Leviticus 19:27 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Leviticus 19:27
New Living Translation
(New Living Translation) Leviticus 19:27 "Do not trim off the hair on your temples or trim your beards.
Leviticus 19:27 (NLT)




(The Message) Leviticus 19:27 "Don't cut the hair on the sides of your head or trim your beard.
Leviticus 19:27 (MSG)
(English Standard Version) Leviticus 19:27 You shall not round off the hair on your temples or mar the edges of your beard.
Leviticus 19:27 (ESV)
(New International Version) Leviticus 19:27 "'Do not cut the hair at the sides of your head or clip off the edges of your beard.
Leviticus 19:27 (NIV)
(New King James Version) Leviticus 19:27 'You shall not shave around the sides of your head, nor shall you disfigure the edges of your beard.
Leviticus 19:27 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Leviticus 19:27 You shall not round off the hair on your temples or mar the edges of your beard.
Leviticus 19:27 (NRSV)
(New American Standard Bible) Leviticus 19:27 'You shall not round off the side-growth of your heads, nor harm the edges of your beard.
Leviticus 19:27 (NASB)
(Amplified Bible) Leviticus 19:27 You shall not round the corners of the hair of your heads nor trim the corners of your beard [as some idolaters do].
Leviticus 19:27 (AMP)
(쉬운 성경) 레위기 19:27 관자놀이의 머리털을 잘라 내거나 턱수염 끝을 잘라 내지 마라.
레위기 19:27 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 레위기 19:27 또 너희는 옆 머리를 자르거나 수염 양쪽 끝을 깎지 말며
레위기 19:27 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 레위기 19:27 머리 가를 둥글게 깎지 말며 수염 끝을 손상치 말며
레위기 19:27 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 레위기 19:27 너희는 머리 가를 둥글게 깎지 말며 턱수염 가를 손상시키지 말지니라.
레위기 19:27 (한글 킹제임스)
(바른성경) 레위기 19:27 너희는 너희 옆머리를 둥글게 깎지 말며, 네 옆 수염을 손상시키지 마라.
레위기 19:27 (바른성경)
(새번역) 레위기 19:27 [1]관자놀이의 머리를 둥글게 깎거나, 구레나룻을 밀어서는 안 된다.
레위기 19:27 (새번역)
(우리말 성경) 레위기 19:27 너희는 이방 사람의 의식을 위해 머리카락이나 수염을 다듬지 말라.
레위기 19:27 (우리말 성경)
(개역개정판) 레위기 19:27 머리 가를 둥글게 깎지 말며 수염 끝을 손상하지 말며
레위기 19:27 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 레위기 19:27 관자놀이의 머리를 둥글게 깎지 말고 구레나룻을 밀지 마라.
레위기 19:27 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Λευιτικό 19:27 לֹ֣א תַקִּ֔פוּ פְּאַ֖ת רֹאשְׁכֶ֑ם וְלֹ֣א תַשְׁחִ֔ית אֵ֖ת פְּאַ֥ת זְקָנֶֽךָ׃
Λευιτικό 19:27 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Levítico 19:27 No haréis tonsura en vuestras cabezas, ni dañaréis la punta de vuestra barba.
Levítico 19:27 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 利未记 19:27 不可修剪鬓角或胡须。
利未记 19:27 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 利未记 19:27 頭的周圍(或作:兩鬢)不可剃,鬍鬚的周圍也不可損壞。
利未记 19:27 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 利未记 19:27 头的周围(或作:两鬓)不可剃,胡须的周围也不可损坏。
利未记 19:27 (CUVS)
(Japanese Living Bible) レビ記 19:27 あなたがたのびんの毛を切ってはならない。ひげの両端をそこなってはならない。
レビ記 19:27 (JLB)
(Hindi Bible) लैव्यवस्था 19:27 vius flj esa ?ksjk j[kdj u eqaM+kuk] vkSj u vius xky ds ckyksa dks eqaM+kukA
लैव्यवस्था 19:27 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لاويين  19:27 لا تقصّروا رؤوسكم مستديرا ولا تفسد عارضيك.
لاويين  19:27 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Levítivo 19:27 Neque in rotundum attondebitis comam, nec radetis barbam.
Levítivo 19:27 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Λευιτικό 19:27 οὐ ποιήσετε σισόην ἐκ τῆς κόμης τῆς κεφαλῆς ὑμῶν οὐδὲ φθερεῖτε τὴν ὄψιν τοῦ πώγωνος ὑμῶν
Λευιτικό 19:27 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Levítico 19:27 Não cortareis o cabelo, arredondando os cantos da vossa cabeça, nem desfigurareis os cantos da vossa barba.
Levítico 19:27 (JFA)
(Good News Translation) Leviticus 19:27 Do not cut the hair on the sides of your head or trim your beard
Leviticus 19:27 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Leviticus 19:27 You are not to cut off the hair at the sides of your head or mar the edge of your beard.
Leviticus 19:27 (HCSB)
(International Standard Version) Leviticus 19:27 "You are not to cut your hair in ritualistic patterns on your heads or deface the edges of your beard.
Leviticus 19:27 (ISV)
(King James Version) Leviticus 19:27 Ye shall not round the corners of your heads, neither shalt thou mar the corners of thy beard.
Leviticus 19:27 (KJV)
(Today's New International Version) Leviticus 19:27 " 'Do not cut the hair at the sides of your head or clip off the edges of your beard.
Leviticus 19:27 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 레위기 19:27 머리 가를 둥글게 깎지 말며 수염(鬚髥) 끝을 손상(損傷)치 말며
레위기 19:27 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 레위기 19:27 너희는 너희 옆머리를 둥글게 깎지 말며, 네 옆 鬚髥을 損傷시키지 마라.
레위기 19:27 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 레위기 19:27 머리 가를 둥글게 깎지 말며 鬚髥 끝을 損傷하지 말며
레위기 19:27 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 레위기 19:27 너희는 관자놀이의 머리를 돌아가며 깎아서는 안 된다. 너희는 수염 끝을 잘라서는 안 된다.
레위기 19:27 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 레위기 19:27 머리 가를 둥글게 깎지 말며 수염(鬚髥) 끝을 손상(損傷)치 말며
레위기 19:27 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 레위기 19:27 너희 머리 가를 둥글게 깎지 말며 수염 끝을 훼손시키지 말고
레위기 19:27 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 레위기 19:27 관자놀이의 머리를 둥글게 깍지 말고 구레나룻을 밀지 말라.
레위기 19:27 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 레위기 19:27 머리카락 끝을 돌아가며 둥글게 깎지 말고 턱수염을 자르지 말아라.
레위기 19:27 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Leviticus 19:27 "'Do not cut the hair at the sides of your head or clip off the edges of your beard.
Leviticus 19:27 (NIV84)


[1] 레위기 19:27가나안 사람들의 습관. 이방 종교의 의식



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top