Jueces 6:17 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Jueces 6:17
Reina-Valera (Spanish)
(Reina-Valera (Spanish)) Jueces 6:17
17Y él respondió: Yo te ruego que si he hallado gracia delante de ti, me des señal de que tú has hablado conmigo.




(New Living Translation) Judges 6:17
17Gideon replied, "If you are truly going to help me, show me a sign to prove that it is really the LORD speaking to me.H559H4672H2580H5869H6213H226H1696
(The Message) Judges 6:17
17Gideon said, "If you're serious about this, do me a favor: Give me a sign to back up what you're telling me.H559H4672H2580H5869H6213H226H1696
(English Standard Version) Judges 6:17
17And he said to him, "If now I have found favor in your eyes, then show me a sign that it is you who speak with me.H559H4672H2580H5869H6213H226H1696
(New International Version) Judges 6:17
17Gideon replied, "If now I have found favor in your eyes, give me a sign that it is really you talking to me.H559H4672H2580H5869H6213H226H1696
(New King James Version) Judges 6:17
17Then he said to Him, "If now I have found favor in Your sight, then show me a sign that it is You who talk with me.H559H4672H2580H5869H6213H226H1696
(New Revised Standard Version) Judges 6:17
17Then he said to him, "If now I have found favor with you, then show me a sign that it is you who speak with me.H559H4672H2580H5869H6213H226H1696
(New American Standard Bible) Judges 6:17
17So Gideon said to Him, "If now I have found favor in Thy sight, then show me a sign that it is Thou who speakest with me.H559H4672H2580H5869H6213H226H1696
(Amplified Bible) Judges 6:17
17Gideon said to Him, If now I have found favor in Your sight, then show me a sign that it is You Who talks with me.H559H4672H2580H5869H6213H226H1696
(King James Version (with Strongs Data)) Judges 6:17
17And he saidH559 unto him, If now I have foundH4672 graceH2580 in thy sightH5869, then shewH6213 me a signH226 that thou talkestH1696 with me.
(쉬운 성경) 사사기 6:17
17그러자 기드온이 여호와께 말했습니다. “만일 제가 주님께 은혜를 입었다면 저에게 증거를 주십시오. 저와 이야기하고 있는 분이 정말 주님이시라는 것을 보여 주십시오.H559H4672H2580H5869H6213H226H1696
(현대인의 성경) 사사기 6:17
17`내가 주의 은총을 입었다.면 나와 말씀하시는 분이 진짜 여호와라는 증거를 보여 주십시오.H559H4672H2580H5869H6213H226H1696
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 사사기 6:17
17기드온이H0 그에게H413 대답하되H559 내가H0 주께H5869 은혜를H2580 얻었사오면H4672 나와H5973 말씀하신 이가H1696 주 되시는H859 표징을H226 내게H9003 보이소서H6213
(한글 킹제임스) 사사기 6:17
17기드온이 주께 말씀드리기를 "이제 내가 주의 목전에 은혜를 얻었으면 주께서 나와 말씀하시고 계시다는 한 표적을 내게 보여 주소서.H559H4672H2580H5869H6213H226H1696
(바른성경) 사사기 6:17
17기드온이 그분께 대답하였다. "제가 주의 눈앞에서 은혜를 입었다면, 주께서 저와 말씀하고 계시다는 표적을 저에게 보여 주십시오.H559H4672H2580H5869H6213H226H1696
(새번역) 사사기 6:17
17기드온이 또 주님께 아뢰었다. "참으로 나를 좋게 보아 주신다면, 지금 나에게 말씀하시는 분이 정말로 주님이시라는 증거를 보여 주십시오.H559H4672H2580H5869H6213H226H1696
(우리말 성경) 사사기 6:17
17기드온이 여호와께 말했습니다. “만약 제가 주께로부터 은혜를 입었다면 저와 말씀하시는 분이 주심을 제게 표적으로 보여 주십시오.H559H4672H2580H5869H6213H226H1696
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 사사기 6:17
17기드온이H0 그에게H413 대답하되H559 만일H518 내가H0 주께H5869 은혜를H2580 얻었사오H4672H0 나와H5973 말씀하신 이가H1696 주 되시는H859 표징을H226 내게H9003 보이소서H6213
(공동번역 개정판 (1999)) 사사기 6:17
17기드온이 말하였다. "정말로 제가 눈에 드셨거든, 저에게 이렇게 말씀하시는 분이 당신이시라는 표를 보여주십시오.H559H4672H2580H5869H6213H226H1696
(한글 메시지) 사사기 6:17
17[17-18] 기드온이 말했다. “그 말씀이 진심이라면 제 부탁을 들어주십시오. 말씀하신 것을 뒷받침할 표징을 제게 주십시오. 제가 돌아와 예물을 드릴 때까지 떠나지 마십시오.” 하나님께서 말씀하셨다. “네가 돌아올 때까지 기다리겠다.”H559H4672H2580H5869H6213H226H1696
(Nueva Traduccion Viviente) Jueces 6:17
17—Si de verdad cuento con tu favor —respondió Gedeón—, muéstrame una señal para asegurarme de que es realmente el SEÑOR quien habla conmigo.
(Chinese Contemporary Bible) 士师记 6:17
17基甸说:“如果我在你面前蒙恩,求你给我一个凭据,使我知道与我说话的真是你耶和华。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 士师记 6:17
17基甸说:「我若在你眼前蒙恩,求你给我一个证据,使我知道与我说话的就是主。H559H4672H2580H5869H6213H226H1696
(Chinese Union Bible (Traditional)) 士师记 6:17
17基甸說:「我若在你眼前蒙恩,求你給我一個證據,使我知道與我說話的就是主。H559H4672H2580H5869H6213H226H1696
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Κριτές 6:17
17וַיֹּ֣אמֶר אֵלָ֔יו אִם־נָ֛א מָצָ֥אתִי חֵ֖ן בְּעֵינֶ֑יךָ וְעָשִׂ֤יתָ לִּי֙ אֹ֔ות שָׁאַתָּ֖ה מְדַבֵּ֥ר עִמִּֽי׃
(Japanese Living Bible) 士師記 6:17
17ギデオンはまた主に言った、「わたしがもしあなたの前に恵みを得ていますならば、どうぞ、わたしと語るのがあなたであるというしるしを見せてください。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) قضاة  6:17
17فقال له ان كنت قد وجدت نعمة في عينيك فاصنع لي علامة انك انت تكلمني.
(Hindi Bible) न्यायियों 6:17
17fxnksu us ml ls dgk] ;fn rsjk vuqxzg eq> ij gks] rks eq>s bldk dksbZ fpUg fn[kk fd rw gh eq> ls ckrsa dj jgk gSA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Juízes 6:17
17Prosseguiu Gideão: Se agora tenho achado graça aos teus olhos, dá-me um sinal de que és tu que falas comigo.
(Vulgate (Latin)) Iudicum 6:17
17Et ille: Si inveni, inquit, gratiam coram te, da mihi signum quod tu sis qui loqueris ad me:
(공동번역 개정판(1977)) 사사기 6:17
17기드온이 말하였다. "정말로 제가 눈에 드셨거든, 저에게 이렇게 말씀하시는 분이 당신이시라는 표를 보여 주십시오.H559H4672H2580H5869H6213H226H1696
(New International Version (1984)) Judges 6:17
17Gideon replied, "If now I have found favor in your eyes, give me a sign that it is really you talking to me.H559H4672H2580H5869H6213H226H1696
(현대어성경) 사사기 6:17
17기드온이 대답하였다. `주께서 그토록 저를 잘 보셨다면 지금 그렇게 말씀하시는 분이 주님이라는 증거를 제게 보여주십시오.H559H4672H2580H5869H6213H226H1696
(킹제임스 흠정역) 사사기 6:17
17기드온이 그분께 이르되, 이제 내가 주의 눈앞에서 은혜를 얻었사오면 주께서 나와 말씀하심을 보여 주는 표적을 내게 보이소서.H559H4672H2580H5869H6213H226H1696
(개역 국한문) 사사기 6:17
17기드온이 그에게 대답(對答)하되 내가 주(主)께 은혜(恩惠)를 얻었사오면 나와 말씀하신 이가 주 되시는 표징(表徵)을 내게 보이소서H559H4672H2580H5869H6213H226H1696
(Good News Translation) Judges 6:17
17Gideon replied, "If you are pleased with me, give me some proof that you are really the LORD.H559H4672H2580H5869H6213H226H1696
(Holman Christian Standard Bible) Judges 6:17
17Then he said to Him, "If I have found favor in Your sight, give me a sign that You are speaking with me.H559H4672H2580H5869H6213H226H1696
(가톨릭 성경) 사사기 6:17
17그러자 기드온이 또 말하였다. "참으로 저에게 호의를 베풀어 주신다면, 저와 이 말씀을 하시는 분이 당신이시라는 표징을 보여 주십시오.H559H4672H2580H5869H6213H226H1696
(개역 개정판 (국한문)) 사사기 6:17
17기드온이 그에게 對答하되 萬一 내가 主께 恩惠를 얻었사오면 나와 말씀하신 이가 主 되시는 表徵을 내게 보이소서H559H4672H2580H5869H6213H226H1696
(바른 성경 (국한문)) 사사기 6:17
17기드온이 그분께 對答하였다. "제가 主의 눈앞에서 恩惠를 입었다면, 主께서 저와 말씀하고 계시다는 表蹟을 저에게 보여 주십시오.H559H4672H2580H5869H6213H226H1696
(개역 한글판 (국한문)) 사사기 6:17
17기드온이 그에게 대답(對答)하되 내가 주(主)께 은혜(恩惠)를 얻었사오면 나와 말씀하신 이가 주 되시는 표징(表徵)을 내게 보이소서H559H4672H2580H5869H6213H226H1696
(Today's New International Version) Judges 6:17
17Gideon replied, "If now I have found favor in your eyes, give me a sign that it is really you talking to me.H559H4672H2580H5869H6213H226H1696
(International Standard Version) Judges 6:17
17So Gideon asked him, "Please, if I have received favor from you, then do a miracle for me that shows that you're making this promise to me.H559H4672H2580H5869H6213H226H1696
(King James Version) Judges 6:17
17And he said unto him, If now I have found grace in thy sight, then shew me a sign that thou talkest with me.H559H4672H2580H5869H6213H226H1696
(개역 한글판) 사사기 6:17
17기드온이 그에게 대답하되 내가 주께 은혜를 얻었사오면 나와 말씀하신 이가 주 되시는 표징을 내게 보이소서H559H4672H2580H5869H6213H226H1696
(개역 개정판) 사사기 6:17
17기드온이 그에게 대답하되 만일 내가 주께 은혜를 얻었사오면 나와 말씀하신 이가 주 되시는 표징을 내게 보이소서H559H4672H2580H5869H6213H226H1696

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentaciones (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Abdías (1)
  • 1
  • 34. Nahúm (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habacuc (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Sofonías (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Hageo (2)
  • 1
  • 2
  • 39. Malaquías (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

New Testament
  • 50. Filipenses (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colosenses (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1ra Tesalonicenses (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2da Tesalonicences (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2nd Timoteo (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Tito (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Filemón (1)
  • 1
  • 61. 2da Pedro (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2da Juan (1)
  • 1
  • 64. 3ra Juan (1)
  • 1
  • 65. Judas (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top