(New Living Translation) Judges 16:27
27Now the temple was completely filled with people. All the Philistine rulers were there, and there were about 3,000 men and women on the roof who were watching as Samson amused them.
(The Message) Judges 16:27
27The building was packed with men and women, including all the Philistine tyrants. And there were at least 3,000 in the stands watching Samson's performance.
(English Standard Version) Judges 16:27
27Now the house was full of men and women. All the lords of the Philistines were there, and on the roof there were about 3,000 men and women, who looked on while Samson entertained.
(New International Version) Judges 16:27
27Now the temple was crowded with men and women; all the rulers of the Philistines were there, and on the roof were about three thousand men and women watching Samson perform.
(New King James Version) Judges 16:27
27Now the temple was full of men and women. All the lords of the Philistines were there—about three thousand men and women on the roof watching while Samson performed.
(New Revised Standard Version) Judges 16:27
27Now the house was full of men and women; all the lords of the Philistines were there, and on the roof there were about three thousand men and women, who looked on while Samson performed.
(New American Standard Bible) Judges 16:27
27Now the house was full of men and women, and all the lords of the Philistines were there. And about 30000 men and women were on the roof looking on while Samson was amusing [them].
(Amplified Bible) Judges 16:27
27Now the house was full of men and women; all the Philistine princes were there, and on the roof were about 3,000 men and women who looked on while Samson made sport.
(쉬운 성경) 사사기 16:27
27그 신전은 남자와 여자로 가득 차 있었습니다. 블레셋의 모든 통치자들도 거기에 있었고, 지붕 위에도 남자와 여자를 합하여 삼천 명 가량 있었습니다. 그들은 삼손이 재주를 부리는 모습을 보고 있었습니다.
(현대인의 성경) 사사기 16:27
27그 신전에는 수많은 남녀가 가득차 있었다. 블레셋 모든 통치자들도 거기에 있었으며 옥상에는 3,000명 정도의 남녀가 삼손이 재주 부리는 것을 지켜보고 있었다.
(개역 한글판) 사사기 16:27
27그 집에는 남녀가 가득하니 블레셋 모든 방백도 거기 있고 지붕에 있는 남녀도 삼천 명 가량이라 다 삼손의 재주 부리는 것을 보더라
(한글 킹제임스) 사사기 16:27
27그때 그 집은 남녀로 가득 찼는데 필리스티아인들의 모든 군주들이 다 거기 있고, 지붕 위에는 약 삼천 명의 남녀가 있어 삼손이 우스갯짓을 하는 동안 보더라.
(바른성경) 사사기 16:27
27그 집에는 남녀가 가득하였으며, 블레셋 군주들도 모두 거기 있었고, 지붕에는 삼천 명 정도의 남녀가 삼손이 재주 부리는 것을 보고 있었다.
(새번역) 사사기 16:27
27그 때에 그 신전에는 남자와 여자로 가득 차 있었는데, 블레셋 사람의 통치자들도 모두 거기에 있었다. 옥상에도 삼천 명쯤 되는 남녀가 삼손이 재주 부리는 것을 구경하려고 모여 있었다.
(우리말 성경) 사사기 16:27
27신전은 남자들과 여자들로 가득 찼고 블레셋 군주들도 모두 그곳에 있었습니다. 또 지붕 위에도 남녀 3,000명 정도가 삼손을 조롱하며 바라보고 있었습니다.
(개역개정판) 사사기 16:27
27그 집에는 남녀가 가득하니 블레셋 모든 방백들도 거기에 있고 지붕에 있는 남녀도 삼천 명 가량이라 다 삼손이 재주 부리는 것을 보더라
(공동번역 개정판 (1999)) 사사기 16:27
27신전은 남자와 여자로 들끓고 있었다. 추장들이 다 모여 있었고 삼천 명 가량 되는 남녀가 옥상에서 놀림감이 되어 있는 삼손을 보고 있는데
(Nueva Traduccion Viviente) Jueces 16:27
27Ahora bien, el templo estaba totalmente lleno de gente. Todos los gobernantes filisteos estaban presentes, y en la azotea había cerca de tres mil hombres y mujeres, mirando el entretenimiento de Sansón.
(Reina-Valera (Spanish)) Jueces 16:27
27Y la casa estaba llena de hombres y mujeres, y todos los principales de los filisteos estaban allí; y en el piso alto había como tres mil hombres y mujeres, que estaban mirando el escarnio de Sansón.
(Chinese Contemporary Bible) 士师记 16:27
27那时,庙里挤满了男男女女,非利士人的首领们都在场,房顶上还有三千男女看参孙的热闹。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 士师记 16:27
27那时房内充满男女,非利士人的众首领也都在那里。房的平顶上约有三千男女观看参孙戏耍。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 士师记 16:27
27那時房內充滿男女,非利士人的眾首領也都在那裡。房的平頂上約有三千男女觀看參孫戲耍。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Κριτές 16:27
27וְהַבַּ֗יִת מָלֵ֤א הָֽאֲנָשִׁים֙ וְהַנָּשִׁ֔ים וְשָׁ֕מָּה כֹּ֖ל סַרְנֵ֣י פְלִשְׁתִּ֑ים וְעַל־הַגָּ֗ג כִּשְׁלֹ֤שֶׁת אֲלָפִים֙ אִ֣ישׁ וְאִשָּׁ֔ה הָרֹאִ֖ים בִּשְׂחֹ֥וק שִׁמְשֹֽׁון׃
(Japanese Living Bible) 士師記 16:27
27その家には男女が満ち、ペリシテびとの君たちも皆そこにいた。また屋根の上には三千人ばかりの男女がいて、サムソンの戯れ事をするのを見ていた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) قضاة 16:27
27وكان البيت مملوءا رجالا ونساء وكان هناك جميع اقطاب الفلسطينيين وعلى السطح نحو ثلاثة آلاف رجل وامرأة ينظرون لعب شمشون.
(Hindi Bible) न्यायियों 16:27
27og ?kj rks L=kh iq:"kksa ls Hkjk gqvk Fkk( ifyf'r;ksa ds lc ljnkj Hkh ogka Fks] vkSj Nr ij dksbZ rhu gtkj l=kh iq:"k Fks] tks f'ke'kksu dks rek'kk djrs gq, ns[k jgs FksA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Juízes 16:27
27Ora, a casa estava cheia de homens e mulheres; e também ali estavam todos os chefes dos filisteus, e sobre o telhado havia cerca de três mil homens e mulheres, que estavam vendo Sansão brincar.
(Vulgate (Latin)) Iudicum 16:27
27Domus autem erat plena virorum ac mulierum, et erant ibi omnes principes Philisthinorum, ac de tecto et solario circiter tria millia utriusque sexus spectantes ludentem Samson.
(Good News Translation) Judges 16:27
27The building was crowded with men and women. All five Philistine kings were there, and there were about three thousand men and women on the roof, watching Samson entertain them.
(Holman Christian Standard Bible) Judges 16:27
27The temple was full of men and women; all the leaders of the Philistines were there, and about 3,000 men and women were on the roof watching Samson entertain [them].
(International Standard Version) Judges 16:27
27Now the building was full of men, women, and all the Philistine officials, with about 3,000 men and women on the roof watching Samson while he was entertaining them.1626
(King James Version) Judges 16:27
27Now the house was full of men and women; and all the lords of the Philistines were there; and there were upon the roof about three thousand men and women, that beheld while Samson made sport.
(Today's New International Version) Judges 16:27
27Now the temple was crowded with men and women; all the rulers of the Philistines were there, and on the roof were about three thousand men and women watching Samson perform.
(개역 한글판 (국한문)) 사사기 16:27
27그 집에는 남녀(男女)가 가득하니 블레셋 모든 방백(方伯)도 거기 있고 지붕에 있는 남녀(男女)도 삼천명(三千名) 가량(假量)이라 다 삼손의 재주(在住) 부리는 것을 보더라
(바른 성경 (국한문)) 사사기 16:27
27그 집에는 男女가 가득하였으며, 블레셋 君主들도 모두 거기 있었고, 지붕에는 三千 名 程度의 男女가 삼손이 재주 부리는 것을 보고 있었다.
(개역 개정판 (국한문)) 사사기 16:27
27그 집에는 男女가 가득하니 블레셋 모든 方伯들도 거기에 있고 지붕에 있는 男女도 三千 名 假量이라 다 삼손이 재주 부리는 것을 보더라
(가톨릭 성경) 사사기 16:27
27그때에 그 집은 남자와 여자로 가득 찼는데, 필리스티아 제후들도 모두 거기에 있었다. 옥상에도 삼손이 재주를 부릴 때에 구경하던 남자와 여자가 삼천 명쯤 있었다.
(개역 국한문) 사사기 16:27
27그 집에는 남녀(男女)가 가득하니 블레셋 모든 방백(方伯)도 거기 있고 지붕에 있는 남녀(男女)도 삼천명(三千名) 가량(假量)이라 다 삼손의 재주(在住) 부리는 것을 보더라
(킹제임스 흠정역) 사사기 16:27
27이제 그 집에는 남녀가 가득하며 블레셋 사람들의 모든 영주들도 거기 있고 지붕에도 삼천 명가량의 남녀가 있었는데 그들이 삼손이 재주 부리는 것을 보더라.
(공동번역 개정판(1977)) 사사기 16:27
27신전은 남자와 여자로 들끓고 있었다. 추장들이 다 모여 있었고 삼천 명 가량 되는 남녀가 옥상에서 놀림감이 되어 있는 삼손을 보고 있는데
(현대어성경) 사사기 16:27
27잔치가 벌어진 그 집에는 삼손이 어떻게 생겼는가 구경하려고 몰려든 사람들이 엄청나게 많았다. 그 집 지붕에 올라가 있던 사람만도 3천 명이나 되었다. 물론 블레셋 왕들도 그 자리에 참석하였다.
(New International Version (1984)) Judges 16:27
27Now the temple was crowded with men and women; all the rulers of the Philistines were there, and on the roof were about three thousand men and women watching Samson perform.
27Now the temple was completely filled with people. All the Philistine rulers were there, and there were about 3,000 men and women on the roof who were watching as Samson amused them.
(The Message) Judges 16:27
27The building was packed with men and women, including all the Philistine tyrants. And there were at least 3,000 in the stands watching Samson's performance.
(English Standard Version) Judges 16:27
27Now the house was full of men and women. All the lords of the Philistines were there, and on the roof there were about 3,000 men and women, who looked on while Samson entertained.
(New International Version) Judges 16:27
27Now the temple was crowded with men and women; all the rulers of the Philistines were there, and on the roof were about three thousand men and women watching Samson perform.
(New King James Version) Judges 16:27
27Now the temple was full of men and women. All the lords of the Philistines were there—about three thousand men and women on the roof watching while Samson performed.
(New Revised Standard Version) Judges 16:27
27Now the house was full of men and women; all the lords of the Philistines were there, and on the roof there were about three thousand men and women, who looked on while Samson performed.
(New American Standard Bible) Judges 16:27
27Now the house was full of men and women, and all the lords of the Philistines were there. And about 30000 men and women were on the roof looking on while Samson was amusing [them].
(Amplified Bible) Judges 16:27
27Now the house was full of men and women; all the Philistine princes were there, and on the roof were about 3,000 men and women who looked on while Samson made sport.
(쉬운 성경) 사사기 16:27
27그 신전은 남자와 여자로 가득 차 있었습니다. 블레셋의 모든 통치자들도 거기에 있었고, 지붕 위에도 남자와 여자를 합하여 삼천 명 가량 있었습니다. 그들은 삼손이 재주를 부리는 모습을 보고 있었습니다.
(현대인의 성경) 사사기 16:27
27그 신전에는 수많은 남녀가 가득차 있었다. 블레셋 모든 통치자들도 거기에 있었으며 옥상에는 3,000명 정도의 남녀가 삼손이 재주 부리는 것을 지켜보고 있었다.
(개역 한글판) 사사기 16:27
27그 집에는 남녀가 가득하니 블레셋 모든 방백도 거기 있고 지붕에 있는 남녀도 삼천 명 가량이라 다 삼손의 재주 부리는 것을 보더라
(한글 킹제임스) 사사기 16:27
27그때 그 집은 남녀로 가득 찼는데 필리스티아인들의 모든 군주들이 다 거기 있고, 지붕 위에는 약 삼천 명의 남녀가 있어 삼손이 우스갯짓을 하는 동안 보더라.
(바른성경) 사사기 16:27
27그 집에는 남녀가 가득하였으며, 블레셋 군주들도 모두 거기 있었고, 지붕에는 삼천 명 정도의 남녀가 삼손이 재주 부리는 것을 보고 있었다.
(새번역) 사사기 16:27
27그 때에 그 신전에는 남자와 여자로 가득 차 있었는데, 블레셋 사람의 통치자들도 모두 거기에 있었다. 옥상에도 삼천 명쯤 되는 남녀가 삼손이 재주 부리는 것을 구경하려고 모여 있었다.
(우리말 성경) 사사기 16:27
27신전은 남자들과 여자들로 가득 찼고 블레셋 군주들도 모두 그곳에 있었습니다. 또 지붕 위에도 남녀 3,000명 정도가 삼손을 조롱하며 바라보고 있었습니다.
(개역개정판) 사사기 16:27
27그 집에는 남녀가 가득하니 블레셋 모든 방백들도 거기에 있고 지붕에 있는 남녀도 삼천 명 가량이라 다 삼손이 재주 부리는 것을 보더라
(공동번역 개정판 (1999)) 사사기 16:27
27신전은 남자와 여자로 들끓고 있었다. 추장들이 다 모여 있었고 삼천 명 가량 되는 남녀가 옥상에서 놀림감이 되어 있는 삼손을 보고 있는데
(Nueva Traduccion Viviente) Jueces 16:27
27Ahora bien, el templo estaba totalmente lleno de gente. Todos los gobernantes filisteos estaban presentes, y en la azotea había cerca de tres mil hombres y mujeres, mirando el entretenimiento de Sansón.
(Reina-Valera (Spanish)) Jueces 16:27
27Y la casa estaba llena de hombres y mujeres, y todos los principales de los filisteos estaban allí; y en el piso alto había como tres mil hombres y mujeres, que estaban mirando el escarnio de Sansón.
(Chinese Contemporary Bible) 士师记 16:27
27那时,庙里挤满了男男女女,非利士人的首领们都在场,房顶上还有三千男女看参孙的热闹。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 士师记 16:27
27那时房内充满男女,非利士人的众首领也都在那里。房的平顶上约有三千男女观看参孙戏耍。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 士师记 16:27
27那時房內充滿男女,非利士人的眾首領也都在那裡。房的平頂上約有三千男女觀看參孫戲耍。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Κριτές 16:27
27וְהַבַּ֗יִת מָלֵ֤א הָֽאֲנָשִׁים֙ וְהַנָּשִׁ֔ים וְשָׁ֕מָּה כֹּ֖ל סַרְנֵ֣י פְלִשְׁתִּ֑ים וְעַל־הַגָּ֗ג כִּשְׁלֹ֤שֶׁת אֲלָפִים֙ אִ֣ישׁ וְאִשָּׁ֔ה הָרֹאִ֖ים בִּשְׂחֹ֥וק שִׁמְשֹֽׁון׃
(Japanese Living Bible) 士師記 16:27
27その家には男女が満ち、ペリシテびとの君たちも皆そこにいた。また屋根の上には三千人ばかりの男女がいて、サムソンの戯れ事をするのを見ていた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) قضاة 16:27
27وكان البيت مملوءا رجالا ونساء وكان هناك جميع اقطاب الفلسطينيين وعلى السطح نحو ثلاثة آلاف رجل وامرأة ينظرون لعب شمشون.
(Hindi Bible) न्यायियों 16:27
27og ?kj rks L=kh iq:"kksa ls Hkjk gqvk Fkk( ifyf'r;ksa ds lc ljnkj Hkh ogka Fks] vkSj Nr ij dksbZ rhu gtkj l=kh iq:"k Fks] tks f'ke'kksu dks rek'kk djrs gq, ns[k jgs FksA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Juízes 16:27
27Ora, a casa estava cheia de homens e mulheres; e também ali estavam todos os chefes dos filisteus, e sobre o telhado havia cerca de três mil homens e mulheres, que estavam vendo Sansão brincar.
(Vulgate (Latin)) Iudicum 16:27
27Domus autem erat plena virorum ac mulierum, et erant ibi omnes principes Philisthinorum, ac de tecto et solario circiter tria millia utriusque sexus spectantes ludentem Samson.
(Good News Translation) Judges 16:27
27The building was crowded with men and women. All five Philistine kings were there, and there were about three thousand men and women on the roof, watching Samson entertain them.
(Holman Christian Standard Bible) Judges 16:27
27The temple was full of men and women; all the leaders of the Philistines were there, and about 3,000 men and women were on the roof watching Samson entertain [them].
(International Standard Version) Judges 16:27
27Now the building was full of men, women, and all the Philistine officials, with about 3,000 men and women on the roof watching Samson while he was entertaining them.1626
(King James Version) Judges 16:27
27Now the house was full of men and women; and all the lords of the Philistines were there; and there were upon the roof about three thousand men and women, that beheld while Samson made sport.
(Today's New International Version) Judges 16:27
27Now the temple was crowded with men and women; all the rulers of the Philistines were there, and on the roof were about three thousand men and women watching Samson perform.
(개역 한글판 (국한문)) 사사기 16:27
27그 집에는 남녀(男女)가 가득하니 블레셋 모든 방백(方伯)도 거기 있고 지붕에 있는 남녀(男女)도 삼천명(三千名) 가량(假量)이라 다 삼손의 재주(在住) 부리는 것을 보더라
(바른 성경 (국한문)) 사사기 16:27
27그 집에는 男女가 가득하였으며, 블레셋 君主들도 모두 거기 있었고, 지붕에는 三千 名 程度의 男女가 삼손이 재주 부리는 것을 보고 있었다.
(개역 개정판 (국한문)) 사사기 16:27
27그 집에는 男女가 가득하니 블레셋 모든 方伯들도 거기에 있고 지붕에 있는 男女도 三千 名 假量이라 다 삼손이 재주 부리는 것을 보더라
(가톨릭 성경) 사사기 16:27
27그때에 그 집은 남자와 여자로 가득 찼는데, 필리스티아 제후들도 모두 거기에 있었다. 옥상에도 삼손이 재주를 부릴 때에 구경하던 남자와 여자가 삼천 명쯤 있었다.
(개역 국한문) 사사기 16:27
27그 집에는 남녀(男女)가 가득하니 블레셋 모든 방백(方伯)도 거기 있고 지붕에 있는 남녀(男女)도 삼천명(三千名) 가량(假量)이라 다 삼손의 재주(在住) 부리는 것을 보더라
(킹제임스 흠정역) 사사기 16:27
27이제 그 집에는 남녀가 가득하며 블레셋 사람들의 모든 영주들도 거기 있고 지붕에도 삼천 명가량의 남녀가 있었는데 그들이 삼손이 재주 부리는 것을 보더라.
(공동번역 개정판(1977)) 사사기 16:27
27신전은 남자와 여자로 들끓고 있었다. 추장들이 다 모여 있었고 삼천 명 가량 되는 남녀가 옥상에서 놀림감이 되어 있는 삼손을 보고 있는데
(현대어성경) 사사기 16:27
27잔치가 벌어진 그 집에는 삼손이 어떻게 생겼는가 구경하려고 몰려든 사람들이 엄청나게 많았다. 그 집 지붕에 올라가 있던 사람만도 3천 명이나 되었다. 물론 블레셋 왕들도 그 자리에 참석하였다.
(New International Version (1984)) Judges 16:27
27Now the temple was crowded with men and women; all the rulers of the Philistines were there, and on the roof were about three thousand men and women watching Samson perform.