Senhor para ele e lhe disse: Vai nesta tua força, e livra a Israel da mão de Midiã; porventura não te envio eu?
(Vulgate (Latin)) Iudicum 6:14
14Respexitque ad eum Dominus, et ait: Vade in hac fortitudine tua, et liberabis Israël de manu Madian: scito quod miserim te.
(공동번역 개정판(1977)) 사사기 6:14
14그러자 야훼께서 그를 돌이켜 보시며 말씀하셨다. "너에게 있는 그 힘을 가지고 이스라엘을 미디안의 손에서 구원하러 가거라. 내가 친히 너를 보낸다."H3068H6437H559H3212H3581H3467H3478H3709H4080H7971
(New International Version (1984)) Judges 6:14
14The LORD turned to him and said, "Go in the strength you have and save Israel out of Midian's hand. Am I not sending you?"H3068H6437H559H3212H3581H3467H3478H3709H4080H7971
(현대어성경) 사사기 6:14
14여호와께서 그에게 대답하셨다 `기드온아, 너는 힘있는 사람이다. 그러니 용기를 내어라. 아무 걱정 말고 어서 가서 너의 동족 이스라엘을 미디안의 압제에서 해방시켜라. 내가 너를 지금 보낸다.'H3068H6437H559H3212H3581H3467H3478H3709H4080H7971
(킹제임스 흠정역) 사사기 6:14
14주께서 그를 바라보시며 이르시되, 너는 너의 이 힘을 의지하고 가서 이스라엘을 미디안 족속의 손에서 구원할지니라. 내가 너를 보내지 아니하였느냐? 하시니H3068H6437H559H3212H3581H3467H3478H3709H4080H7971
(개역 국한문) 사사기 6:14
14여호와께서 그를 돌아보아 가라사대 너는 이 네 힘을 의지(依支)하고 가서 이스라엘을 미디안의 손에서 구원(救援)하라 내가 너를 보낸 것이 아니냐H3068H6437H559H3212H3581H3467H3478H3709H4080H7971
(Good News Translation) Judges 6:14
14Then the LORD ordered him, "Go with all your great strength and rescue Israel from the Midianites. I myself am sending you."H3068H6437H559H3212H3581H3467H3478H3709H4080H7971
(가톨릭 성경) 사사기 6:14
14주님께서 기드온에게 돌아서서 말씀하셨다. "너의 그 힘을 지니고 가서 이스라엘을 미디안족의 손아귀에서 구원하여라. 바로 내가 너를 보낸다."H3068H6437H559H3212H3581H3467H3478H3709H4080H7971
(개역 개정판 (국한문)) 사사기 6:14
14여호와께서 그를 向하여 이르시되 너는 가서 이 너의 힘으로 이스라엘을 미디안의 손에서 救援하라 내가 너를 보낸 것이 아니냐 하시니라H3068H6437H559H3212H3581H3467H3478H3709H4080H7971
(바른 성경 (국한문)) 사사기 6:14
14여호와께서 그를 돌아보며 말씀하시기를 "너는 너의 그 힘으로 가서 이스라엘을 미디안의 손에서 救援하여라. 내가 너를 보내지 않았느냐?" 하시니,H3068H6437H559H3212H3581H3467H3478H3709H4080H7971
(개역 한글판 (국한문)) 사사기 6:14
14여호와께서 그를 돌아보아 가라사대 너는 이 네 힘을 의지(依支)하고 가서 이스라엘을 미디안의 손에서 구원(救援)하라 내가 너를 보낸 것이 아니냐H3068H6437H559H3212H3581H3467H3478H3709H4080H7971
(Today's New International Version) Judges 6:14
14The LORD turned to him and said, "Go in the strength you have and save Israel out of Midian's hand. Am I not sending you?"H3068H6437H559H3212H3581H3467H3478H3709H4080H7971
(Holman Christian Standard Bible) Judges 6:14
14The LORD turned to him and said, "Go in the strength you have and deliver Israel from the power of Midian. Am I not sending you?"H3068H6437H559H3212H3581H3467H3478H3709H4080H7971
(International Standard Version) Judges 6:14
14The Lord looked straight at him and replied, "Go with this determination of yours and deliver Israel from Midian's domination. I've directed you, haven't I?"H3068H6437H559H3212H3581H3467H3478H3709H4080H7971
(King James Version) Judges 6:14
14And the LORD looked upon him, and said, Go in this thy might, and thou shalt save Israel from the hand of the Midianites: have not I sent thee?H3068H6437H559H3212H3581H3467H3478H3709H4080H7971
(개역 한글판) 사사기 6:14
14여호와께서 그를 돌아보아 가라사대 너는 이 네 힘을 의지하고 가서 이스라엘을 미디안의 손에서 구원하라 내가 너를 보낸 것이 아니냐H3068H6437H559H3212H3581H3467H3478H3709H4080H7971
(개역 개정판) 사사기 6:14
14여호와께서 그를 향하여 이르시되 너는 가서 이 너의 힘으로 이스라엘을 미디안의 손에서 구원하라 내가 너를 보낸 것이 아니냐 하시니라H3068H6437H559H3212H3581H3467H3478H3709H4080H7971

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top