(New Living Translation) Luke 6:20
G846G1869G846G3788G1519G846G3101G3004G3107G4434G3754G5212G2076G932G2316
(The Message) Luke 6:20
20Then he spoke: You're blessed when you've lost it all. God's kingdom is there for the finding.G2532G846G1869G846G3788G1519G846G3101G3004G3107G4434G3754G5212G2076G932G2316
(English Standard Version) Luke 6:20
20And he lifted up his eyes on his disciples, and said: "Blessed are you who are poor, for yours is the kingdom of God.G2532G846G1869G846G3788G1519G846G3101G3004G3107G4434G3754G5212G2076G932G2316
(New International Version) Luke 6:20
20Looking at his disciples, he said: "Blessed are you who are poor, for yours is the kingdom of God.G2532G846G1869G846G3788G1519G846G3101G3004G3107G4434G3754G5212G2076G932G2316
(New King James Version) Luke 6:20
G846G1869G846G3788G1519G846G3101G3004G3107G4434G3754G5212G2076G932G2316
(New Revised Standard Version) Luke 6:20
G846G1869G846G3788G1519G846G3101G3004G3107G4434G3754G5212G2076G932G2316
(New American Standard Bible) Luke 6:20
G846G1869G846G3788G1519G846G3101G3004G3107G4434G3754G5212G2076G932G2316
(Amplified Bible) Luke 6:20
G846G1869G846G3788G1519G846G3101G3004G3107G4434G3754G5212G2076G932G2316
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 6:20
20AndG2532 heG846 lifted upG1869 hisG846 eyesG3788 onG1519 hisG846 disciplesG3101, and saidG3004, BlessedG3107 be ye poorG4434: forG3754 yoursG5212 isG2076 the kingdomG932 of GodG2316.
(쉬운 성경) 누가복음 6:20
G846G1869G846G3788G1519G846G3101G3004G3107G4434G3754G5212G2076G932G2316
(현대인의 성경) 누가복음 6:20
20예수님은 제자들을 보시며 이렇게 말씀하셨다. `가난한 너희는 행복하다. 하나님의 나라가 너희 것이다.G2532G846G1869G846G3788G1519G846G3101G3004G3107G4434G3754G5212G2076G932G2316
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 6:20
20예수께서G846 눈을G3788 들어G1869 제자들G3101 을 보시고G1519 가라사대G3004 가난한 자는G4434 복이 있나니G3107 하나님의G2316 나라가G932 너희 것임G5212 임G2076 이요G3754
(한글 킹제임스) 누가복음 6:20
20그때 주께서 눈을 들어 제자들을 보시고 말씀하시기를 "너희 가난한 자들은 복이 있나니, 하나님의 나라가 너희의 것임이요,G2532G846G1869G846G3788G1519G846G3101G3004G3107G4434G3754G5212G2076G932G2316
(바른성경) 누가복음 6:20
20예수께서 눈을 들어 자신의 제자들을 보시며 말씀하셨다. "너희 가난한 자들은 복되다. 하나님나라가 너희 것이기 때문이다.G2532G846G1869G846G3788G1519G846G3101G3004G3107G4434G3754G5212G2076G932G2316
(새번역) 누가복음 6:20
20예수께서 눈을 들어 제자들을 보시고 말씀하셨다. "너희 가난한 사람들은 복이 있다. 하나님의 나라가 너희의 것이다.G2532G846G1869G846G3788G1519G846G3101G3004G3107G4434G3754G5212G2076G932G2316
(우리말 성경) 누가복음 6:20
20예수께서 눈을 들어 제자들을 보시며 말씀하셨습니다. “너희, 가난한 사람들은 복이 있으니 하나님 나라가 너희의 것이다.G2532G846G1869G846G3788G1519G846G3101G3004G3107G4434G3754G5212G2076G932G2316
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 6:20
20예수께서G846 눈을G3788 들어G1869 제자들G3101 을 보시고G1519 이르시되G3004 너희 가난한 자는G4434 복이 있나니G3107 하나님의G2316 나라가G932 너희 것임G5212 이G2076 요G3754
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 6:20
20그 때에 예수께서 제자들을 바라보시며 말씀하셨다. "가난한 사람들아, 너희는 행복하다. 하느님 나라가 너희의 것이다.G2532G846G1869G846G3788G1519G846G3101G3004G3107G4434G3754G5212G2076G932G2316
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 6:20
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 6:20
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 6:20
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 6:20
G846G1869G846G3788G1519G846G3101G3004G3107G4434G3754G5212G2076G932G2316
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 6:20
G846G1869G846G3788G1519G846G3101G3004G3107G4434G3754G5212G2076G932G2316
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:20
20καὶ αὐτὸς ἐπάρας τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτοῦ εἰς τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ ἔλεγεν, μακάριοι οἱ πτωχοί, ὅτι ὑμετέρα ἐστὶν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 6:20
20そのとき、イエスは目をあげ、弟子たちを見て言われた、「あなたがた貧しい人たちは、さいわいだ。神の国はあなたがたのものである。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا 6:20
20ورفع عينيه الى تلاميذه وقال طوباكم ايها المساكين لان لكم ملكوت الله.
(Hindi Bible) लूका 6:20
20rc ml us vius psyksa dh vksj ns[kdj dgk( /kU; gks rqe] tks nhu gks] D;ksafd ijes'oj dk jkT; rqEgkjk gSA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 6:20
20Então, levantando ele os olhos para os seus discípulos, dizia: Bem-aventurados vós, os pobres, porque vosso é o reino de Deus.
(Vulgate (Latin)) Lucam 6:20
20Et ipse elevatis oculis in discipulis suis, dicebat: Beati pauperes, quia vestrum est regnum Dei.
(Good News Translation) Luke 6:20
G846G1869G846G3788G1519G846G3101G3004G3107G4434G3754G5212G2076G932G2316
(Holman Christian Standard Bible) Luke 6:20
G846G1869G846G3788G1519G846G3101G3004G3107G4434G3754G5212G2076G932G2316
(International Standard Version) Luke 6:20
G846G1869G846G3788G1519G846G3101G3004G3107G4434G3754G5212G2076G932G2316
(Today's New International Version) Luke 6:20
20Looking at his disciples, he said: "Blessed are you who are poor, for yours is the kingdom of God.G2532G846G1869G846G3788G1519G846G3101G3004G3107G4434G3754G5212G2076G932G2316
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 6:20
20예수께서 눈을 들어 제자(弟子)들을 보시고 가라사대 가난한 자(者)는 복(福)이 있나니 하나님의 나라가 너희 것임이요G2532G846G1869G846G3788G1519G846G3101G3004G3107G4434G3754G5212G2076G932G2316
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 6:20
20예수께서 눈을 들어 自身의 弟子들을 보시며 말씀하셨다. "너희 가난한 者들은 복되다. 하나님나라가 너희 것이기 때문이다.G2532G846G1869G846G3788G1519G846G3101G3004G3107G4434G3754G5212G2076G932G2316
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 6:20
20예수께서 눈을 들어 弟子들을 보시고 이르시되 너희 가난한 者는 福이 있나니 하나님의 나라가 너희 것임이요G2532G846G1869G846G3788G1519G846G3101G3004G3107G4434G3754G5212G2076G932G2316
(가톨릭 성경) 누가복음 6:20
20예수님께서 눈을 들어 제자들을 보시며 말씀하셨다.“ 행복하여라, 가난한 사람들! 하느님의 나라가 너희 것이다.G2532G846G1869G846G3788G1519G846G3101G3004G3107G4434G3754G5212G2076G932G2316
(개역 국한문) 누가복음 6:20
20예수께서 눈을 들어 제자(弟子)들을 보시고 가라사대 가난한 자(者)는 복(福)이 있나니 하나님의 나라가 너희 것임이요G2532G846G1869G846G3788G1519G846G3101G3004G3107G4434G3754G5212G2076G932G2316
(킹제임스 흠정역) 누가복음 6:20
20그분께서 자기 제자들을 향해 눈을 드시고 이르시되, 너희 가난한 자들은 복이 있나니 하나님의 왕국이 너희 것이기 때문이요,G2532G846G1869G846G3788G1519G846G3101G3004G3107G4434G3754G5212G2076G932G2316
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 6:20
20[행복한 사람과 불행한 사람;마5:1-12] 그 때에 예수께서 제자들을 바라보시며 말씀하셨다. "가난한 사람들아, 너희는 행복하다. 하느님 나라가 너희의 것이다.G2532G846G1869G846G3788G1519G846G3101G3004G3107G4434G3754G5212G2076G932G2316
(현대어성경) 누가복음 6:20
20[축복과 화;마5:1-12] 예수께서 제자들을 향해 말씀하셨다. `가난한 너희는 복이 있다. 하나님 나라가 너희의 것이다.G2532G846G1869G846G3788G1519G846G3101G3004G3107G4434G3754G5212G2076G932G2316
(New International Version (1984)) Luke 6:20
20Looking at his disciples, he said: "Blessed are you who are poor, for yours is the kingdom of God.G2532G846G1869G846G3788G1519G846G3101G3004G3107G4434G3754G5212G2076G932G2316
(King James Version) Luke 6:20
G846G1869G846G3788G1519G846G3101G3004G3107G4434G3754G5212G2076G932G2316
(개역 한글판) 누가복음 6:20
20예수께서 눈을 들어 제자들을 보시고 가라사대 가난한 자는 복이 있나니 하나님의 나라가 너희 것임이요G2532G846G1869G846G3788G1519G846G3101G3004G3107G4434G3754G5212G2076G932G2316
(개역 개정판) 누가복음 6:20
20예수께서 눈을 들어 제자들을 보시고 이르시되 너희 가난한 자는 복이 있나니 하나님의 나라가 너희 것임이요G2532G846G1869G846G3788G1519G846G3101G3004G3107G4434G3754G5212G2076G932G2316
The Beatitudes
20Then Jesus turned to his disciples and said, "God blesses you who are poor, for the Kingdom of God is yours.G2532(The Message) Luke 6:20
20Then he spoke: You're blessed when you've lost it all. God's kingdom is there for the finding.G2532
(English Standard Version) Luke 6:20
20And he lifted up his eyes on his disciples, and said: "Blessed are you who are poor, for yours is the kingdom of God.G2532
(New International Version) Luke 6:20
20Looking at his disciples, he said: "Blessed are you who are poor, for yours is the kingdom of God.G2532
(New King James Version) Luke 6:20
The Beatitudes
20Then He lifted up His eyes toward His disciples, and said: "Blessed are you poor, For yours is the kingdom of God.G2532(New Revised Standard Version) Luke 6:20
Blessings and Woes
20Then he looked up at his disciples and said: "Blessed are you who are poor, for yours is the kingdom of God.G2532(New American Standard Bible) Luke 6:20
The Beatitudes
20And turning His gaze on His disciples, He [began] to say, "Blessed [are] you [who are] poor, for yours is the kingdom of God.G2532(Amplified Bible) Luke 6:20
The Beatitudes
20And solemnly lifting up His eyes on His disciples, He said: Blessed (happy--with life-joy and satisfaction in God's favor and salvation, apart from your outward condition--and to be envied) are you poor {and} lowly {and} afflicted (destitute of wealth, influence, position, and honor), for the kingdom of God is yours!G2532(King James Version (with Strongs Data)) Luke 6:20
20AndG2532 heG846 lifted upG1869 hisG846 eyesG3788 onG1519 hisG846 disciplesG3101, and saidG3004, BlessedG3107 be ye poorG4434: forG3754 yoursG5212 isG2076 the kingdomG932 of GodG2316.
(쉬운 성경) 누가복음 6:20
복과 화
20예수님께서 눈을 들어 제자들을 보시고 말씀하셨습니다. “가난한 사람들은 복이 있다. 그것은 하나님 나라가 저희들의 것이기 때문이다.G2532(현대인의 성경) 누가복음 6:20
20예수님은 제자들을 보시며 이렇게 말씀하셨다. `가난한 너희는 행복하다. 하나님의 나라가 너희 것이다.G2532
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 6:20
20예수께서G846 눈을G3788 들어G1869 제자들G3101 을 보시고G1519 가라사대G3004 가난한 자는G4434 복이 있나니G3107 하나님의G2316 나라가G932 너희 것임G5212 임G2076 이요G3754
(한글 킹제임스) 누가복음 6:20
20그때 주께서 눈을 들어 제자들을 보시고 말씀하시기를 "너희 가난한 자들은 복이 있나니, 하나님의 나라가 너희의 것임이요,G2532
(바른성경) 누가복음 6:20
20예수께서 눈을 들어 자신의 제자들을 보시며 말씀하셨다. "너희 가난한 자들은 복되다. 하나님나라가 너희 것이기 때문이다.G2532
(새번역) 누가복음 6:20
20예수께서 눈을 들어 제자들을 보시고 말씀하셨다. "너희 가난한 사람들은 복이 있다. 하나님의 나라가 너희의 것이다.G2532
(우리말 성경) 누가복음 6:20
20예수께서 눈을 들어 제자들을 보시며 말씀하셨습니다. “너희, 가난한 사람들은 복이 있으니 하나님 나라가 너희의 것이다.G2532
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 6:20
20예수께서G846 눈을G3788 들어G1869 제자들G3101 을 보시고G1519 이르시되G3004 너희 가난한 자는G4434 복이 있나니G3107 하나님의G2316 나라가G932 너희 것임G5212 이G2076 요G3754
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 6:20
20그 때에 예수께서 제자들을 바라보시며 말씀하셨다. "가난한 사람들아, 너희는 행복하다. 하느님 나라가 너희의 것이다.G2532
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 6:20
Las bienaventuranzas
20Entonces Jesús se volvió hacia sus discípulos y les dijo: Dios los bendice a ustedes, que son pobres, porque el reino de Dios les pertenece.(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 6:20
Las bienaventuranzas
20Y alzando los ojos hacia sus discípulos, decía: Bienaventurados vosotros los pobres, porque vuestro es el reino de Dios.(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 6:20
论四福
20稣抬头望着门徒,对他们说:“贫穷的人有福了,因为上帝的国属于你们!(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 6:20
登山宝训论八福
20耶稣举目看着门徒,说:你们贫穷的人有福了!因为神的国是你们的。G2532(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 6:20
登山寶訓論八福
20耶穌舉目看著門徒,說:你們貧窮的人有福了!因為神的國是你們的。G2532(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:20
20καὶ αὐτὸς ἐπάρας τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτοῦ εἰς τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ ἔλεγεν, μακάριοι οἱ πτωχοί, ὅτι ὑμετέρα ἐστὶν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 6:20
20そのとき、イエスは目をあげ、弟子たちを見て言われた、「あなたがた貧しい人たちは、さいわいだ。神の国はあなたがたのものである。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا 6:20
20ورفع عينيه الى تلاميذه وقال طوباكم ايها المساكين لان لكم ملكوت الله.
(Hindi Bible) लूका 6:20
20rc ml us vius psyksa dh vksj ns[kdj dgk( /kU; gks rqe] tks nhu gks] D;ksafd ijes'oj dk jkT; rqEgkjk gSA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 6:20
20Então, levantando ele os olhos para os seus discípulos, dizia: Bem-aventurados vós, os pobres, porque vosso é o reino de Deus.
(Vulgate (Latin)) Lucam 6:20
20Et ipse elevatis oculis in discipulis suis, dicebat: Beati pauperes, quia vestrum est regnum Dei.
(Good News Translation) Luke 6:20
Happiness and Sorrow
20Jesus looked at his disciples and said, "Happy are you poor; the Kingdom of God is yours!G2532(Holman Christian Standard Bible) Luke 6:20
The Beatitudes
20Then looking up at His disciples, He said: Blessed are you who are poor, because the kingdom of God is yours.G2532(International Standard Version) Luke 6:20
Jesus Pronounces Blessings and Judgment
20Then Jesus looked at his disciples and said, "How blessed are you who are destitute, because the kingdom of God is yours!G2532(Today's New International Version) Luke 6:20
20Looking at his disciples, he said: "Blessed are you who are poor, for yours is the kingdom of God.G2532
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 6:20
20예수께서 눈을 들어 제자(弟子)들을 보시고 가라사대 가난한 자(者)는 복(福)이 있나니 하나님의 나라가 너희 것임이요G2532
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 6:20
20예수께서 눈을 들어 自身의 弟子들을 보시며 말씀하셨다. "너희 가난한 者들은 복되다. 하나님나라가 너희 것이기 때문이다.G2532
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 6:20
20예수께서 눈을 들어 弟子들을 보시고 이르시되 너희 가난한 者는 福이 있나니 하나님의 나라가 너희 것임이요G2532
(가톨릭 성경) 누가복음 6:20
20예수님께서 눈을 들어 제자들을 보시며 말씀하셨다.“ 행복하여라, 가난한 사람들! 하느님의 나라가 너희 것이다.G2532
(개역 국한문) 누가복음 6:20
20예수께서 눈을 들어 제자(弟子)들을 보시고 가라사대 가난한 자(者)는 복(福)이 있나니 하나님의 나라가 너희 것임이요G2532
(킹제임스 흠정역) 누가복음 6:20
20그분께서 자기 제자들을 향해 눈을 드시고 이르시되, 너희 가난한 자들은 복이 있나니 하나님의 왕국이 너희 것이기 때문이요,G2532
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 6:20
20[행복한 사람과 불행한 사람;마5:1-12] 그 때에 예수께서 제자들을 바라보시며 말씀하셨다. "가난한 사람들아, 너희는 행복하다. 하느님 나라가 너희의 것이다.G2532
(현대어성경) 누가복음 6:20
20[축복과 화;마5:1-12] 예수께서 제자들을 향해 말씀하셨다. `가난한 너희는 복이 있다. 하나님 나라가 너희의 것이다.G2532
(New International Version (1984)) Luke 6:20
20Looking at his disciples, he said: "Blessed are you who are poor, for yours is the kingdom of God.G2532
(King James Version) Luke 6:20
The Beatitudes
20And he lifted up his eyes on his disciples, and said, Blessed be ye poor: for yours is the kingdom of God.G2532(개역 한글판) 누가복음 6:20
20예수께서 눈을 들어 제자들을 보시고 가라사대 가난한 자는 복이 있나니 하나님의 나라가 너희 것임이요G2532
(개역 개정판) 누가복음 6:20
20예수께서 눈을 들어 제자들을 보시고 이르시되 너희 가난한 자는 복이 있나니 하나님의 나라가 너희 것임이요G2532