Luke 9:60 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 9:60
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 9:60
60But Jesus told him, "Let the spiritually dead bury their own dead! Your duty is to go and preach about the Kingdom of God."G1161G2424G2036G846G863G3498G2290G1438G3498G1161G565G4771G1229G932G2316




(The Message) Luke 9:60
60Jesus refused. "First things first. Your business is life, not death. And life is urgent: Announce God's kingdom!"G1161G2424G2036G846G863G3498G2290G1438G3498G1161G565G4771G1229G932G2316
(English Standard Version) Luke 9:60
60And Jesus said to him, "Leave the dead to bury their own dead. But as for you, go and proclaim the kingdom of God."G1161G2424G2036G846G863G3498G2290G1438G3498G1161G565G4771G1229G932G2316
(New International Version) Luke 9:60
60Jesus said to him, "Let the dead bury their own dead, but you go and proclaim the kingdom of God."G1161G2424G2036G846G863G3498G2290G1438G3498G1161G565G4771G1229G932G2316
(New King James Version) Luke 9:60
60Jesus said to him, "Let the dead bury their own dead, but you go and preach the kingdom of God."G1161G2424G2036G846G863G3498G2290G1438G3498G1161G565G4771G1229G932G2316
(New Revised Standard Version) Luke 9:60
60But Jesus said to him, "Let the dead bury their own dead; but as for you, go and proclaim the kingdom of God."G1161G2424G2036G846G863G3498G2290G1438G3498G1161G565G4771G1229G932G2316
(New American Standard Bible) Luke 9:60
60But He said to him, "Allow the dead to bury their own dead; but as for you, go and proclaim everywhere the kingdom of God."G1161G2424G2036G846G863G3498G2290G1438G3498G1161G565G4771G1229G932G2316
(Amplified Bible) Luke 9:60
60But Jesus said to him, Allow the dead to bury their own dead; but as for you, go {and} publish abroad throughout all regions the kingdom of God.G1161G2424G2036G846G863G3498G2290G1438G3498G1161G565G4771G1229G932G2316
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 9:60
60G1161 JesusG2424 saidG2036 unto himG846, LetG863 the deadG3498 buryG2290 theirG1438 deadG3498: butG1161 goG565 thouG4771 and preachG1229 the kingdomG932 of GodG2316.
(쉬운 성경) 누가복음 9:60
60예수님께서 그에게 말씀하셨습니다. “죽은 사람들에게 죽은 자를 묻게 하고, 너는 가서 하나님 나라를 전파하여라.”G1161G2424G2036G846G863G3498G2290G1438G3498G1161G565G4771G1229G932G2316
(현대인의 성경) 누가복음 9:60
60그러나 예수님은 그에게 `죽은 사람의 장례는 영적으로 죽은 사람들이 하게 버려 두고 너는 가서 하나님의 나라를 전파하라.' 하고 말씀하셨다.G1161G2424G2036G846G863G3498G2290G1438G3498G1161G565G4771G1229G932G2316
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 9:60
60가라사대G2036 죽은 자들로G3498 자기의G1438 죽은 자들을G3498 장사하게G2290 하고G863 너는G4771 가서G565 하나님의G2316 나라를G932 전파하라G1229 하시고G0
(한글 킹제임스) 누가복음 9:60
60예수께서 그에게 말씀하시기를 "죽은 자들로 그들의 죽은 자를 장사지내게 하고, 너는 가서 하나님의 나라를 전파하라."고 하시니라.G1161G2424G2036G846G863G3498G2290G1438G3498G1161G565G4771G1229G932G2316
(바른성경) 누가복음 9:60
60예수께서 그에게 말씀하시기를 "죽은 자들로 자기들의 죽은 자들을 장례하게 하고 너는 가서 하나님 나라를 전파하여라." 하셨다.G1161G2424G2036G846G863G3498G2290G1438G3498G1161G565G4771G1229G932G2316
(새번역) 누가복음 9:60
60그러나 예수께서는 그에게 말씀하셨다. "죽은 사람들을 장사하는 일은 죽은 사람들에게 맡겨두고, 너는 가서 하나님 나라를 전파하여라."G1161G2424G2036G846G863G3498G2290G1438G3498G1161G565G4771G1229G932G2316
(우리말 성경) 누가복음 9:60
60예수께서 그에게 말씀하셨습니다. “죽은 사람들에게 죽은 자를 묻게 하고 너는 가서 하나님 나라를 전파하여라.”G1161G2424G2036G846G863G3498G2290G1438G3498G1161G565G4771G1229G932G2316
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 9:60
60이르시되G2036 죽은 자들로G3498 자기의G1438 죽은 자들을G3498 장사하게G2290 하고G863 너는G4771 가서G565 하나님의G2316 나라를G932 전파하라G1229 하시고G0
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 9:60
60예수께서는 "죽은 자들의 장례는 죽은 자들에게 맡겨두고 너는 가서 하느님 나라의 소식을 전하여라." 하셨다.G1161G2424G2036G846G863G3498G2290G1438G3498G1161G565G4771G1229G932G2316
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 9:60
60Jesús le dijo: —¡Deja que los muertos espirituales entierren a sus propios muertos ! Tu deber es ir y predicar acerca del reino de Dios.
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 9:60
60Jesús le dijo: Deja que los muertos entierren a sus muertos; y tú ve, y anuncia el reino de Dios.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 9:60
60耶稣说:“让死人去埋葬他们的死人吧,你只管去传扬上帝国的福音。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 9:60
60耶稣说:「任凭死人埋葬他们的死人,你只管去传扬神国的道。」G1161G2424G2036G846G863G3498G2290G1438G3498G1161G565G4771G1229G932G2316
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 9:60
60耶穌說:「任憑死人埋葬他們的死人,你只管去傳揚神國的道。」G1161G2424G2036G846G863G3498G2290G1438G3498G1161G565G4771G1229G932G2316
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:60
60εἶπεν δὲ αὐτῶ, ἄφες τοὺς νεκροὺς θάψαι τοὺς ἑαυτῶν νεκρούς, σὺ δὲ ἀπελθὼν διάγγελλε τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 9:60
60彼に言われた、「その死人を葬ることは、死人に任せておくがよい。あなたは、出て行って神の国を告げひろめなさい」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  9:60
60فقال له يسوع دع الموتى يدفنون موتاهم واما انت فاذهب وناد بملكوت الله.
(Hindi Bible) लूका 9:60
60ml us ml ls dgk] ejs gqvksa dks vius eqjns xkM+us ns] ij rw tkdj ijes'oj ds jkT; dh dFkk lqukA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 9:60
60Replicou-lhe Jesus: Deixa os mortos sepultar os seus próprios mortos; tu, porém, vai e anuncia o reino de Deus.
(Vulgate (Latin)) Lucam 9:60
60Dixitque ei Jesus: Sine ut mortui sepeliant mortuos suos: tu autem vade, et annuntia regnum Dei.
(Good News Translation) Luke 9:60
60Jesus answered, "Let the dead bury their own dead. You go and proclaim the Kingdom of God."G1161G2424G2036G846G863G3498G2290G1438G3498G1161G565G4771G1229G932G2316
(Holman Christian Standard Bible) Luke 9:60
60But He told him, "Let the dead bury their own dead, but you go and spread the news of the kingdom of God."G1161G2424G2036G846G863G3498G2290G1438G3498G1161G565G4771G1229G932G2316
(International Standard Version) Luke 9:60
60But he told him, "Let the dead bury their own dead. But you go and proclaim the kingdom of God."G1161G2424G2036G846G863G3498G2290G1438G3498G1161G565G4771G1229G932G2316
(Today's New International Version) Luke 9:60
60Jesus said to him, "Let the dead bury their own dead, but you go and proclaim the kingdom of God."G1161G2424G2036G846G863G3498G2290G1438G3498G1161G565G4771G1229G932G2316
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 9:60
60가라사대 죽은 자(者)들로 자기(自己)의 죽은 자(者)들을 장사(葬事)하게 하고 너는 가서 하나님의 나라를 전파(傳播)하라 하시고G1161G2424G2036G846G863G3498G2290G1438G3498G1161G565G4771G1229G932G2316
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 9:60
60예수께서 그에게 말씀하시기를 "죽은 者들로 自己들의 죽은 者들을 장례하게 하고 너는 가서 하나님 나라를 傳播하여라." 하셨다.G1161G2424G2036G846G863G3498G2290G1438G3498G1161G565G4771G1229G932G2316
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 9:60
60이르시되 죽은 者들로 自己의 죽은 者들을 葬事하게 하고 너는 가서 하나님의 나라를 傳播하라 하시고G1161G2424G2036G846G863G3498G2290G1438G3498G1161G565G4771G1229G932G2316
(가톨릭 성경) 누가복음 9:60
60예수님께서는 그에게, “ 죽은 이들의 장사는 죽은 이들이 지내도록 내버려 두고, 너는 가서 하느님의 나라를 알려라.” 하고 말씀하셨다.G1161G2424G2036G846G863G3498G2290G1438G3498G1161G565G4771G1229G932G2316
(개역 국한문) 누가복음 9:60
60가라사대 죽은 자(者)들로 자기(自己)의 죽은 자(者)들을 장사(葬事)하게 하고 너는 가서 하나님의 나라를 전파(傳播)하라 하시고G1161G2424G2036G846G863G3498G2290G1438G3498G1161G565G4771G1229G932G2316
(킹제임스 흠정역) 누가복음 9:60
60예수님께서 그에게 이르시되, 죽은 자들이 자기들의 죽은 자들을 장사지내게 하고 너는 가서 하나님의 왕국을 선포하라, 하시니라.G1161G2424G2036G846G863G3498G2290G1438G3498G1161G565G4771G1229G932G2316
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 9:60
60예수께서는 "죽은 자들의 장례는 죽은 자들에게 맡겨 두고 너는 가서 하느님 나라의 소식을 전하여라." 하셨다.G1161G2424G2036G846G863G3498G2290G1438G3498G1161G565G4771G1229G932G2316
(현대어성경) 누가복음 9:60
60예수께서 말씀하셨다. `영원한 생명이 아닌 세상 일에만 관심을 가진 사람들에게 그 일을 맡기고 너는 하나님 나라가 온 것을 온 세상에 전파하라.'G1161G2424G2036G846G863G3498G2290G1438G3498G1161G565G4771G1229G932G2316
(New International Version (1984)) Luke 9:60
60Jesus said to him, "Let the dead bury their own dead, but you go and proclaim the kingdom of God."G1161G2424G2036G846G863G3498G2290G1438G3498G1161G565G4771G1229G932G2316
(King James Version) Luke 9:60
60Jesus said unto him, Let the dead bury their dead: but go thou and preach the kingdom of God.G1161G2424G2036G846G863G3498G2290G1438G3498G1161G565G4771G1229G932G2316
(개역 한글판) 누가복음 9:60
60가라사대 죽은 자들로 자기의 죽은 자들을 장사하게 하고 너는 가서 하나님의 나라를 전파하라 하시고G1161G2424G2036G846G863G3498G2290G1438G3498G1161G565G4771G1229G932G2316
(개역 개정판) 누가복음 9:60
60이르시되 죽은 자들로 자기의 죽은 자들을 장사하게 하고 너는 가서 하나님의 나라를 전파하라 하시고G1161G2424G2036G846G863G3498G2290G1438G3498G1161G565G4771G1229G932G2316

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top