Judges 19:11 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Judges 19:11
New Living Translation
(New Living Translation) Judges 19:11
11It was late in the day when they neared Jebus, and the man's servant said to him, "Let's stop at this Jebusite town and spend the night there."




(The Message) Judges 19:11
11At Jebus, though, the day was nearly gone. The servant said to his master, "It's late; let's go into this Jebusite city and spend the night."
(English Standard Version) Judges 19:11
11When they were near Jebus, the day was nearly over, and the servant said to his master, "Come now, let us turn aside to this city of the Jebusites and spend the night in it."
(New International Version) Judges 19:11
11When they were near Jebus and the day was almost gone, the servant said to his master, "Come, let's stop at this city of the Jebusites and spend the night."
(New King James Version) Judges 19:11
11They were near Jebus, and the day was far spent; and the servant said to his master, "Come, please, and let us turn aside into this city of the Jebusites and lodge in it."
(New Revised Standard Version) Judges 19:11
11When they were near Jebus, the day was far spent, and the servant said to his master, "Come now, let us turn aside to this city of the Jebusites, and spend the night in it."
(New American Standard Bible) Judges 19:11
11When they [were] near Jebus, the day was almost gone; and the servant said to his master, "Please come, and let us turn aside into this city of the Jebusites and spend the night in it."
(Amplified Bible) Judges 19:11
11When they were near Jebus, it was late, and the servant said to his master, Come I pray, and let us turn into this Jebusite city and lodge in it.
(쉬운 성경) 사사기 19:11
11그들이 여부스 가까이에 도착했을 때, 해가 저물어 가고 있었습니다. 종이 주인에게 말했습니다. “이 성으로 들어가 쉬어 갑시다. 이 성은 여부스 사람들의 성입니다. 오늘 밤은 이 곳에서 지냅시다.”
(현대인의 성경) 사사기 19:11
11그들이 여부스 근처에 왔을 때 해는 거의 저물어 가고 있었다. 그때 종이 주인에게 `여부스에서 하룻밤 묵었다 가시죠' 하자
(개역 한글판) 사사기 19:11
11그들이 여부스에 가까웠을 때에 해가 지려 하는지라 종이 주인에게 이르되 청컨대 우리가 돌이켜 여부스 사람의 이 성읍에 들어가서 유숙하사이다
(한글 킹제임스) 사사기 19:11
11그들이 여부스에 가까웠을 때에 날이 이미 저물었으므로 그 종이 주인에게 말하기를 "오소서, 내가 청하오니, 우리가 이 여부스인들의 성읍으로 돌이켜 들어가서 거기서 유숙하사이다." 하자
(바른성경) 사사기 19:11
11그들이 여부스 근처에 이르렀을 때 날이 많이 저물었으므로 하인이 자기 주인에게 말하기를 "부디 우리가 방향을 돌려 이 여부스 사람의 성으로 들어가 거기서 묵으시지요." 하였다.
(새번역) 사사기 19:11
11그들이 여부스 가까이에 이르렀을 때에, 벌써 하루 해가 저물고 있었다. 그의 종이 주인에게 말하였다. "이제 발길을 돌려 여부스 사람의 성읍으로 들어가, 거기에서 하룻밤 묵어서 가시지요."
(우리말 성경) 사사기 19:11
11그들이 여부스에 가까이 왔는데 날이 저물어 가자 하인이 그의 주인에게 말했습니다. “부탁입니다. 이 여부스 사람의 성읍에 가서 그곳에서 하룻밤을 머무르시지요.”
(개역개정판) 사사기 19:11
11그들이 여부스에 가까이 갔을 때에 해가 지려 하는지라 종이 주인에게 이르되 청하건대 우리가 돌이켜 여부스 사람의 이 성읍에 들어가서 유숙하십시다 하니
(공동번역 개정판 (1999)) 사사기 19:11
11여부스인들 사는 곳에 이르렀을 때는 이미 날이 많이 기울어 있었다. 그래서 종이 주인에게 아뢰었다. "이제 그만 이 여부스인의 성에 들러서 묵어가십시다."
(Nueva Traduccion Viviente) Jueces 19:11
11Ya era tarde cuando se acercaron a Jebús, y el siervo le dijo: —Paremos en esta ciudad jebusea y pasemos aquí la noche.
(Reina-Valera (Spanish)) Jueces 19:11
11Y estando ya junto a Jebús, el día había declinado mucho; y dijo el criado a su señor: Ven ahora, y vámonos a esta ciudad de los jebuseos, para que pasemos en ella la noche.
(Chinese Contemporary Bible) 士师记 19:11
11他们临近耶布斯时,天快黑了,仆人对主人说:“我们不如就在耶布斯人的城里住宿吧。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 士师记 19:11
11临近耶布斯的时候,日头快要落了,仆人对主人说:「我们不如进这耶布斯人的城里住宿。」
(Chinese Union Bible (Traditional)) 士师记 19:11
11臨近耶布斯的時候,日頭快要落了,僕人對主人說:「我們不如進這耶布斯人的城裡住宿。」
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Κριτές 19:11
11הֵ֣ם עִם־יְב֔וּס וְהַיֹּ֖ום רַ֣ד מְאֹ֑ד וַיֹּ֨אמֶר הַנַּ֜עַר אֶל־אֲדֹנָ֗יו לְכָה־נָּ֛א וְנָס֛וּרָה אֶל־עִֽיר־הַיְבוּסִ֥י הַזֹּ֖את וְנָלִ֥ין בָּֽהּ׃
(Japanese Living Bible) 士師記 19:11
11彼らがエブスに近づいたとき、日はすでに没したので、しもべは主人に言った、「さあ、われわれは道を転じてエブスびとのこの町にはいって、そこに宿りましょう」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) قضاة  19:11
11وفيما هم عند يبوس والنهار قد انحدر جدا قال الغلام لسيده تعال نميل الى مدينة اليبوسيين هذه ونبيت فيها.
(Hindi Bible) न्यायियों 19:11
11os ;cwl ds ikl Fks] vkSj fnu cgqr <y x;k Fkk] fd lsod us vius Lokeh ls dgk] vk] ge ;cwfl;ksa ds bl uxj esa eqM+dj fVdsaA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Juízes 19:11
11Quando estavam perto de Jebus, já o dia tinha declinado muito; e disse o moço a seu senhor: Vem, peço-te, retiremo-nos a esta cidade dos jebuseus, e passemos nela a noite.
(Vulgate (Latin)) Iudicum 19:11
11Jamque erant juxta Jebus, et dies mutabatur in noctem: dixitque puer ad dominum suum: Veni, obsecro: declinemus ad urbem Jebusæorum, et maneamus in ea.
(Good News Translation) Judges 19:11
11It was late in the day when they came near Jebus (that is, Jerusalem), so the servant said to his master, "Why don't we stop and spend the night here in this Jebusite city?"
(Holman Christian Standard Bible) Judges 19:11
11When they were near Jebus and the day was almost gone, the servant said to his master, "Please, why not let us stop at this Jebusite city and spend the night here?"
(International Standard Version) Judges 19:11
11As they approached Jebus, the daylight was almost gone, so the servant suggested to his master, "Come on, let's spend the night in this Jebusite city."
(King James Version) Judges 19:11
11And when they were by Jebus, the day was far spent; and the servant said unto his master, Come, I pray thee, and let us turn in into this city of the Jebusites, and lodge in it.
(Today's New International Version) Judges 19:11
11When they were near Jebus and the day was almost gone, the servant said to his master, "Come, let's stop at this city of the Jebusites and spend the night."
(개역 한글판 (국한문)) 사사기 19:11
11그들이 여부스에 가까왔을 때에 해가 지려 하는지라 종이 주인(主人)에게 이르되 청(請)컨대 우리가 돌이켜 여부스 사람의 이 성읍(城邑)에 들어가서 유숙(留宿)하사이다
(바른 성경 (국한문)) 사사기 19:11
11그들이 여부스 近處에 이르렀을 때 날이 많이 저물었으므로 下人이 自己 主人에게 말하기를 "부디 우리가 方向을 돌려 이 여부스 사람의 城으로 들어가 거기서 묵으시지요." 하였다.
(개역 개정판 (국한문)) 사사기 19:11
11그들이 여부스에 가까이 갔을 때에 해가 지려 하는지라 종이 主人에게 이르되 請하건대 우리가 돌이켜 여부스 사람의 이 城邑에 들어가서 留宿하십시다 하니
(가톨릭 성경) 사사기 19:11
11그들이 여부스 가까이에 이르렀을 때에는 날이 이미 많이 기울어져 있었다. 그래서 종이 주인에게 말하였다. "자, 이 여부스족의 성읍으로 들어가 하룻밤을 묵으시지요."
(개역 국한문) 사사기 19:11
11그들이 여부스에 가까왔을 때에 해가 지려 하는지라 종이 주인(主人)에게 이르되 청(請)컨대 우리가 돌이켜 여부스 사람의 이 성읍(城邑)에 들어가서 유숙(留宿)하사이다
(킹제임스 흠정역) 사사기 19:11
11그들이 여부스 옆에 이르렀을 때에 날이 거의 저물었으므로 종이 자기 주인에게 이르되, 오소서, 원하건대 우리가 돌이켜 여부스 족속의 이 도시에 들어가 거기 머물러야 하리이다, 하니
(공동번역 개정판(1977)) 사사기 19:11
11여부스인들 사는 곳에 이르렀을 때는 이미 날이 많이 기울어 있었다. 그래서 종이 주인에게 아뢰었다. "이제 그만 이 여부스인의 성에 들러서 묵어 가십시다."
(현대어성경) 사사기 19:11
11해가 지려고 하였다. 종이 그 레위인에게 `주인님, 저 성읍으로 들어가 밤을 지내고 내일 길을 떠나시지요?' 하고 말하자
(New International Version (1984)) Judges 19:11
11When they were near Jebus and the day was almost gone, the servant said to his master, "Come, let's stop at this city of the Jebusites and spend the night."

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3

Notice: Undefined variable: listofreadingchapters in C:\http\prayertents\https\b.php on line 2257

Notice: Undefined variable: today in C:\http\prayertents\https\b.php on line 2257
Return to top