Leviticus 24:19 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Leviticus 24:19
New Living Translation
(New Living Translation) Leviticus 24:19 "Anyone who injures another person must be dealt with according to the injury inflicted -
Leviticus 24:19 (NLT)




(The Message) Leviticus 24:19 Anyone who injures his neighbor will get back the same as he gave:
Leviticus 24:19 (MSG)
(English Standard Version) Leviticus 24:19 If anyone injures his neighbor, as he has done it shall be done to him,
Leviticus 24:19 (ESV)
(New International Version) Leviticus 24:19 If anyone injures his neighbor, whatever he has done must be done to him:
Leviticus 24:19 (NIV)
(New King James Version) Leviticus 24:19 'If a man causes disfigurement of his neighbor, as he has done, so shall it be done to him—
Leviticus 24:19 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Leviticus 24:19 Anyone who maims another shall suffer the same injury in return:
Leviticus 24:19 (NRSV)
(New American Standard Bible) Leviticus 24:19 'And if a man injures his neighbor, just as he has done, so it shall be done to him:
Leviticus 24:19 (NASB)
(Amplified Bible) Leviticus 24:19 And if a man causes a blemish {or} disfigurement on his neighbor, it shall be done to him as he has done:
Leviticus 24:19 (AMP)
(쉬운 성경) 레위기 24:19 이웃에게 상처를 입힌 사람은 똑같은 상처를 당하게 하여라.
레위기 24:19 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 레위기 24:19 만일 누가 다른 사람에게 상처를 입혔으면 그가 행한 대로 값아 주어라.
레위기 24:19 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 레위기 24:19 사람이 만일 그 이웃을 상하였으면 그 행한 대로 그에게 행할 것이니
레위기 24:19 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 레위기 24:19 만일 어떤 사람이 그 이웃에게 상처를 내면 그가 행한 대로 그에게 행할지니
레위기 24:19 (한글 킹제임스)
(바른성경) 레위기 24:19 어떤 사람이 만일 자기 이웃에게 상해를 입혔으면, 그가 행한 대로 그에게 행해야 한다.
레위기 24:19 (바른성경)
(새번역) 레위기 24:19 자기 이웃에게 상처를 입혔으면, 피해자는 가해자가 입힌 만큼 그 가해자에게 상처를 입혀라.
레위기 24:19 (새번역)
(우리말 성경) 레위기 24:19 자기 이웃을 다치게 했다면 그가 행한 대로 갚아 주어야 한다.
레위기 24:19 (우리말 성경)
(개역개정판) 레위기 24:19 사람이 만일 그의 이웃에게 상해를 입혔으면 그가 행한 대로 그에게 행할 것이니
레위기 24:19 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 레위기 24:19 누구든지 같은 동족에게 상처를 입힌 자에게는 같은 상처를 입혀주어라.
레위기 24:19 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Λευιτικό 24:19 וְאִ֕ישׁ כִּֽי־יִתֵּ֥ן מ֖וּם בַּעֲמִיתֹ֑ו כַּאֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֔ה כֵּ֖ן יֵעָ֥שֶׂה לֹּֽו׃
Λευιτικό 24:19 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Levítico 24:19 Y el que causare lesión en su prójimo, según hizo, así le sea hecho:
Levítico 24:19 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 利未记 24:19 有人伤害别人,也要同样对待他,
利未记 24:19 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 利未记 24:19 人若使他鄰舍的身體有殘疾,他怎樣行,也要照樣向他行:
利未记 24:19 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 利未记 24:19 人若使他邻舍的身体有残疾,他怎样行,也要照样向他行:
利未记 24:19 (CUVS)
(Japanese Living Bible) レビ記 24:19 もし人が隣人に傷を負わせるなら、その人は自分がしたように自分にされなければならない。
レビ記 24:19 (JLB)
(Hindi Bible) लैव्यवस्था 24:19 fQj ;fn dksbZ fdlh nwljs dks pksV igqapk,] rks tSlk ml us fd;k gks oSlk gh mlds lkFk Hkh fd;k tk,]
लैव्यवस्था 24:19 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لاويين  24:19 واذا احدث انسان في قريبه عيبا فكما فعل كذلك يفعل به.
لاويين  24:19 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Levítivo 24:19 Qui irrogaverit maculam cuilibet civium suorum, sicut fecit, sic fiet ei:
Levítivo 24:19 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Λευιτικό 24:19 καὶ ἐάν τις δῷ μῶμον τῷ πλησίον ὡς ἐποίησεν αὐτῷ ὡσαύτως ἀντιποιηθήσεται αὐτῷ
Λευιτικό 24:19 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Levítico 24:19 Se alguém desfigurar o seu próximo, como ele fez, assim lhe será feito:
Levítico 24:19 (JFA)
(Good News Translation) Leviticus 24:19 "If any of you injure another person, whatever you have done shall be done to you.
Leviticus 24:19 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Leviticus 24:19 If any man inflicts a permanent injury on his neighbor, whatever he has done is to be done to him:
Leviticus 24:19 (HCSB)
(International Standard Version) Leviticus 24:19 "If a man disfigures his fellow, whatever he did is to be done to him also.
Leviticus 24:19 (ISV)
(King James Version) Leviticus 24:19 And if a man cause a blemish in his neighbour; as he hath done, so shall it be done to him;
Leviticus 24:19 (KJV)
(Today's New International Version) Leviticus 24:19 Anyone who injures a neighbor is to be injured in the same manner:
Leviticus 24:19 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 레위기 24:19 사람이 만일(萬一) 그 이웃을 상(傷)하였으면 그 행(行)한 대로 그에게 행(行)할 것이니
레위기 24:19 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 레위기 24:19 어떤 사람이 萬一 自己 이웃에게 傷害를 입혔으면, 그가 行한 대로 그에게 行해야 한다.
레위기 24:19 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 레위기 24:19 사람이 萬一 그의 이웃에게 傷해를 입혔으면 그가 行한 대로 그에게 行할 것이니
레위기 24:19 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 레위기 24:19 동족에게 상해를 입힌 사람은 자기가 한 대로 되받아야 한다.
레위기 24:19 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 레위기 24:19 사람이 만일(萬一) 그 이웃을 상(傷)하였으면 그 행(行)한 대로 그에게 행(行)할 것이니
레위기 24:19 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 레위기 24:19 만일 어떤 사람이 자기 이웃에게 상처를 입히면 그가 행한 대로 그에게 행할 것이니
레위기 24:19 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 레위기 24:19 누구든지 같은 동족에게 상처를 입힌 자에게는 같은 상처를 입혀주어라.
레위기 24:19 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 레위기 24:19 또 사람을 때려 그를 다치게 하였으면 다친만큼 그에게 상처를 입혀라.
레위기 24:19 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Leviticus 24:19 If anyone injures his neighbor, whatever he has done must be done to him:
Leviticus 24:19 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top