Leviticus 19:30 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Leviticus 19:30
New Living Translation
(New Living Translation) Leviticus 19:30 "Keep my Sabbath days of rest, and show reverence toward my sanctuary. I am the LORD.
Leviticus 19:30 (NLT)




(The Message) Leviticus 19:30 "Keep my Sabbaths and revere my Sanctuary: I am GOD.
Leviticus 19:30 (MSG)
(English Standard Version) Leviticus 19:30 You shall keep my Sabbaths and reverence my sanctuary: I am the LORD.
Leviticus 19:30 (ESV)
(New International Version) Leviticus 19:30 "'Observe my Sabbaths and have reverence for my sanctuary. I am the LORD.
Leviticus 19:30 (NIV)
(New King James Version) Leviticus 19:30 'You shall keep My Sabbaths and reverence My sanctuary: I am the LORD.
Leviticus 19:30 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Leviticus 19:30 You shall keep my sabbaths and reverence my sanctuary: I am the LORD.
Leviticus 19:30 (NRSV)
(New American Standard Bible) Leviticus 19:30 'You shall keep My sabbaths and revere My sanctuary; I am the LORD.
Leviticus 19:30 (NASB)
(Amplified Bible) Leviticus 19:30 You shall keep My Sabbaths and reverence My sanctuary. I am the Lord.
Leviticus 19:30 (AMP)
(쉬운 성경) 레위기 19:30 내 안식일을 지키고 내 성소를 거룩히 여겨라. 나는 여호와이다.
레위기 19:30 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 레위기 19:30 또 너희는 안식일을 지키고 내 성소를 소중히 여겨라. 나는 여호와이다.
레위기 19:30 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 레위기 19:30 내 안식일을 지키고 내 성소를 공경하라 나는 여호와니라
레위기 19:30 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 레위기 19:30 너희는 내 안식일들을 지키고, 내 성소를 존중하라. 나는 주니라.
레위기 19:30 (한글 킹제임스)
(바른성경) 레위기 19:30 너는 나의 안식일을 지키며, 내 성소를 경외하여라. 나는 여호와이다.
레위기 19:30 (바른성경)
(새번역) 레위기 19:30 너희는 내가 정하여 준 안식의 절기들을 지켜라. 나에게 예배하는 성소를 속되게 해서는 안 된다. 나는 주다.
레위기 19:30 (새번역)
(우리말 성경) 레위기 19:30 내 안식들을 지키고 내 성소를 경외하라. 나는 여호와다.
레위기 19:30 (우리말 성경)
(개역개정판) 레위기 19:30 내 안식일을 지키고 내 성소를 귀히 여기라 나는 여호와이니라
레위기 19:30 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 레위기 19:30 너희는 나의 안식일을 지키고, 나의 성소를 소중하게 여겨라. 나는 야훼이다.
레위기 19:30 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Λευιτικό 19:30 אֶת־שַׁבְּתֹתַ֣י תִּשְׁמֹ֔רוּ וּמִקְדָּשִׁ֖י תִּירָ֑אוּ אֲנִ֖י יְהוָֽה׃
Λευιτικό 19:30 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Levítico 19:30 Mis días de reposo guardaréis, y mi santuario tendréis en reverencia. Yo Jehová.
Levítico 19:30 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 利未记 19:30 要遵守我的安息日,敬畏我的圣所。我是耶和华。
利未记 19:30 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 利未记 19:30 你們要守我的安息日,敬我的聖所。我是耶和華。
利未记 19:30 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 利未记 19:30 你们要守我的安息日,敬我的圣所。我是耶和华。
利未记 19:30 (CUVS)
(Japanese Living Bible) レビ記 19:30 あなたがたはわたしの安息日を守り、わたしの聖所を敬わなければならない。わたしは主である。
レビ記 19:30 (JLB)
(Hindi Bible) लैव्यवस्था 19:30 esjs foJkefnu dks ekuk djuk] vkSj esjs ifo=kLFkku dk Hk; fujUrj ekuuk( eSa ;gksok gwaA
लैव्यवस्था 19:30 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لاويين  19:30 سبوتي تحفظون ومقدسي تهابون. انا الرب.
لاويين  19:30 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Levítivo 19:30 Sabbata mea custodite, et sanctuarium meum metuite. Ego Dominus.
Levítivo 19:30 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Λευιτικό 19:30 τὰ σάββατά μου φυλάξεσθε καὶ ἀπὸ τῶν ἁγίων μου φοβηθήσεσθε ἐγώ εἰμι κύριος
Λευιτικό 19:30 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Levítico 19:30 Guardareis os meus sábados, e o meu santuário reverenciareis. Eu sou o Senhor.
Levítico 19:30 (JFA)
(Good News Translation) Leviticus 19:30 Keep the Sabbath, and honor the place where I am worshiped. I am the LORD.
Leviticus 19:30 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Leviticus 19:30 You must keep My Sabbaths and revere My sanctuary; I am the LORD.
Leviticus 19:30 (HCSB)
(International Standard Version) Leviticus 19:30 "Observe my Sabbath and stand in awe of my sanctuary. I am the Lord.
Leviticus 19:30 (ISV)
(King James Version) Leviticus 19:30 Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am the LORD.
Leviticus 19:30 (KJV)
(Today's New International Version) Leviticus 19:30 " 'Observe my Sabbaths and have reverence for my sanctuary. I am the LORD.
Leviticus 19:30 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 레위기 19:30 내 안식일(安息日)을 지키고 내 성소(聖所)를 공경(恭敬)하라 나는 여호와니라
레위기 19:30 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 레위기 19:30 너는 나의 安息日을 지키며, 내 聖所를 敬畏하여라. 나는 여호와이다.
레위기 19:30 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 레위기 19:30 내 安息日을 지키고 내 聖所를 귀히 여기라 나는 여호와이니라
레위기 19:30 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 레위기 19:30 너희는 나의 안식일을 지키고, 나의 성소를 경외해야 한다. 나는 주님이다.
레위기 19:30 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 레위기 19:30 내 안식일(安息日)을 지키고 내 성소(聖所)를 공경(恭敬)하라 나는 여호와니라
레위기 19:30 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 레위기 19:30 너희는 내 안식일을 지키고 내 성소를 존중히 여기라. 나는 주니라.
레위기 19:30 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 레위기 19:30 너희는 나의 안식일을 지키고, 나의 성소를 소중하게 여겨라. 나는 야훼이다.
레위기 19:30 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 레위기 19:30 내가 지키라고 일러준 안식일을 지키고 내게 예배하는 성소를 소중하게 여겨라. 나는 여호와이다.
레위기 19:30 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Leviticus 19:30 "'Observe my Sabbaths and have reverence for my sanctuary. I am the LORD.
Leviticus 19:30 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top