Luke 2:18 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 2:18
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 2:18
18All who heard the shepherds' story were astonished,G2532G3956G191G2296G4012G3588G2980G4314G846G5259G4166




(The Message) Luke 2:18
18All who heard the sheepherders were impressed.G2532G3956G191G2296G4012G3588G2980G4314G846G5259G4166
(English Standard Version) Luke 2:18
18And all who heard it wondered at what the shepherds told them.G2532G3956G191G2296G4012G3588G2980G4314G846G5259G4166
(New International Version) Luke 2:18
18and all who heard it were amazed at what the shepherds said to them.G2532G3956G191G2296G4012G3588G2980G4314G846G5259G4166
(New King James Version) Luke 2:18
18And all those who heard it marveled at those things which were told them by the shepherds.G2532G3956G191G2296G4012G3588G2980G4314G846G5259G4166
(New Revised Standard Version) Luke 2:18
18and all who heard it were amazed at what the shepherds told them.G2532G3956G191G2296G4012G3588G2980G4314G846G5259G4166
(New American Standard Bible) Luke 2:18
18And all who heard it wondered at the things which were told them by the shepherds.G2532G3956G191G2296G4012G3588G2980G4314G846G5259G4166
(Amplified Bible) Luke 2:18
18And all who heard it were astounded {and} marveled at what the shepherds told them.G2532G3956G191G2296G4012G3588G2980G4314G846G5259G4166
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 2:18
18AndG2532 allG3956 they that heardG191 it wonderedG2296 atG4012 those things whichG3588 were toldG2980 themG4314G846 byG5259 the shepherdsG4166.
(쉬운 성경) 누가복음 2:18
18목자들의 말을 듣고 사람들은 모두 놀랐습니다.G2532G3956G191G2296G4012G3588G2980G4314G846G5259G4166
(현대인의 성경) 누가복음 2:18
18듣는 사람들이 다 목자들의 말에 놀라는 표정이었으나G2532G3956G191G2296G4012G3588G2980G4314G846G5259G4166
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 2:18
18듣는G191 자가G3588G3956 목자G4166G5259 말하는G2980G3588G4012 기이히 여기되G2296
(한글 킹제임스) 누가복음 2:18
18목자들이 말한 그런 일에 대해서 들은 모든 사람이 놀라더라.G2532G3956G191G2296G4012G3588G2980G4314G846G5259G4166
(바른성경) 누가복음 2:18
18이 말을 들은 모든 사람들은 목자들이 그들에게 전해 준 말을 이상하게 여겼으나G2532G3956G191G2296G4012G3588G2980G4314G846G5259G4166
(새번역) 누가복음 2:18
18이것을 들은 사람들은 모두 목자들이 그들에게 전해준 말을 이상히 여겼다.G2532G3956G191G2296G4012G3588G2980G4314G846G5259G4166
(우리말 성경) 누가복음 2:18
18그 말을 들은 모든 사람은 목자들이 한 말에 놀랐습니다.G2532G3956G191G2296G4012G3588G2980G4314G846G5259G4166
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 2:18
18듣는G191 자가G3588G3956 목자G4166 들이G5259 그들에게 말한G2980 것들G3588G4012 놀랍게 여기되G2296
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 2:18
18목자들의 말을 들은 사람들은 모두 그 일을 신기하게 생각하였다.G2532G3956G191G2296G4012G3588G2980G4314G846G5259G4166
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 2:18
18Todos los que escucharon el relato de los pastores quedaron asombrados,
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 2:18
18Y todos los que oyeron, se maravillaron de lo que los pastores les decían.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 2:18
18听见的人都对牧羊人的话感到惊讶。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 2:18
18凡听见的,就诧异牧羊之人对他们所说的话。G2532G3956G191G2296G4012G3588G2980G4314G846G5259G4166
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 2:18
18凡聽見的,就詫異牧羊之人對他們所說的話。G2532G3956G191G2296G4012G3588G2980G4314G846G5259G4166
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:18
18καὶ πάντες οἱ ἀκούσαντες ἐθαύμασαν περὶ τῶν λαληθέντων ὑπὸ τῶν ποιμένων πρὸς αὐτούς·
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 2:18
18人々はみな、羊飼たちが話してくれたことを聞いて、不思議に思った。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  2:18
18وكل الذين سمعوا تعجبوا مما قيل لهم من الرعاة.
(Hindi Bible) लूका 2:18
18vkSj lc lquusokyksa us mu ckrksa ls tks xM+fj;ksa us mu ls dgha vk'p;Z fd;kA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 2:18
18e todos os que a ouviram se admiravam do que os pastores lhes diziam.
(Vulgate (Latin)) Lucam 2:18
18Et omnes qui audierunt, mirati sunt: et de his quæ dicta erant a pastoribus ad ipsos.
(Good News Translation) Luke 2:18
18All who heard it were amazed at what the shepherds said.G2532G3956G191G2296G4012G3588G2980G4314G846G5259G4166
(Holman Christian Standard Bible) Luke 2:18
18and all who heard it were amazed at what the shepherds said to them.G2532G3956G191G2296G4012G3588G2980G4314G846G5259G4166
(International Standard Version) Luke 2:18
18All who heard it were amazed at what the shepherds told them.G2532G3956G191G2296G4012G3588G2980G4314G846G5259G4166
(Today's New International Version) Luke 2:18
18and all who heard it were amazed at what the shepherds said to them.G2532G3956G191G2296G4012G3588G2980G4314G846G5259G4166
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 2:18
18듣는 자(者)가 다 목자(牧者)의 말하는 일을 기이히 여기되G2532G3956G191G2296G4012G3588G2980G4314G846G5259G4166
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 2:18
18이 말을 들은 모든 사람들은 牧者들이 그들에게 전해 준 말을 異像하게 여겼으나G2532G3956G191G2296G4012G3588G2980G4314G846G5259G4166
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 2:18
18듣는 者가 다 牧者들이 그들에게 말한 것들을 놀랍게 여기되G2532G3956G191G2296G4012G3588G2980G4314G846G5259G4166
(가톨릭 성경) 누가복음 2:18
18그것을 들은 이들은 모두 목자들이 자기들에게 전한 말에 놀라워하였다.G2532G3956G191G2296G4012G3588G2980G4314G846G5259G4166
(개역 국한문) 누가복음 2:18
18듣는 자(者)가 다 목자(牧者)의 말하는 일을 기이히 여기되G2532G3956G191G2296G4012G3588G2980G4314G846G5259G4166
(킹제임스 흠정역) 누가복음 2:18
18그것을 들은 자들이 다 목자들이 말하는 그 일들을 이상히 여기되G2532G3956G191G2296G4012G3588G2980G4314G846G5259G4166
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 2:18
18목자들의 말을 들은 사람들은 모두 그 일을 신기하게 생각하였다.G2532G3956G191G2296G4012G3588G2980G4314G846G5259G4166
(현대어성경) 누가복음 2:18
18목자들의 이야기를 들은 사람들은 모두 깜짝 놀랐다.G2532G3956G191G2296G4012G3588G2980G4314G846G5259G4166
(New International Version (1984)) Luke 2:18
18and all who heard it were amazed at what the shepherds said to them.G2532G3956G191G2296G4012G3588G2980G4314G846G5259G4166
(King James Version) Luke 2:18
18And all they that heard it wondered at those things which were told them by the shepherds.G2532G3956G191G2296G4012G3588G2980G4314G846G5259G4166
(개역 한글판) 누가복음 2:18
18듣는 자가 다 목자의 말하는 일을 기이히 여기되G2532G3956G191G2296G4012G3588G2980G4314G846G5259G4166
(개역 개정판) 누가복음 2:18
18듣는 자가 다 목자들이 그들에게 말한 것들을 놀랍게 여기되G2532G3956G191G2296G4012G3588G2980G4314G846G5259G4166

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top