Leviticus 19:13 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Leviticus 19:13
New Living Translation
(New Living Translation) Leviticus 19:13 "Do not defraud or rob your neighbor. "Do not make your hired workers wait until the next day to receive their pay.
Leviticus 19:13 (NLT)




(The Message) Leviticus 19:13 "Don't exploit your friend or rob him. "Don't hold back the wages of a hired hand overnight.
Leviticus 19:13 (MSG)
(English Standard Version) Leviticus 19:13 "You shall not oppress your neighbor or rob him. The wages of a hired servant shall not remain with you all night until the morning.
Leviticus 19:13 (ESV)
(New International Version) Leviticus 19:13 "'Do not defraud your neighbor or rob him. "'Do not hold back the wages of a hired man overnight.
Leviticus 19:13 (NIV)
(New King James Version) Leviticus 19:13 'You shall not cheat your neighbor, nor rob him. The wages of him who is hired shall not remain with you all night until morning.
Leviticus 19:13 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Leviticus 19:13 You shall not defraud your neighbor; you shall not steal; and you shall not keep for yourself the wages of a laborer until morning.
Leviticus 19:13 (NRSV)
(New American Standard Bible) Leviticus 19:13 'You shall not oppress your neighbor, nor rob [him]. The wages of a hired man are not to remain with you all night until morning.
Leviticus 19:13 (NASB)
(Amplified Bible) Leviticus 19:13 You shall not defraud {or} oppress your neighbor or rob him; the wages of a hired servant shall not remain with you all night until morning.
Leviticus 19:13 (AMP)
(쉬운 성경) 레위기 19:13 이웃을 억압하지 마라. 이웃의 것을 빼앗지 마라. 품꾼의 삯을 그 날 주지 않고, 밤새 갖고 있지 마라.
레위기 19:13 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 레위기 19:13 너희는 다른 사람을 학대하거나 남의 것을 강탈하지 말고 너희가 고용한 품꾼의 삯은 그 날로 지불하고 하룻밤을 넘기지 말아라.
레위기 19:13 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 레위기 19:13 너는 네 이웃을 압제하지 말며 늑탈하지 말며 품꾼의 삯을 아침까지 밤새도록 네게 두지 말며
레위기 19:13 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 레위기 19:13 너는 네 이웃을 사취하지 말며 강탈하지 말라. 품군의 삯을 온 밤을 간직하여 아침까지 두지 말지니라.
레위기 19:13 (한글 킹제임스)
(바른성경) 레위기 19:13 너는 네 이웃을 억누르거나 착취하지 말며, 품꾼의 삯을 아침까지 밤새도록 네게 두지 마라.
레위기 19:13 (바른성경)
(새번역) 레위기 19:13 너는 이웃을 억누르거나 이웃의 것을 빼앗아서는 안 된다. 네가 품꾼을 쓰면, 그가 받을 품값을 다음날 아침까지, 밤새 네가 가지고 있어서는 안 된다.
레위기 19:13 (새번역)
(우리말 성경) 레위기 19:13 네 이웃을 속이거나 억지로 빼앗지 마라. 하루 벌어 하루를 사는 일꾼의 품삯을 다음날 아침까지 갖고 있지 마라.
레위기 19:13 (우리말 성경)
(개역개정판) 레위기 19:13 너는 네 이웃을 억압하지 말며 착취하지 말며 품꾼의 삯을 아침까지 밤새도록 네게 두지 말며
레위기 19:13 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 레위기 19:13 너희는 이웃을 억눌러 빼앗아 먹지 마라. 품값을 다음날 아침까지 미루지 마라.
레위기 19:13 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Λευιτικό 19:13 לֹֽא־תַעֲשֹׁ֥ק אֶת־רֵֽעֲךָ֖ וְלֹ֣א תִגְזֹ֑ל לֹֽא־תָלִ֞ין פְּעֻלַּ֥ת שָׂכִ֛יר אִתְּךָ֖ עַד־בֹּֽקֶר׃
Λευιτικό 19:13 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Levítico 19:13 No oprimirás a tu prójimo, ni le robarás. No retendrás el salario del jornalero en tu casa hasta la mañana.
Levítico 19:13 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 利未记 19:13 不可欺压邻居,也不可抢夺他的东西。要当天支付雇工的工钱,不可拖到第二天。
利未记 19:13 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 利未记 19:13 「不可欺壓你的鄰舍,也不可搶奪他的物。雇工人的工價,不可在你那裡過夜,留到早晨。
利未记 19:13 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 利未记 19:13 「不可欺压你的邻舍,也不可抢夺他的物。雇工人的工价,不可在你那里过夜,留到早晨。
利未记 19:13 (CUVS)
(Japanese Living Bible) レビ記 19:13 あなたの隣人をしえたげてはならない。また、かすめてはならない。日雇人の賃銀を明くる朝まで、あなたのもとにとどめておいてはならない。
レビ記 19:13 (JLB)
(Hindi Bible) लैव्यवस्था 19:13 ,d nwljs ij vU/ksj u djuk] vkSj u ,d nwljs dks ywV ysukA vkSj etnwj dh etnwjh rsjs ikl lkjh jkr fcgku rd u jgus ik,aA
लैव्यवस्था 19:13 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لاويين  19:13 لا تغصب قريبك ولا تسلب. ولا تبت اجرة اجير عندك الى الغد.
لاويين  19:13 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Levítivo 19:13 Non facies calumniam proximo tuo nec vi opprimes eum. Non morabitur opus mercenarii tui apud te usque mane.
Levítivo 19:13 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Λευιτικό 19:13 οὐκ ἀδικήσεις τὸν πλησίον καὶ οὐχ ἁρπάσεις καὶ οὐ μὴ κοιμηθήσεται ὁ μισθὸς τοῦ μισθωτοῦ παρὰ σοὶ ἕως πρωί
Λευιτικό 19:13 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Levítico 19:13 Não oprimirás o teu próximo, nem o roubarás; a paga do jornaleiro não ficará contigo até pela manhã.
Levítico 19:13 (JFA)
(Good News Translation) Leviticus 19:13 "Do not rob or take advantage of anyone. Do not hold back the wages of someone you have hired, not even for one night.
Leviticus 19:13 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Leviticus 19:13 "You must not oppress your neighbor or rob [him]. The wages due a hired hand must not remain with you until morning.
Leviticus 19:13 (HCSB)
(International Standard Version) Leviticus 19:13 "You are not to oppress your neighbor or rob him. "The wages of a hired labourer are not to remain in your possession until morning.
Leviticus 19:13 (ISV)
(King James Version) Leviticus 19:13 Thou shalt not defraud thy neighbour, neither rob him: the wages of him that is hired shall not abide with thee all night until the morning.
Leviticus 19:13 (KJV)
(Today's New International Version) Leviticus 19:13 " 'Do not defraud your neighbors or rob them. " 'Do not hold back the wages of a hired worker overnight.
Leviticus 19:13 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 레위기 19:13 너는 네 이웃을 압제(壓制)하지 말며 늑탈(勒奪)하지 말며 품군의 삯을 아침까지 밤새도록 네게 두지 말며
레위기 19:13 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 레위기 19:13 너는 네 이웃을 억누르거나 搾取하지 말며, 품꾼의 삯을 아침까지 밤새도록 네게 두지 마라.
레위기 19:13 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 레위기 19:13 너는 네 이웃을 抑壓하지 말며 搾取하지 말며 품꾼의 삯을 아침까지 밤새도록 네게 두지 말며
레위기 19:13 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 레위기 19:13 너희는 이웃을 억눌러서는 안 된다. 이웃의 것을 빼앗아서는 안 된다. 너희는 품팔이꾼의 품삯을 다음 날 아침까지 가지고 있어서는 안 된다.
레위기 19:13 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 레위기 19:13 너는 네 이웃을 압제(壓制)하지 말며 늑탈(勒奪)하지 말며 품군의 삯을 아침까지 밤새도록 네게 두지 말며
레위기 19:13 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 레위기 19:13 너는 네 이웃을 속여 빼앗지 말고 강탈하지 말며 고용한 사람의 삯을 아침까지 밤새도록 네게 두지 말라.
레위기 19:13 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 레위기 19:13 너희는 이웃을 억눌러 빼앗아 먹지 말라. 품값을 다음날 아침까지 미루지 말라.
레위기 19:13 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 레위기 19:13 너희는 이웃을 짓누르거나 착취하지 말아라. 그날 품삯은 반드시 그날 주어야 한다. 다음날까지 미루지 말아라.
레위기 19:13 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Leviticus 19:13 "'Do not defraud your neighbor or rob him. "'Do not hold back the wages of a hired man overnight.
Leviticus 19:13 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top