Leviticus 19:15 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Leviticus 19:15
New Living Translation
(New Living Translation) Leviticus 19:15 "Do not twist justice in legal matters by favoring the poor or being partial to the rich and powerful. Always judge people fairly.
Leviticus 19:15 (NLT)




(The Message) Leviticus 19:15 "Don't pervert justice. Don't show favoritism to either the poor or the great. Judge on the basis of what is right.
Leviticus 19:15 (MSG)
(English Standard Version) Leviticus 19:15 "You shall do no injustice in court. You shall not be partial to the poor or defer to the great, but in righteousness shall you judge your neighbor.
Leviticus 19:15 (ESV)
(New International Version) Leviticus 19:15 "'Do not pervert justice; do not show partiality to the poor or favoritism to the great, but judge your neighbor fairly.
Leviticus 19:15 (NIV)
(New King James Version) Leviticus 19:15 'You shall do no injustice in judgment. You shall not be partial to the poor, nor honor the person of the mighty. In righteousness you shall judge your neighbor.
Leviticus 19:15 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Leviticus 19:15 You shall not render an unjust judgment; you shall not be partial to the poor or defer to the great: with justice you shall judge your neighbor.
Leviticus 19:15 (NRSV)
(New American Standard Bible) Leviticus 19:15 'You shall do no injustice in judgment; you shall not be partial to the poor nor defer to the great, but you are to judge your neighbor fairly.
Leviticus 19:15 (NASB)
(Amplified Bible) Leviticus 19:15 You shall do no injustice in judging a case; you shall not be partial to the poor or show a preference for the mighty, but in righteousness {and} according to the merits of the case judge your neighbor.
Leviticus 19:15 (AMP)
(쉬운 성경) 레위기 19:15 재판을 할 때는 공정하게 하여라. 가난한 사람이라고 해서 감싸 주거나, 힘있는 사람이라고 해서 편들어 주지 마라. 이웃을 재판할 때는 공정하게 하여라.
레위기 19:15 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 레위기 19:15 재판관은 부정한 재판을 해서는 안된다. 가난한 자라고 해서 두둔하거나 세력 있는 자라고 해서 유리한 판결을 내리지 말아라. 재판은 어디까지나 공정하게 해야 한다.
레위기 19:15 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 레위기 19:15 너희는 재판할 때에 불의를 행치 말며 가난한 자의 편을 들지 말며 세력있는 자라고 두호하지 말고 공의로 사람을 재판할지며
레위기 19:15 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 레위기 19:15 너희는 재판중에 불의를 행하지 말며 너는 가난한 사람들을 높이지 말며 강한 사람이라고 존대하지 말고 오직 의 가운데서 네 이웃을 판단할지니라.
레위기 19:15 (한글 킹제임스)
(바른성경) 레위기 19:15 너희는 재판할 때에 불의를 행하지 말며, 가난한 사람이라고 두둔하지 말고, 세력 있는 사람이라고 높이지도 말며, 공정하게 네 이웃을 재판하여라.
레위기 19:15 (바른성경)
(새번역) 레위기 19:15 재판할 때에는 공정하지 못한 재판을 해서는 안 된다. 가난한 사람이라고 하여 두둔하거나, 세력이 있는 사람이라고 하여 편들어서는 안 된다. 이웃을 재판할 때에는 오로지 공정하게 하여라.
레위기 19:15 (새번역)
(우리말 성경) 레위기 19:15 너희는 재판할 때 의롭지 못한 일을 하지 말라. 곧 너희는 가난한 사람이라고 두둔해서는 안 되고 힘 있는 사람이라고 옹호하지도 말라. 다만 네 이웃을 공평하게 재판하라.
레위기 19:15 (우리말 성경)
(개역개정판) 레위기 19:15 너희는 재판할 때에 불의를 행하지 말며 가난한 자의 편을 들지 말며 세력 있는 자라고 두둔하지 말고 공의로 사람을 재판할지며
레위기 19:15 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 레위기 19:15 공정하지 못한 재판을 하지 마라. 영세민이라고 하여 두둔하지 말고, 세력 있는 사람이라고 하여 봐주지 마라. 이웃을 공정하게 재판해야 한다.
레위기 19:15 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Λευιτικό 19:15 לֹא־תַעֲשׂ֥וּ עָ֙וֶל֙ בַּמִּשְׁפָּ֔ט לֹא־תִשָּׂ֣א פְנֵי־דָ֔ל וְלֹ֥א תֶהְדַּ֖ר פְּנֵ֣י גָדֹ֑ול בְּצֶ֖דֶק תִּשְׁפֹּ֥ט עֲמִיתֶֽךָ׃
Λευιτικό 19:15 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Levítico 19:15 No harás injusticia en el juicio, ni favoreciendo al pobre ni complaciendo al grande; con justicia juzgarás a tu prójimo.
Levítico 19:15 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 利未记 19:15 不可徇私枉法,不可偏袒穷人,不可谄媚权贵之人,要秉公审判。
利未记 19:15 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 利未记 19:15 「你們施行審判,不可行不義;不可偏護窮人,也不可重看有勢力的人,只要按著公義審判你的鄰舍。
利未记 19:15 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 利未记 19:15 「你们施行审判,不可行不义;不可偏护穷人,也不可重看有势力的人,只要按着公义审判你的邻舍。
利未记 19:15 (CUVS)
(Japanese Living Bible) レビ記 19:15 さばきをするとき、不正を行ってはならない。貧しい者を片よってかばい、力ある者を曲げて助けてはならない。ただ正義をもって隣人をさばかなければならない。
レビ記 19:15 (JLB)
(Hindi Bible) लैव्यवस्था 19:15 U;k; esa dqfVyrk u djuk( vkSj u rks daxky dk i{k djuk vkSj u cM+s euq";ksa dk eqag ns[kk fopkj djuk( ml nwljs dk U;k; /keZ ls djukA
लैव्यवस्था 19:15 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لاويين  19:15 لا ترتكبوا جورا في القضاء. لا تأخذوا بوجه مسكين ولا تحترم وجه كبير. بالعدل تحكم لقريبك.
لاويين  19:15 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Levítivo 19:15 Non facies quod iniquum est, nec injuste judicabis. Non consideres personam pauperis, nec honores vultum potentis. Juste judica proximo tuo.
Levítivo 19:15 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Λευιτικό 19:15 οὐ ποιήσετε ἄδικον ἐν κρίσει οὐ λήμψῃ πρόσωπον πτωχοῦ οὐδὲ θαυμάσεις πρόσωπον δυνάστου ἐν δικαιοσύνῃ κρινεῖς τὸν πλησίον σου
Λευιτικό 19:15 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Levítico 19:15 Não farás injustiça no juízo; não farás acepção da pessoa do pobre, nem honrarás o poderoso; mas com justiça julgarás o teu próximo.
Levítico 19:15 (JFA)
(Good News Translation) Leviticus 19:15 "Be honest and just when you make decisions in legal cases; do not show favoritism to the poor or fear the rich.
Leviticus 19:15 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Leviticus 19:15 "You must not act unjustly when rendering judgment. Do not be partial to the poor or give preference to the rich; judge your neighbor fairly.
Leviticus 19:15 (HCSB)
(International Standard Version) Leviticus 19:15 "You are not to be unjust in deciding a case. You are not to show partiality to the poor or honor the great. Instead, decide the case of your neighbor with righteousness."
Leviticus 19:15 (ISV)
(King James Version) Leviticus 19:15 Ye shall do no unrighteousness in judgment: thou shalt not respect the person of the poor, nor honor the person of the mighty: but in righteousness shalt thou judge thy neighbour.
Leviticus 19:15 (KJV)
(Today's New International Version) Leviticus 19:15 " 'Do not pervert justice; do not show partiality to the poor or favoritism to the great, but judge your neighbor fairly.
Leviticus 19:15 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 레위기 19:15 너희는 재판(裁判)할 때에 불의(不義)를 행(行)치 말며 가난한 자(者)의 편(便)을 들지 말며 세력(勢力)있는 자(者)라고 두호(斗護)하지 말고 공의(公義)로 사람을 재판(裁判)할지며
레위기 19:15 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 레위기 19:15 너희는 裁判할 때에 不義를 行하지 말며, 가난한 사람이라고 두둔하지 말고, 勢力 있는 사람이라고 높이지도 말며, 公正하게 네 이웃을 裁判하여라.
레위기 19:15 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 레위기 19:15 너희는 裁判할 때에 不義를 行하지 말며 가난한 者의 便을 들지 말며 勢力 있는 者라고 두둔하지 말고 公義로 사람을 裁判할지며
레위기 19:15 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 레위기 19:15 너희는 재판할 때 불의를 저질러서는 안 된다. 너희는 가난한 이라고 두둔해서도 안 되고, 세력 있는 이라고 우대해서도 안 된다. 너희 동족을 정의에 따라 재판해야 한다.
레위기 19:15 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 레위기 19:15 너희는 재판(裁判)할 때에 불의(不義)를 행(行)치 말며 가난한 자(者)의 편(便)을 들지 말며 세력(勢力)있는 자(者)라고 두호(斗護)하지 말고 공의(公義)로 사람을 재판(裁判)할지며
레위기 19:15 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 레위기 19:15 너희는 재판할 때에 불의를 행하지 말고 가난한 자의 외모를 존중하지 말며 강력한 사람을 귀히 여기지 말고 오직 의롭게 네 이웃을 재판할지니라.
레위기 19:15 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 레위기 19:15 공정하지 못한 재판을 하지 말라. 영세민이라고 하여 두둔하지 말고, 세력이 있는 사람이라고 하여 봐주지 말라. 이웃을 공정하게 재판해야 한다.
레위기 19:15 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 레위기 19:15 너희는 재판을 할 때 불공정하게 하지 말아라. 가난한 사람이라고 해서 두둔해서도 안 된다. 또 돈이 많은 사람이라고 해서 그에게 마음 쏠려서도 안 된다. 정의롭고 공평하게 재판하여라.
레위기 19:15 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Leviticus 19:15 "'Do not pervert justice; do not show partiality to the poor or favoritism to the great, but judge your neighbor fairly.
Leviticus 19:15 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top