Luke 1:19 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 1:19
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 1:19
19Then the angel said, "I am Gabriel! I stand in the very presence of God. It was he who sent me to bring you this good news!G2532G32G611G2036G846G1473G1510G1043G3936G1799G2316G2532G649G2980G4314G4571G2532G2097G4671G5023G2097




(The Message) Luke 1:19
19But the angel said, "I am Gabriel, the sentinel of God, sent especially to bring you this glad news.G2532G32G611G2036G846G1473G1510G1043G3936G1799G2316G2532G649G2980G4314G4571G2532G2097G4671G5023G2097
(English Standard Version) Luke 1:19
19And the angel answered him, "I am Gabriel. I stand in the presence of God, and I was sent to speak to you and to bring you this good news.G2532G32G611G2036G846G1473G1510G1043G3936G1799G2316G2532G649G2980G4314G4571G2532G2097G4671G5023G2097
(New International Version) Luke 1:19
19The angel answered, "I am Gabriel. I stand in the presence of God, and I have been sent to speak to you and to tell you this good news.G2532G32G611G2036G846G1473G1510G1043G3936G1799G2316G2532G649G2980G4314G4571G2532G2097G4671G5023G2097
(New King James Version) Luke 1:19
19And the angel answered and said to him, "I am Gabriel, who stands in the presence of God, and was sent to speak to you and bring you these glad tidings.G2532G32G611G2036G846G1473G1510G1043G3936G1799G2316G2532G649G2980G4314G4571G2532G2097G4671G5023G2097
(New Revised Standard Version) Luke 1:19
19The angel replied, "I am Gabriel. I stand in the presence of God, and I have been sent to speak to you and to bring you this good news.G2532G32G611G2036G846G1473G1510G1043G3936G1799G2316G2532G649G2980G4314G4571G2532G2097G4671G5023G2097
(New American Standard Bible) Luke 1:19
19And the angel answered and said to him, "I am Gabriel, who stands in the presence of God; and I have been sent to speak to you, and to bring you this good news.G2532G32G611G2036G846G1473G1510G1043G3936G1799G2316G2532G649G2980G4314G4571G2532G2097G4671G5023G2097
(Amplified Bible) Luke 1:19
19And the angel replied to him, I am Gabriel. I stand in the [very] presence of God, and I have been sent to talk to you and to bring you this good news.G2532G32G611G2036G846G1473G1510G1043G3936G1799G2316G2532G649G2980G4314G4571G2532G2097G4671G5023G2097
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 1:19
19AndG2532 the angelG32 answeringG611 saidG2036 unto himG846, IG1473 amG1510 GabrielG1043, that standG3936 in the presenceG1799 of GodG2316; andG2532 am sentG649 to speakG2980 untoG4314 theeG4571, andG2532 to shewG2097 theeG4671 theseG5023 glad tidingsG2097.
(쉬운 성경) 누가복음 1:19
19천사가 사가랴에게 대답하였습니다. “나는 하나님 앞에서 섬기고 있는 가브리엘이다. 하나님께서 이 기쁜 소식을 전하라고 나를 너에게 보내셨다.G2532G32G611G2036G846G1473G1510G1043G3936G1799G2316G2532G649G2980G4314G4571G2532G2097G4671G5023G2097
(현대인의 성경) 누가복음 1:19
19천사가 대답하였다. `나는 하나님을 모시고 있는 가브리엘이다. 하나님께서 이 기쁜 소식을 너에게 알리라고 나를 보내셨다.G2532G32G611G2036G846G1473G1510G1043G3936G1799G2316G2532G649G2980G4314G4571G2532G2097G4671G5023G2097
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 1:19
19천사가G32 대답하여G611 가로되G2036 나는G1473 하나님G2316 앞에G1799 섰는G3936 가브리엘G1043 이라G1510G5023 좋은 소식을 전하여G2097G4571G4314 말하라고G2980 보내심을 입었노라G649
(한글 킹제임스) 누가복음 1:19
19그 천사가 대답하여 그에게 말하기를 "나는 하나님의 임재 앞에 서 있는 가브리엘이라. 이 기쁜 소식을 네게 말하여 전하라고 보내심을 받았느니라.G2532G32G611G2036G846G1473G1510G1043G3936G1799G2316G2532G649G2980G4314G4571G2532G2097G4671G5023G2097
(바른성경) 누가복음 1:19
19천사가 그에게 대답하여 말하였다. "나는 하나님 앞에 서 있는 가브리엘이다. 나는 네게 이 기쁜 소식을 전하도록 보내심을 받았다.G2532G32G611G2036G846G1473G1510G1043G3936G1799G2316G2532G649G2980G4314G4571G2532G2097G4671G5023G2097
(새번역) 누가복음 1:19
19천사가 그에게 말하였다. "나는 하나님 앞에 서 있는 가브리엘인데, 나는 네게 이 기쁜 소식을 전해 주려고 보내심을 받았다.G2532G32G611G2036G846G1473G1510G1043G3936G1799G2316G2532G649G2980G4314G4571G2532G2097G4671G5023G2097
(우리말 성경) 누가복음 1:19
19천사가 대답했습니다. “나는 하나님 앞에 서 있는 가브리엘이다. 나는 이 좋은 소식을 네게 말하라고 보내심을 받았다.G2532G32G611G2036G846G1473G1510G1043G3936G1799G2316G2532G649G2980G4314G4571G2532G2097G4671G5023G2097
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 1:19
19천사가G32 대답하여G611 이르되G2036 나는G1473 하나님G2316 앞에G1799 서있는G3936 가브리엘G1043 이라G1510G5023 좋은 소식을 전하여G2097G4571G4314 말하라고G2980 보내심을 받았노라G649
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 1:19
19천사는 이렇게 대답하였다. "나는 하느님을 모시는 시종 가브리엘이다. 이 기쁜 소식을 전하라는 분부를 받들고 너에게 와 일러주었는데,G2532G32G611G2036G846G1473G1510G1043G3936G1799G2316G2532G649G2980G4314G4571G2532G2097G4671G5023G2097
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 1:19
19Entonces el ángel dijo: —¡Yo soy Gabriel! Estoy en la presencia misma de Dios. ¡Fue él quien me envió a darte esta buena noticia!
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 1:19
19Respondiendo el ángel, le dijo: Yo soy Gabriel, que estoy delante de Dios; y he sido enviado a hablarte, y darte estas buenas nuevas.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 1:19
19天使回答说:“我是侍立在上帝面前的加百列,奉命来向你报这喜讯。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 1:19
19天使回答说:「我是站在神面前的加百列,奉差而来对你说话,将这好信息报给你。G2532G32G611G2036G846G1473G1510G1043G3936G1799G2316G2532G649G2980G4314G4571G2532G2097G4671G5023G2097
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 1:19
19天使回答說:「我是站在神面前的加百列,奉差而來對你說話,將這好信息報給你。G2532G32G611G2036G846G1473G1510G1043G3936G1799G2316G2532G649G2980G4314G4571G2532G2097G4671G5023G2097
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:19
19καὶ ἀποκριθεὶς ὁ ἄγγελος εἶπεν αὐτῶ, ἐγώ εἰμι γαβριὴλ ὁ παρεστηκὼς ἐνώπιον τοῦ θεοῦ, καὶ ἀπεστάλην λαλῆσαι πρὸς σὲ καὶ εὐαγγελίσασθαί σοι ταῦτα·
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 1:19
19御使が答えて言った、「わたしは神のみまえに立つガブリエルであって、この喜ばしい知らせをあなたに語り伝えるために、つかわされたものである。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  1:19
19فاجاب الملاك وقال له انا جبرائيل الواقف قدام الله وأرسلت لاكلمك وابشرك بهذا.
(Hindi Bible) लूका 1:19
19LoxZnwr us ml dks mÙkj fn;k] fd eSa ftczkbZy gwa] tks ijes'oj ds lkEgus [kM+k jgrk gwa( vkSj eSa rq> ls ckrsa djus vkSj rq>s ;g lqlekpkj lqukus dks Hkstk x;k gwaA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 1:19
19Ao que lhe respondeu o anjo: Eu sou Gabriel, que assisto diante de Deus, e fui enviado para te falar e te dar estas boas novas;
(Vulgate (Latin)) Lucam 1:19
19Et respondens angelus dixit ei: Ego sum Gabriel, qui asto ante Deum: et missus sum loqui ad te, et hæc tibi evangelizare.
(Good News Translation) Luke 1:19
19"I am Gabriel," the angel answered. "I stand in the presence of God, who sent me to speak to you and tell you this good news.G2532G32G611G2036G846G1473G1510G1043G3936G1799G2316G2532G649G2980G4314G4571G2532G2097G4671G5023G2097
(Holman Christian Standard Bible) Luke 1:19
19The angel answered him, "I am Gabriel, who stands in the presence of God, and I was sent to speak to you and tell you this good news.G2532G32G611G2036G846G1473G1510G1043G3936G1799G2316G2532G649G2980G4314G4571G2532G2097G4671G5023G2097
(International Standard Version) Luke 1:19
19The angel answered him, "I am Gabriel! I stand in the very presence of God. I have been sent to speak to you and to announce this good news to you.G2532G32G611G2036G846G1473G1510G1043G3936G1799G2316G2532G649G2980G4314G4571G2532G2097G4671G5023G2097
(Today's New International Version) Luke 1:19
19The angel said to him, "I am Gabriel. I stand in the presence of God, and I have been sent to speak to you and to tell you this good news.G2532G32G611G2036G846G1473G1510G1043G3936G1799G2316G2532G649G2980G4314G4571G2532G2097G4671G5023G2097
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 1:19
19천사(天使)가 대답(對答)하여 가로되 나는 하나님 앞에 섰는 가브리엘이라 이 좋은 소식(消息)을 전(傳)하여 네게 말하라고 보내심을 입었노라G2532G32G611G2036G846G1473G1510G1043G3936G1799G2316G2532G649G2980G4314G4571G2532G2097G4671G5023G2097
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 1:19
19天使가 그에게 對答하여 말하였다. "나는 하나님 앞에 서 있는 가브리엘이다. 나는 네게 이 기쁜 消息을 傳하도록 보내심을 받았다.G2532G32G611G2036G846G1473G1510G1043G3936G1799G2316G2532G649G2980G4314G4571G2532G2097G4671G5023G2097
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 1:19
19天使가 對答하여 이르되 나는 하나님 앞에 서 있는 가브리엘이라 이 좋은 消息을 傳하여 네게 말하라고 보내심을 받았노라G2532G32G611G2036G846G1473G1510G1043G3936G1799G2316G2532G649G2980G4314G4571G2532G2097G4671G5023G2097
(가톨릭 성경) 누가복음 1:19
19천사가 그에게 대답하였다. “ 나는 하느님을 모시는 가브리엘인데, 너에게 이야기하여 이 기쁜 소식을 전하라고 파견되었다.G2532G32G611G2036G846G1473G1510G1043G3936G1799G2316G2532G649G2980G4314G4571G2532G2097G4671G5023G2097
(개역 국한문) 누가복음 1:19
19천사(天使)가 대답(對答)하여 가로되 나는 하나님 앞에 섰는 가브리엘이라 이 좋은 소식(消息)을 전(傳)하여 네게 말하라고 보내심을 입었노라G2532G32G611G2036G846G1473G1510G1043G3936G1799G2316G2532G649G2980G4314G4571G2532G2097G4671G5023G2097
(킹제임스 흠정역) 누가복음 1:19
19천사가 응답하여 그에게 이르되, 나는 하나님 앞에 서는 가브리엘이라. 이 기쁜 소식을 네게 말하며 보이기 위해 내가 보내어졌노라.G2532G32G611G2036G846G1473G1510G1043G3936G1799G2316G2532G649G2980G4314G4571G2532G2097G4671G5023G2097
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 1:19
19천사는 이렇게 대답하였다. "나는 하느님을 모시는 시종 가브리엘이다. 이 기쁜 소식을 전하라는 분부를 받들고 너에게 와 일러 주었는데G2532G32G611G2036G846G1473G1510G1043G3936G1799G2316G2532G649G2980G4314G4571G2532G2097G4671G5023G2097
(현대어성경) 누가복음 1:19
19그러자 천사가 말하였다. `나는 하나님을 모시고 있는 가브리엘이다. 그리고 이 기쁜 소식을 네게 전하라고 나를 보내신 분은 바로 하나님이시다.G2532G32G611G2036G846G1473G1510G1043G3936G1799G2316G2532G649G2980G4314G4571G2532G2097G4671G5023G2097
(New International Version (1984)) Luke 1:19
19The angel answered, "I am Gabriel. I stand in the presence of God, and I have been sent to speak to you and to tell you this good news.G2532G32G611G2036G846G1473G1510G1043G3936G1799G2316G2532G649G2980G4314G4571G2532G2097G4671G5023G2097
(King James Version) Luke 1:19
19And the angel answering said unto him, I am Gabriel, that stand in the presence of God; and am sent to speak unto thee, and to shew thee these glad tidings.G2532G32G611G2036G846G1473G1510G1043G3936G1799G2316G2532G649G2980G4314G4571G2532G2097G4671G5023G2097
(개역 한글판) 누가복음 1:19
19천사가 대답하여 가로되 나는 하나님 앞에 섰는 가브리엘이라 이 좋은 소식을 전하여 네게 말하라고 보내심을 입었노라G2532G32G611G2036G846G1473G1510G1043G3936G1799G2316G2532G649G2980G4314G4571G2532G2097G4671G5023G2097
(개역 개정판) 누가복음 1:19
19천사가 대답하여 이르되 나는 하나님 앞에 서 있는 가브리엘이라 이 좋은 소식을 전하여 네게 말하라고 보내심을 받았노라G2532G32G611G2036G846G1473G1510G1043G3936G1799G2316G2532G649G2980G4314G4571G2532G2097G4671G5023G2097

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top