Luke 16:16 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 16:16
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 16:16
16"Until John the Baptist, the law of Moses and the messages of the prophets were your guides. But now the Good News of the Kingdom of God is preached, and everyone is eager to get in.G3551G2532G4396G2193G2491G575G5119G932G2316G2097G2532G3956G971G1519G846




(The Message) Luke 16:16
16God's Law and the Prophets climaxed in John; Now it's all kingdom of God—the glad news and compelling invitation to every man and woman.G3551G2532G4396G2193G2491G575G5119G932G2316G2097G2532G3956G971G1519G846
(English Standard Version) Luke 16:16
16"The Law and the Prophets were until John; since then the good news of the kingdom of God is preached, and everyone forces his way into it.G3551G2532G4396G2193G2491G575G5119G932G2316G2097G2532G3956G971G1519G846
(New International Version) Luke 16:16

Additional Teachings

16"The Law and the Prophets were proclaimed until John. Since that time, the good news of the kingdom of God is being preached, and everyone is forcing his way into it.G3551G2532G4396G2193G2491G575G5119G932G2316G2097G2532G3956G971G1519G846
(New King James Version) Luke 16:16
16"The law and the prophets were until John. Since that time the kingdom of God has been preached, and everyone is pressing into it.G3551G2532G4396G2193G2491G575G5119G932G2316G2097G2532G3956G971G1519G846
(New Revised Standard Version) Luke 16:16
16"The law and the prophets were in effect until John came; since then the good news of the kingdom of God is proclaimed, and everyone tries to enter it by force.G3551G2532G4396G2193G2491G575G5119G932G2316G2097G2532G3956G971G1519G846
(New American Standard Bible) Luke 16:16
16"The Law and the Prophets [were proclaimed] until John; since then the gospel of the kingdom of God is preached, and everyone is forcing his way into it.G3551G2532G4396G2193G2491G575G5119G932G2316G2097G2532G3956G971G1519G846
(Amplified Bible) Luke 16:16
16Until John came, there were the Law and the Prophets; since then the good news (the Gospel) of the kingdom of God is being preached, and everyone strives violently to go in [would force his own way rather than God's way into it].G3551G2532G4396G2193G2491G575G5119G932G2316G2097G2532G3956G971G1519G846
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 16:16
16The lawG3551 andG2532 the prophetsG4396 were untilG2193 JohnG2491: sinceG575 that timeG5119 the kingdomG932 of GodG2316 is preachedG2097, andG2532 every manG3956 pressethG971 intoG1519 itG846.
(쉬운 성경) 누가복음 16:16
16율법과 예언자의 때는 요한까지이다. 그러나 요한 이후부터는 하나님 나라의 복음이 전파된다. 모든 사람이 그 나라에 들어가려고 힘쓰고 있다.G3551G2532G4396G2193G2491G575G5119G932G2316G2097G2532G3956G971G1519G846
(현대인의 성경) 누가복음 16:16
16율법과 예언자들의 시대는 요한의 때까지이다. 그 후부터는 하나님 나라의 기쁜 소식이 전파되고 있으며 모든 사람이 그 나라에 들어가려고 힘쓰고 있다.G3551G2532G4396G2193G2491G575G5119G932G2316G2097G2532G3956G971G1519G846
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 16:16
16율법G3551G2532 선지자는G4396 요한의G2491 때까지요G3360 그 후G5119 부터는G575 하나님G2316 나라의G932 복음이 전파되어G2097 사람마다G3956 그리G846G1519 침입하느니라G971
(한글 킹제임스) 누가복음 16:16
16"율법과 선지서들은 요한까지요, 그 후로는 하나님의 나라가 전파되어 사람마다 그 안으로 밀려들어 가느니라.G3551G2532G4396G2193G2491G575G5119G932G2316G2097G2532G3956G971G1519G846
(바른성경) 누가복음 16:16
16율법과 선지자들은 요한까지이다. 그 후부터 하나님 나라의 복음이 전파되어 사람마다 그 나라로 침입한다.G3551G2532G4396G2193G2491G575G5119G932G2316G2097G2532G3956G971G1519G846
(새번역) 누가복음 16:16
16율법과 예언자는 요한의 때까지다. 그 뒤로부터는 하나님 나라가 기쁜 소식으로 전파되고 있으며, 모두 거기에 억지로 밀고 들어간다.G3551G2532G4396G2193G2491G575G5119G932G2316G2097G2532G3956G971G1519G846
(우리말 성경) 누가복음 16:16
16율법과 예언자들의 시대는 요한의 때까지다. 그 후부터는 하나님 나라의 복음이 전파되며 모든 사람이 그 나라 안으로 침략해 들어가고 있다.G3551G2532G4396G2193G2491G575G5119G932G2316G2097G2532G3956G971G1519G846
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 16:16
16율법G3551G2532 선지자는G4396 요한의G2491 때까지요G3360 그 후G5119 부터는G575 하나님G2316 나라의G932 복음이 전파되어G2097 사람마다G3956 그리G846G1519 침입하느니라G971
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 16:16
16"요한 때까지는 율법과 예언자의 시대였다. 그 이후로는 하느님 나라의 복음이 선포되고 있는데 누구나 그 나라에 들어가려고 애쓰고 있다."G3551G2532G4396G2193G2491G575G5119G932G2316G2097G2532G3956G971G1519G846
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 16:16
16Hasta el tiempo de Juan el Bautista, la ley de Moisés y el mensaje de los profetas fueron sus guías; pero ahora se predica la Buena Noticia del reino de Dios, y todos están ansiosos por entrar .
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 16:16
16La ley y los profetas eran hasta Juan; desde entonces el reino de Dios es anunciado, y todos se esfuerzan por entrar en él.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 16:16
16约翰还没有来以前,律法书和先知书是你们的准则。他出来后,上帝国的福音开始广传,人人都在努力进上帝的国。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 16:16
16律法和先知到约翰为止,从此神国的福音传开了,人人努力要进去。G3551G2532G4396G2193G2491G575G5119G932G2316G2097G2532G3956G971G1519G846
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 16:16
16律法和先知到約翰為止,從此神國的福音傳開了,人人努力要進去。G3551G2532G4396G2193G2491G575G5119G932G2316G2097G2532G3956G971G1519G846
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:16
16ὁ νόμος καὶ οἱ προφῆται μέχρι ἰωάννου· ἀπὸ τότε ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ εὐαγγελίζεται καὶ πᾶς εἰς αὐτὴν βιάζεται.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 16:16
16律法と預言者とはヨハネの時までのものである。それ以来、神の国が宣べ伝えられ、人々は皆これに突入している。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  16:16
16كان الناموس والانبياء الى يوحنا. ومن ذلك الوقت يبشر بملكوت الله وكل واحد يغتصب نفسه اليه.
(Hindi Bible) लूका 16:16
16O;oLFkk vkSj Hkfo";}Drk ;wgUuk rd jgs] ml le; ls ijes'oj ds jkT; dk lqlekpkj lquk;k tk jgk gS] vkSj gj dksbZ ml esa izcyrk ls izos'k djrk gSA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 16:16
16A lei e os profetas vigoraram até João; desde então é anunciado o evangelho do reino de Deus, e todo homem forceja por entrar nele.
(Vulgate (Latin)) Lucam 16:16
16Lex et prophetæ usque ad Joannem: ex eo regnum Dei evangelizatur, et omnis in illud vim facit.
(Good News Translation) Luke 16:16
16"The Law of Moses and the writings of the prophets were in effect up to the time of John the Baptist; since then the Good News about the Kingdom of God is being told, and everyone forces their way in.G3551G2532G4396G2193G2491G575G5119G932G2316G2097G2532G3956G971G1519G846
(Holman Christian Standard Bible) Luke 16:16
16"The Law and the Prophets were until John; since then, the good news of the kingdom of God has been proclaimed, and everyone is strongly urged to enter it.G3551G2532G4396G2193G2491G575G5119G932G2316G2097G2532G3956G971G1519G846
(International Standard Version) Luke 16:16
16"The Law and the Prophets remained until John. Since then, the good news about the kingdom of God has been proclaimed, and everyone entering it is under attack.G3551G2532G4396G2193G2491G575G5119G932G2316G2097G2532G3956G971G1519G846
(Today's New International Version) Luke 16:16

Additional Teachings

16"The Law and the Prophets were proclaimed until John. Since that time, the good news of the kingdom of God is being preached, and people are forcing their way into it.G3551G2532G4396G2193G2491G575G5119G932G2316G2097G2532G3956G971G1519G846
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 16:16
16율법(律法)과 선지자(先知者)는 요한의 때까지요 그 후(後)부터는 하나님 나라의 복음(福音)이 전파(傳播)되어 사람마다 그리로 침입하느니라G3551G2532G4396G2193G2491G575G5119G932G2316G2097G2532G3956G971G1519G846
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 16:16
16律法과 先知者들은 요한까지이다. 그 後부터 하나님 나라의 복음이 傳播되어 사람마다 그 나라로 침입한다.G3551G2532G4396G2193G2491G575G5119G932G2316G2097G2532G3956G971G1519G846
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 16:16
16律法과 先知者는 요한의 때까지요 그 後부터는 하나님 나라의 福音이 傳播되어 사람마다 그리로 侵入하느니라G3551G2532G4396G2193G2491G575G5119G932G2316G2097G2532G3956G971G1519G846
(가톨릭 성경) 누가복음 16:16
16“ 율법과 예언자들의 시대는 요한까지다. 그 뒤로는 하느님 나라의 복음이 전해지고 있는데, 모두 이 나라에 들어가려고 힘을 쓴다.G3551G2532G4396G2193G2491G575G5119G932G2316G2097G2532G3956G971G1519G846
(개역 국한문) 누가복음 16:16
16율법(律法)과 선지자(先知者)는 요한의 때까지요 그 후(後)부터는 하나님 나라의 복음(福音)이 전파(傳播)되어 사람마다 그리로 침입하느니라G3551G2532G4396G2193G2491G575G5119G932G2316G2097G2532G3956G971G1519G846
(킹제임스 흠정역) 누가복음 16:16
16율법과 대언자들은 요한의 때까지요, 그때 이후로는 하나님의 왕국이 선포되어 사람마다 그리로 밀고 들어가느니라.G3551G2532G4396G2193G2491G575G5119G932G2316G2097G2532G3956G971G1519G846
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 16:16
16[율법과 하느님 나라;마5:17-20, 11:12-13] "요한 때까지는 율법과 예언자의 시대였다. 그 이후로는 하느님 나라의 복음이 선포되고 있는데 누구나 그 나라에 들어 가려고 애쓰고 있다."G3551G2532G4396G2193G2491G575G5119G932G2316G2097G2532G3956G971G1519G846
(현대어성경) 누가복음 16:16
16[율법과 하나님 나라;마5:17-20,11:12-13] 침례 요한이 설교를 시작하기 전까지는 모세의 율법과 예언자들이 전한 말씀이 너희의 길잡이가 되었다. 그리고 요한이 하나님 나라가 가까이 와 있다는 기쁜 소식을 전한 뒤로는 이제 그 나라에 들어가기를 열렬하게 원하는 많은 사람들이 그리로 밀려들고 있다.G3551G2532G4396G2193G2491G575G5119G932G2316G2097G2532G3956G971G1519G846
(New International Version (1984)) Luke 16:16

Additional Teachings

16"The Law and the Prophets were proclaimed until John. Since that time, the good news of the kingdom of God is being preached, and everyone is forcing his way into it.G3551G2532G4396G2193G2491G575G5119G932G2316G2097G2532G3956G971G1519G846
(King James Version) Luke 16:16
16The law and the prophets were until John: since that time the kingdom of God is preached, and every man presseth into it.G3551G2532G4396G2193G2491G575G5119G932G2316G2097G2532G3956G971G1519G846
(개역 한글판) 누가복음 16:16
16율법과 선지자는 요한의 때까지요 그 후부터는 하나님 나라의 복음이 전파되어 사람마다 그리로 침입하느니라G3551G2532G4396G2193G2491G575G5119G932G2316G2097G2532G3956G971G1519G846
(개역 개정판) 누가복음 16:16
16율법과 선지자는 요한의 때까지요 그 후부터는 하나님 나라의 복음이 전파되어 사람마다 그리로 침입하느니라G3551G2532G4396G2193G2491G575G5119G932G2316G2097G2532G3956G971G1519G846

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top