Leviticus 19:31 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Leviticus 19:31
New Living Translation
(New Living Translation) Leviticus 19:31
31"Do not defile yourselves by turning to mediums or to those who consult the spirits of the dead. I am the LORD your God.




(The Message) Leviticus 19:31
31"Don't dabble in the occult or traffic with mediums; you'll pollute your souls. I am GOD, your God.
(English Standard Version) Leviticus 19:31
31"Do not turn to mediums or necromancers; do not seek them out, and so make yourselves unclean by them: I am the LORD your God.
(New International Version) Leviticus 19:31
31"'Do not turn to mediums or seek out spiritists, for you will be defiled by them. I am the LORD your God.
(New King James Version) Leviticus 19:31
31'Give no regard to mediums and familiar spirits; do not seek after them, to be defiled by them: I am the LORD your God.
(New Revised Standard Version) Leviticus 19:31
31Do not turn to mediums or wizards; do not seek them out, to be defiled by them: I am the LORD your God.
(New American Standard Bible) Leviticus 19:31
31'Do not turn to mediums or spiritists; do not seek them out to be defiled by them. I am the LORD your God.
(Amplified Bible) Leviticus 19:31
31Turn not to those [mediums] who have familiar spirits or to wizards; do not seek them out to be defiled by them. I am the Lord your God.
(쉬운 성경) 레위기 19:31
31무당이나 점쟁이를 찾아가지 마라. 그런 사람을 찾아가면 너희는 부정해질 것이다. 나는 너희 하나님 여호와이다.
(현대인의 성경) 레위기 19:31
31너희는 영매나 무당을 찾아다님으로 자신을 더럽히지 말아라. 나는 너희 하나님 여호와이다.
(개역 한글판) 레위기 19:31
31너희는 신접한 자와 박수를 믿지 말며 그들을 추종하여 스스로 더럽히지 말라 나는 너희 하나님 여호와니라
(한글 킹제임스) 레위기 19:31
31신접하는 자들을 주시하지 말고, 마법사들을 추종하여 그들로 말미암아 더럽혀지지 말라. 나는 주 너희 하나님이라.
(바른성경) 레위기 19:31
31너희는 신접한 자들을 따라가지 말며, 영매를 좇아가 그들로 인해 더럽혀지지 않게 하여라. 나는 여호와 너희 하나님이다.
(새번역) 레위기 19:31
31너희는 혼백을 불러내는 여자에게 가거나 점쟁이를 찾아 다니거나 해서는 안 된다. 그들이 너희를 더럽히기 때문이다. 나는 주 너희의 하나님이다.
(우리말 성경) 레위기 19:31
31신접한 사람들이나 무당들에게 가지 말며 그들을 찾지도 말라. 그렇게 한다면 너희가 그들로 인해 더럽혀질 것이다. 나는 너희 하나님 여호와다.
(개역개정판) 레위기 19:31
31너희는 신접한 자와 박수를 믿지 말며 그들을 추종하여 스스로 더럽히지 말라 나는 너희 하나님 여호와이니라
(공동번역 개정판 (1999)) 레위기 19:31
31너희는 죽은 사람의 혼백을 불러내는 여인이나 점쟁이들에게 가서 무엇이든지 알아봄으로써 부정을 타는 일이 없도록 하여라. 나 야훼가 너희 하느님이다.
(Nueva Traduccion Viviente) Levítico 19:31
31No te contamines al recurrir a los médiums o a los que consultan con los espíritus de los muertos. Yo soy el SEÑOR tu Dios.
(Reina-Valera (Spanish)) Levítico 19:31
31No os volváis a los encantadores ni a los adivinos; no los consultéis, contaminándoos con ellos. Yo Jehová vuestro Dios.
(Chinese Contemporary Bible) 利未记 19:31
31不可求问灵媒或巫师,玷污自己。我是你们的上帝耶和华。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 利未记 19:31
31「不可偏向那些交鬼的和行巫术的;不可求问他们,以致被他们玷污了。我是耶和华你们的神。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 利未记 19:31
31「不可偏向那些交鬼的和行巫術的;不可求問他們,以致被他們玷污了。我是耶和華你們的神。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Λευιτικό 19:31
31οὐκ ἐπακολουθήσετε ἐγγαστριμύθοις καὶ τοῖς ἐπαοιδοῖς οὐ προσκολληθήσεσθε ἐκμιανθῆναι ἐν αὐτοῖς ἐγώ εἰμι κύριος ὁ θεὸς ὑμῶν
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Λευιτικό 19:31
31אַל־תִּפְנ֤וּ אֶל־הָאֹבֹת֙ וְאֶל־הַיִּדְּעֹנִ֔ים אַל־תְּבַקְשׁ֖וּ לְטָמְאָ֣ה בָהֶ֑ם אֲנִ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃
(Japanese Living Bible) レビ記 19:31
31あなたがたは口寄せ、または占い師のもとにおもむいてはならない。彼らに問うて汚されてはならない。わたしはあなたがたの神、主である。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لاويين  19:31
31لا تلتفتوا الى الجان ولا تطلبوا التوابع فتتنجّسوا بهم. انا الرب الهكم.
(Hindi Bible) लैव्यवस्था 19:31
31vks>kvksa vkSj Hkwr lk/kus okyksa dh vksj u fQjuk] vkSj ,slksa dks [kkst djds muds dkj.k v'kq) u gks tkuk( eS rqEgkjk ijes'oj ;gksok gwaA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Levítico 19:31
31Não vos voltareis para os que consultam os mortos nem para os feiticeiros; não os busqueis para não ficardes contaminados por eles. Eu sou o Senhor vosso Deus.
(Vulgate (Latin)) Levítivo 19:31
31Non declinetis ad magos, nec ab ariolis aliquid sciscitemini, ut polluamini per eos. Ego Dominus Deus vester.
(Good News Translation) Leviticus 19:31
31"Do not go for advice to people who consult the spirits of the dead. If you do, you will be ritually unclean. I am the LORD your God.
(Holman Christian Standard Bible) Leviticus 19:31
31"Do not turn to mediums or consult spiritists, or you will be defiled by them; I am the LORD your God.
(International Standard Version) Leviticus 19:31
31"You are to consult neither mediums nor familiar spirits. You are never to seek them - you'll just be defiled by them. I am the Lord your God.
(King James Version) Leviticus 19:31
31Regard not them that have familiar spirits, neither seek after wizards, to be defiled by them: I am the LORD your God.
(Today's New International Version) Leviticus 19:31
31" 'Do not turn to mediums or seek out spiritists, for you will be defiled by them. I am the LORD your God.
(개역 한글판 (국한문)) 레위기 19:31
31너희는 신접(神接)한 자(者)와 박수를 믿지 말며 그들을 추종(追從)하여 스스로 더럽히지 말라 나는 너희 하나님 여호와니라
(바른 성경 (국한문)) 레위기 19:31
31너희는 神接한 者들을 따라가지 말며, 靈媒를 좇아가 그들로 因해 더럽혀지지 않게 하여라. 나는 여호와 너희 하나님이다.
(개역 개정판 (국한문)) 레위기 19:31
31너희는 神接한 者와 박수를 믿지 말며 그들을 追從하여 스스로 더럽히지 말라 나는 너희 하나님 여호와이니라
(가톨릭 성경) 레위기 19:31
31너희는 영매들과 점쟁이들에게 가지 마라. 너희가 그들을 찾아다녀 그들이 너희를 부정하게 만드는 일이 없게 하여라. 나는 주 너희 하느님이다.
(개역 국한문) 레위기 19:31
31너희는 신접(神接)한 자(者)와 박수를 믿지 말며 그들을 추종(追從)하여 스스로 더럽히지 말라 나는 너희 하나님 여호와니라
(킹제임스 흠정역) 레위기 19:31
31부리는 영들을 지닌 자들에게 관심을 두거나 마술사들을 추종하여 그들로 말미암아 더럽혀지지 않게 하라. 나는 주 너희 하나님이니라.
(공동번역 개정판(1977)) 레위기 19:31
31너희는 죽은 사람의 혼백을 불러 내는 여인이나 점장이들에게 가서 무엇이든지 알아 봄으로써 부정을 타는 일이 없도록 하여라. 나 야훼가 너희 하느님이다.
(New International Version (1984)) Leviticus 19:31
31"'Do not turn to mediums or seek out spiritists, for you will be defiled by them. I am the LORD your God.
(현대어성경) 레위기 19:31
31너희는 무당이나 박수를 따라다니지 말고 점쟁이에게 어떤 일이든 묻지 맡아라. 그들과 가까이해서 부정 타지 말아라. 나는 너희의 하나님 여호와이다.



New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top