Leviticus 24:15 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Leviticus 24:15
New Living Translation
(New Living Translation) Leviticus 24:15 Say to the people of Israel: Those who curse their God will be punished for their sin.
Leviticus 24:15 (NLT)




(The Message) Leviticus 24:15 Then tell the Israelites, Anyone who curses God will be held accountable;
Leviticus 24:15 (MSG)
(English Standard Version) Leviticus 24:15 And speak to the people of Israel, saying, Whoever curses his God shall bear his sin.
Leviticus 24:15 (ESV)
(New International Version) Leviticus 24:15 Say to the Israelites: 'If anyone curses his God, he will be held responsible;
Leviticus 24:15 (NIV)
(New King James Version) Leviticus 24:15 "Then you shall speak to the children of Israel, saying: 'Whoever curses his God shall bear his sin.
Leviticus 24:15 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Leviticus 24:15 And speak to the people of Israel, saying: Anyone who curses God shall bear the sin.
Leviticus 24:15 (NRSV)
(New American Standard Bible) Leviticus 24:15 "And you shall speak to the sons of Israel, saying, 'If anyone curses his God, then he shall bear his sin.
Leviticus 24:15 (NASB)
(Amplified Bible) Leviticus 24:15 And you shall say to the Israelites, Whoever curses his God shall bear his sin.
Leviticus 24:15 (AMP)
(쉬운 성경) 레위기 24:15 이스라엘 백성에게 전하여라. 누구든지 하나님을 저주하는 사람은 벌을 받을 것이다.
레위기 24:15 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 레위기 24:15 그런 다음 너는 이스라엘 백성에게 자기 하나님을 저주하는 자는 누구든지 그 죄의 댓가를 받을 것이라고 일러 주어라. 이스라엘 사람이든 이스라엘에 사는 외국인이든 나 여호와의 이름을 모독하는 자가 있으면 누구든지 온 군중이 그를 돌로 쳐죽여라.
레위기 24:15 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 레위기 24:15 너는 이스라엘 자손에게 고하여 이르라 누구든지 자기 하나님을 저주하면 죄를 당할 것이요
레위기 24:15 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 레위기 24:15 너는 이스라엘 자손에게 고하여 말하라. 누구든지 자기 하나님을 저주하는 자는 자기 죄를 담당할 것이요
레위기 24:15 (한글 킹제임스)
(바른성경) 레위기 24:15 너는 이스라엘 자손에게 말하여라. 누구든지 자기 하나님을 저주하는 자는 자기 죄를 짊어져야 할 것이다.
레위기 24:15 (바른성경)
(새번역) 레위기 24:15 그리고 너는 이스라엘 자손에게, 하나님을 저주하는 사람은 누구든지 그 벌을 면하지 못한다고 일러라.
레위기 24:15 (새번역)
(우리말 성경) 레위기 24:15 너는 이스라엘 백성들에게는 이렇게 말하여라. ‘누구든지 자기 하나님을 저주하는 사람에게 그 죄의 책임을 물을 것이다.
레위기 24:15 (우리말 성경)
(개역개정판) 레위기 24:15 너는 이스라엘 자손에게 말하여 이르라 누구든지 그의 하나님을 저주하면 죄를 담당할 것이요
레위기 24:15 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 레위기 24:15 너는 이스라엘 백성에게 일러라. '누구든지 자기 하느님에게 악담한 자는 그 죄를 면치 못한다.
레위기 24:15 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Λευιτικό 24:15 וְאֶל־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל תְּדַבֵּ֣ר לֵאמֹ֑ר אִ֥ישׁ אִ֛ישׁ כִּֽי־יְקַלֵּ֥ל אֱלֹהָ֖יו וְנָשָׂ֥א חֶטְאֹֽו׃
Λευιτικό 24:15 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Levítico 24:15 Y a los hijos de Israel hablarás, diciendo: Cualquiera que maldijere a su Dios, llevará su iniquidad.
Levítico 24:15 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 利未记 24:15 你要告诉以色列人,谁咒诅上帝,谁就要承担自己的罪。
利未记 24:15 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 利未记 24:15 你要曉諭以色列人說:凡咒詛神的,必擔當他的罪。
利未记 24:15 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 利未记 24:15 你要晓谕以色列人说:凡咒诅神的,必担当他的罪。
利未记 24:15 (CUVS)
(Japanese Living Bible) レビ記 24:15 あなたはまたイスラエルの人々に言いなさい、『だれでも、その神をのろう者は、その罪を負わなければならない。
レビ記 24:15 (JLB)
(Hindi Bible) लैव्यवस्था 24:15 vkSj rw bL=kk,fy;ksa ls dg] fd dksbZ D;ksa u gks tks vius ijes'oj dks 'kki ns mls vius iki dk Hkkj mBkuk iM+sxkA
लैव्यवस्था 24:15 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لاويين  24:15 وكلم بني اسرائيل قائلا كل من سبّ الهه يحمل خطيته.
لاويين  24:15 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Levítivo 24:15 Et ad filios Israël loqueris: Homo, qui maledixerit Deo suo, portabit peccatum suum;
Levítivo 24:15 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Λευιτικό 24:15 καὶ τοῖς υἱοῖς Ισραηλ λάλησον καὶ ἐρεῖς πρὸς αὐτούς ἄνθρωπος ὃς ἐὰν καταράσηται θεόν ἁμαρτίαν λήμψεται
Λευιτικό 24:15 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Levítico 24:15 E dirás aos filhos de Israel: Todo homem que amaldiçoar o seu Deus, levará sobre si o seu pecado.
Levítico 24:15 (JFA)
(Good News Translation) Leviticus 24:15 Then tell the people of Israel that anyone who curses God must suffer the consequences
Leviticus 24:15 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Leviticus 24:15 And tell the Israelites: If anyone curses his God, he will bear the consequences of his sin.
Leviticus 24:15 (HCSB)
(International Standard Version) Leviticus 24:15 Moreover, tell the Israelites that anyone who curses his God will bear the consequences of his own sin, because the one who blasphemes the name of the Lord is certainly to be put to death. The entire congregation is to stone him to death.
Leviticus 24:15 (ISV)
(King James Version) Leviticus 24:15 And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, Whosoever curseth his God shall bear his sin.
Leviticus 24:15 (KJV)
(Today's New International Version) Leviticus 24:15 Say to the Israelites: 'Anyone who curses their God will be held responsible;
Leviticus 24:15 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 레위기 24:15 너는 이스라엘 자손(子孫)에게 고(告)하여 이르라 누구든지 자기(自己) 하나님을 저주(詛呪)하면 죄(罪)를 당(當)할 것이요
레위기 24:15 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 레위기 24:15 너는 이스라엘 子孫에게 말하여라. 누구든지 自己 하나님을 詛呪하는 者는 自己 罪를 짊어져야 할 것이다.
레위기 24:15 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 레위기 24:15 너는 이스라엘 子孫에게 말하여 이르라 누구든지 그의 하나님을 詛呪하면 罪를 擔當할 것이요
레위기 24:15 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 레위기 24:15 그리고 너는 이스라엘 자손들에게 일러라. '누구든지 자기 하느님을 저주할 경우, 그 죗값을 져야 한다.
레위기 24:15 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 레위기 24:15 너는 이스라엘 자손(子孫)에게 고(告)하여 이르라 누구든지 자기(自己) 하나님을 저주(詛呪)하면 죄(罪)를 당(當)할 것이요
레위기 24:15 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 레위기 24:15 너는 이스라엘 자손에게 말하여 이르라. 누구든지 자기 하나님을 저주하는 자는 자기 죄를 담당할 것이요,
레위기 24:15 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 레위기 24:15 너는 이스라엘 백성에게 일러라. "누구든지 자기 하느님에게 악담한 자는 그 죄를 면치 못한다.
레위기 24:15 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 레위기 24:15 이스라엘 사람들에게 일러주어라. 자기 하나님을 우습게 여기고 모독하는 자는 그 벌을 받아 마땅하다.
레위기 24:15 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Leviticus 24:15 Say to the Israelites: 'If anyone curses his God, he will be held responsible;
Leviticus 24:15 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top