Leviticus 24:16 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Leviticus 24:16
New Living Translation
(New Living Translation) Leviticus 24:16 Anyone who blasphemes the Name of the LORD must be stoned to death by the whole community of Israel. Any native-born Israelite or foreigner among you who blasphemes the Name of the LORD must be put to death.
Leviticus 24:16 (NLT)




(The Message) Leviticus 24:16 anyone who blasphemes the Name of GOD must be put to death. The entire congregation must stone him. It makes no difference whether he is a foreigner or a native, if he blasphemes the Name, he will be put to death.
Leviticus 24:16 (MSG)
(English Standard Version) Leviticus 24:16 Whoever blasphemes the name of the LORD shall surely be put to death. All the congregation shall stone him. The sojourner as well as the native, when he blasphemes the Name, shall be put to death.
Leviticus 24:16 (ESV)
(New International Version) Leviticus 24:16 anyone who blasphemes the name of the LORD must be put to death. The entire assembly must stone him. Whether an alien or native-born, when he blasphemes the Name, he must be put to death.
Leviticus 24:16 (NIV)
(New King James Version) Leviticus 24:16 'And whoever blasphemes the name of the LORD shall surely be put to death. All the congregation shall certainly stone him, the stranger as well as him who is born in the land. When he blasphemes the name of the Lord, he shall be put to death.
Leviticus 24:16 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Leviticus 24:16 One who blasphemes the name of the LORD shall be put to death; the whole congregation shall stone the blasphemer. Aliens as well as citizens, when they blaspheme the Name, shall be put to death.
Leviticus 24:16 (NRSV)
(New American Standard Bible) Leviticus 24:16 'Moreover, the one who blasphemes the name of the LORD shall surely be put to death; all the congregation shall certainly stone him. The alien as well as the native, when he blasphemes the Name, shall be put to death.
Leviticus 24:16 (NASB)
(Amplified Bible) Leviticus 24:16 And he who blasphemes the Name of the Lord, he shall surely be put to death, and all the congregation shall certainly stone him; the stranger as well as he who was born in the land shall be put to death when he blasphemes the Name [of the Lord].
Leviticus 24:16 (AMP)
(쉬운 성경) 레위기 24:16 누구든지 하나님의 이름을 모독하는 사람은 죽여라. 모든 백성이 돌을 던져 그 사람을 죽여라. 외국인도 이스라엘에서 태어난 사람과 마찬가지로 같은 벌을 받을 것이다.
레위기 24:16 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 레위기 24:16 (15절과 같음)
레위기 24:16 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 레위기 24:16 여호와의 이름을 훼방하면 그를 반드시 죽일지니 온 회중이 돌로 그를 칠 것이라 외국인이든지 본토인이든지 여호와의 이름을 훼방하면 그를 죽일지니라
레위기 24:16 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 레위기 24:16 주의 이름을 모독하는 자는 반드시 죽일지니, 모든 회중이 분명히 그를 돌로 칠지니라. 타국인도 그가 주의 이름을 모독하면 그 땅에서 난 자와 마찬가지로 죽일지니라.
레위기 24:16 (한글 킹제임스)
(바른성경) 레위기 24:16 여호와의 이름을 모독하는 자는 반드시 죽일 것이니, 온 회중이 그를 반드시 돌로 쳐야 한다. 거류민이든 본토인이든 여호와의 이름을 모독하면 그를 죽여야 한다.
레위기 24:16 (바른성경)
(새번역) 레위기 24:16 주의 이름을 모독하는 사람은 반드시 사형에 처해야 한다. 온 회중이 그를 돌로 쳐죽여야 한다. 주의 이름을 모독하는 사람은 이스라엘 사람은 말할 것도 없고 외국 사람이라 하여도 절대로 살려 두어서는 안 된다."
레위기 24:16 (새번역)
(우리말 성경) 레위기 24:16 여호와의 이름을 모독하는 사람은 죽어야 한다. 온 회중은 그를 돌로 쳐 죽여야 할 것이다. 외국 사람이나 본토 사람이나 할 것 없이 여호와의 이름을 모독하는 사람은 죽어야 한다.
레위기 24:16 (우리말 성경)
(개역개정판) 레위기 24:16 여호와의 이름을 모독하면 그를 반드시 죽일지니 온 회중이 돌로 그를 칠 것이니라 거류민이든지 본토인이든지 여호와의 이름을 모독하면 그를 죽일지니라
레위기 24:16 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 레위기 24:16 야훼의 이름을 모욕한 자는 반드시 사형시켜야 한다. 온 회중이 그를 돌로 쳐죽여야 한다. 내 이름을 모욕한 자는 외국인이든지 본국인이든지 사형에 처해야 한다.
레위기 24:16 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Λευιτικό 24:16 וְנֹקֵ֤ב שֵׁם־יְהוָה֙ מֹ֣ות יוּמָ֔ת רָגֹ֥ום יִרְגְּמוּ־בֹ֖ו כָּל־הָעֵדָ֑ה כַּגֵּר֙ כָּֽאֶזְרָ֔ח בְּנָקְבֹו־שֵׁ֖ם יוּמָֽת׃
Λευιτικό 24:16 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Levítico 24:16 Y el que blasfemare el nombre de Jehová, ha de ser muerto; toda la congregación lo apedreará; así el extranjero como el natural, si blasfemare el Nombre, que muera.
Levítico 24:16 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 利未记 24:16 凡亵渎耶和华圣名的,必须被处死,全体会众要用石头打死他。不论是外族人还是以色列人,凡亵渎圣名的,都必须被处死。
利未记 24:16 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 利未记 24:16 那褻瀆耶和華名的,必被治死;全會眾總要用石頭打死他。不管是寄居的是本地人,他褻瀆耶和華名的時候,必被治死。
利未记 24:16 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 利未记 24:16 那亵渎耶和华名的,必被治死;全会众总要用石头打死他。不管是寄居的是本地人,他亵渎耶和华名的时候,必被治死。
利未记 24:16 (CUVS)
(Japanese Living Bible) レビ記 24:16 主の名を汚す者は必ず殺されるであろう。全会衆は必ず彼を石で撃たなければならない。他国の者でも、この国に生れた者でも、主の名を汚すときは殺されなければならない。
レビ記 24:16 (JLB)
(Hindi Bible) लैव्यवस्था 24:16 ;gksok ds uke dh fuUnk djusokyk fu'p; ekj Mkyk tk,( lkjh e.Myh ds yksx fu'p; mldks iRFkjokg djsa( pkgs ns'kh gks pkgs ijns'kh] ;fn dksbZ ml uke dh fuUnk djsa rks og ekj Mkyk tk,A
लैव्यवस्था 24:16 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لاويين  24:16 ومن جدف على اسم الرب فانه يقتل. يرجمه كل الجماعة رجما. الغريب كالوطني عندما يجدف على الاسم يقتل.
لاويين  24:16 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Levítivo 24:16 et qui blasphemaverit nomen Domini, morte moriatur: lapidibus opprimet eum omnis multitudo, sive ille civis, sive peregrinus fuerit. Qui blasphemaverit nomen Domini, morte moriatur.~
Levítivo 24:16 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Λευιτικό 24:16 ὀνομάζων δὲ τὸ ὄνομα κυρίου θανάτῳ θανατούσθω λίθοις λιθοβολείτω αὐτὸν πᾶσα συναγωγὴ Ισραηλ ἐάν τε προσήλυτος ἐάν τε αὐτόχθων ἐν τῷ ὀνομάσαι αὐτὸν τὸ ὄνομα κυρίου τελευτάτω
Λευιτικό 24:16 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Levítico 24:16 E aquele que blasfemar o nome do Senhor, certamente será morto; toda a congregação certamente o apedrejará. Tanto o estrangeiro como o natural, que blasfemar o nome do Senhor, será morto.
Levítico 24:16 (JFA)
(Good News Translation) Leviticus 24:16 and be put to death. Any Israelite or any foreigner living in Israel who curses the LORD shall be stoned to death by the whole community.
Leviticus 24:16 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Leviticus 24:16 Whoever blasphemes the name of the LORD is to be put to death; the whole community must stone him. If he blasphemes the Name, he is to be put to death, whether the foreign resident or the native.
Leviticus 24:16 (HCSB)
(International Standard Version) Leviticus 24:16 As it is for the resident alien so it is to be with the native born: when he blasphemes the Name, he is to be put to death.
Leviticus 24:16 (ISV)
(King James Version) Leviticus 24:16 And he that blasphemeth the name of the LORD, he shall surely be put to death, and all the congregation shall certainly stone him: as well the stranger, as he that is born in the land, when he blasphemeth the name of the Lord, shall be put to death.
Leviticus 24:16 (KJV)
(Today's New International Version) Leviticus 24:16 anyone who blasphemes the name of the LORD is to be put to death. The entire assembly must stone them. Whether foreigner or native-born, when they blaspheme the Name they are to be put to death.
Leviticus 24:16 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 레위기 24:16 여호와의 이름을 훼방(毁謗)하면 그를 반드시 죽일지니 온 회중(會衆)이 돌로 그를 칠 것이라 외국인(外國人)이든지 본토인(本土人)이든지 여호와의 이름을 훼방(毁謗)하면 그를 죽일지니라
레위기 24:16 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 레위기 24:16 여호와의 이름을 冒瀆하는 者는 반드시 죽일 것이니, 온 會衆이 그를 반드시 돌로 쳐야 한다. 居留民이든 本土人이든 여호와의 이름을 冒瀆하면 그를 죽여야 한다.
레위기 24:16 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 레위기 24:16 여호와의 이름을 冒瀆하면 그를 반드시 죽일지니 온 會衆이 돌로 그를 칠 것이니라 居留民이든지 本土人이든지 여호와의 이름을 冒瀆하면 그를 죽일지니라
레위기 24:16 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 레위기 24:16 주님의 이름을 모독한 자는 사형을 받아야 한다. 온 공동체가 그에게 돌을 던져야 한다. 이방인이든 본토인이든 주님의 이름을 모독하면 사형을 받아야 한다.'
레위기 24:16 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 레위기 24:16 여호와의 이름을 훼방(毁謗)하면 그를 반드시 죽일지니 온 회중(會衆)이 돌로 그를 칠 것이라 외국인(外國人)이든지 본토인(本土人)이든지 여호와의 이름을 훼방(毁謗)하면 그를 죽일지니라
레위기 24:16 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 레위기 24:16 주의 이름을 모독하는 자는 반드시 죽일지니 온 회중이 반드시 돌로 그를 칠지니라. 타국인이든지 그 땅에서 태어난 자든지 주의 이름을 모독하면 그를 죽일지니라.
레위기 24:16 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 레위기 24:16 야훼의 이름을 모욕한 자는 반드시 사형시켜야 한다. 온 회중이 그를 돌로 쳐 죽여야 한다. 내 이름을 모욕한 자는 외국인이든지 본국인이든지 사형에 처해야 한다.
레위기 24:16 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 레위기 24:16 나 여호와의 이름을 모욕하는 자는 반드시 사형에 처해야 한다. 온 공동체 사람들이 그를 돌로 쳐죽여라. 이스라엘 본토박이든 이스라엘 사람들에게 몸붙여 사는 나그네든 나 여호와의 이름을 모욕하는 자는 반드시 사형에 처하라.
레위기 24:16 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Leviticus 24:16 anyone who blasphemes the name of the LORD must be put to death. The entire assembly must stone him. Whether an alien or native-born, when he blasphemes the Name, he must be put to death.
Leviticus 24:16 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top