(New Living Translation) Luke 11:25
25So it returns and finds that its former home is all swept and in order.G2532G2064G2147G4563G2532G2885
(The Message) Luke 11:25
25On return, it finds the person swept and dusted, but vacant.G2532G2064G2147G4563G2532G2885
(English Standard Version) Luke 11:25
25And when it comes, it finds the house swept and put in order.G2532G2064G2147G4563G2532G2885
(New International Version) Luke 11:25
25When it arrives, it finds the house swept clean and put in order.G2532G2064G2147G4563G2532G2885
(New King James Version) Luke 11:25
25"And when he comes, he finds it swept and put in order.G2532G2064G2147G4563G2532G2885
(New Revised Standard Version) Luke 11:25
25When it comes, it finds it swept and put in order.G2532G2064G2147G4563G2532G2885
(New American Standard Bible) Luke 11:25
25"And when it comes, it finds it swept and put in order.G2532G2064G2147G4563G2532G2885
(Amplified Bible) Luke 11:25
25And when it arrives, it finds [the place] swept {and} put in order and furnished {and} decorated.G2532G2064G2147G4563G2532G2885
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 11:25
25AndG2532 when he comethG2064, he findethG2147 it sweptG4563 andG2532 garnishedG2885.
(쉬운 성경) 누가복음 11:25
25돌아와서 보니, 전에 있던 곳이 깨끗하게 청소되고 잘 정리되어 있다.G2532G2064G2147G4563G2532G2885
(현대인의 성경) 누가복음 11:25
25가 보니 그 집이 깨끗이 소제되고 정돈되어 있었다.G2532G2064G2147G4563G2532G2885
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 11:25
25와G2064 보니G2147 그 집이G0 소제되고G4563 수리되었거늘G2885
(한글 킹제임스) 누가복음 11:25
25돌아와 보니 그 집이 소제되고 단장되었더라.G2532G2064G2147G4563G2532G2885
(바른성경) 누가복음 11:25
25그가 와서 그 집이 깨끗이 청소되어 잘 정돈되어 있는 것을 보고,G2532G2064G2147G4563G2532G2885
(새번역) 누가복음 11:25
25그런데 와서 보니, 집은 말끔히 치워져 있고, 잘 정돈되어 있었다.G2532G2064G2147G4563G2532G2885
(우리말 성경) 누가복음 11:25
25그런데 그곳에 이르러 보니 집이 깨끗하게 청소돼 있고 말끔히 정돈돼 있었다.G2532G2064G2147G4563G2532G2885
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 11:25
25가서G2064 보니G2147 그 집이G0 청소되고G4563 수리되었거늘G2885
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 11:25
25돌아간다. 그리고 그 집이 말끔히 치워지고 잘 정돈되어 있는 것을 보고는G2532G2064G2147G4563G2532G2885
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 11:25
25De modo que regresa y encuentra que su antigua casa está barrida y en orden.
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 11:25
25Y cuando llega, la halla barrida y adornada.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 11:25
25它回去后,看见里面打扫得又干净又整齐,
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 11:25
25到了,就看见里面打扫干净,修饰好了,G2532G2064G2147G4563G2532G2885
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 11:25
25到了,就看見裡面打掃乾淨,修飾好了,G2532G2064G2147G4563G2532G2885
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:25
25καὶ ἐλθὸν εὑρίσκει σεσαρωμένον καὶ κεκοσμημένον.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 11:25
25帰って見ると、その家はそうじがしてある上、飾りつけがしてあった。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا 11:25
25فيأتي ويجده مكنوسا مزيّنا.
(Hindi Bible) लूका 11:25
25vkSJ vkdj mls >kM+k&cqgkjk vkSj ltk ltk;k ikrh gSA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 11:25
25E chegando, acha-a varrida e adornada.
(Vulgate (Latin)) Lucam 11:25
25Et cum venerit, invenit eam scopis mundatam, et ornatam.
(Good News Translation) Luke 11:25
25So it goes back and finds the house clean and all fixed up.G2532G2064G2147G4563G2532G2885
(Holman Christian Standard Bible) Luke 11:25
25And returning, it finds [the house] swept and put in order.G2532G2064G2147G4563G2532G2885
(International Standard Version) Luke 11:25
25When it gets back home, it finds it swept clean and put in order.G2532G2064G2147G4563G2532G2885
(Today's New International Version) Luke 11:25
25When it arrives, it finds the house swept clean and put in order.G2532G2064G2147G4563G2532G2885
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 11:25
25와 보니 그 집이 소제(掃除)되고 수리되었거늘G2532G2064G2147G4563G2532G2885
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 11:25
25그가 와서 그 집이 깨끗이 청소되어 잘 정돈되어 있는 것을 보고,G2532G2064G2147G4563G2532G2885
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 11:25
25가서 보니 그 집이 淸掃되고 修理되었거늘G2532G2064G2147G4563G2532G2885
(가톨릭 성경) 누가복음 11:25
25그러고는 가서 그 집이 말끔히 치워지고 정돈되어 있는 것을 보게 된다.G2532G2064G2147G4563G2532G2885
(개역 국한문) 누가복음 11:25
25와 보니 그 집이 소제(掃除)되고 수리되었거늘G2532G2064G2147G4563G2532G2885
(킹제임스 흠정역) 누가복음 11:25
25가서 보니 그 집이 청소되고 꾸며져 있으므로G2532G2064G2147G4563G2532G2885
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 11:25
25돌아 간다. 그리고 그 집이 말끔히 치워지고 잘 정돈되어 있는 것을 보고는G2532G2064G2147G4563G2532G2885
(현대어성경) 누가복음 11:25
25그리고 전에 있던 집이 청소되고 잘 정돈된 것을 보고G2532G2064G2147G4563G2532G2885
(New International Version (1984)) Luke 11:25
25When it arrives, it finds the house swept clean and put in order.G2532G2064G2147G4563G2532G2885
(King James Version) Luke 11:25
25And when he cometh, he findeth it swept and garnished.G2532G2064G2147G4563G2532G2885
(개역 한글판) 누가복음 11:25
25와 보니 그 집이 소제되고 수리 되었거늘G2532G2064G2147G4563G2532G2885
(개역 개정판) 누가복음 11:25
25가서 보니 그 집이 청소되고 수리되었거늘G2532G2064G2147G4563G2532G2885
25So it returns and finds that its former home is all swept and in order.G2532
(The Message) Luke 11:25
25On return, it finds the person swept and dusted, but vacant.G2532
(English Standard Version) Luke 11:25
25And when it comes, it finds the house swept and put in order.G2532
(New International Version) Luke 11:25
25When it arrives, it finds the house swept clean and put in order.G2532
(New King James Version) Luke 11:25
25"And when he comes, he finds it swept and put in order.G2532
(New Revised Standard Version) Luke 11:25
25When it comes, it finds it swept and put in order.G2532
(New American Standard Bible) Luke 11:25
25"And when it comes, it finds it swept and put in order.G2532
(Amplified Bible) Luke 11:25
25And when it arrives, it finds [the place] swept {and} put in order and furnished {and} decorated.G2532
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 11:25
25AndG2532 when he comethG2064, he findethG2147 it sweptG4563 andG2532 garnishedG2885.
(쉬운 성경) 누가복음 11:25
25돌아와서 보니, 전에 있던 곳이 깨끗하게 청소되고 잘 정리되어 있다.G2532
(현대인의 성경) 누가복음 11:25
25가 보니 그 집이 깨끗이 소제되고 정돈되어 있었다.G2532
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 11:25
25와G2064 보니G2147 그 집이G0 소제되고G4563 수리되었거늘G2885
(한글 킹제임스) 누가복음 11:25
25돌아와 보니 그 집이 소제되고 단장되었더라.G2532
(바른성경) 누가복음 11:25
25그가 와서 그 집이 깨끗이 청소되어 잘 정돈되어 있는 것을 보고,G2532
(새번역) 누가복음 11:25
25그런데 와서 보니, 집은 말끔히 치워져 있고, 잘 정돈되어 있었다.G2532
(우리말 성경) 누가복음 11:25
25그런데 그곳에 이르러 보니 집이 깨끗하게 청소돼 있고 말끔히 정돈돼 있었다.G2532
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 11:25
25가서G2064 보니G2147 그 집이G0 청소되고G4563 수리되었거늘G2885
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 11:25
25돌아간다. 그리고 그 집이 말끔히 치워지고 잘 정돈되어 있는 것을 보고는G2532
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 11:25
25De modo que regresa y encuentra que su antigua casa está barrida y en orden.
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 11:25
25Y cuando llega, la halla barrida y adornada.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 11:25
25它回去后,看见里面打扫得又干净又整齐,
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 11:25
25到了,就看见里面打扫干净,修饰好了,G2532
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 11:25
25到了,就看見裡面打掃乾淨,修飾好了,G2532
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:25
25καὶ ἐλθὸν εὑρίσκει σεσαρωμένον καὶ κεκοσμημένον.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 11:25
25帰って見ると、その家はそうじがしてある上、飾りつけがしてあった。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا 11:25
25فيأتي ويجده مكنوسا مزيّنا.
(Hindi Bible) लूका 11:25
25vkSJ vkdj mls >kM+k&cqgkjk vkSj ltk ltk;k ikrh gSA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 11:25
25E chegando, acha-a varrida e adornada.
(Vulgate (Latin)) Lucam 11:25
25Et cum venerit, invenit eam scopis mundatam, et ornatam.
(Good News Translation) Luke 11:25
25So it goes back and finds the house clean and all fixed up.G2532
(Holman Christian Standard Bible) Luke 11:25
25And returning, it finds [the house] swept and put in order.G2532
(International Standard Version) Luke 11:25
25When it gets back home, it finds it swept clean and put in order.G2532
(Today's New International Version) Luke 11:25
25When it arrives, it finds the house swept clean and put in order.G2532
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 11:25
25와 보니 그 집이 소제(掃除)되고 수리되었거늘G2532
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 11:25
25그가 와서 그 집이 깨끗이 청소되어 잘 정돈되어 있는 것을 보고,G2532
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 11:25
25가서 보니 그 집이 淸掃되고 修理되었거늘G2532
(가톨릭 성경) 누가복음 11:25
25그러고는 가서 그 집이 말끔히 치워지고 정돈되어 있는 것을 보게 된다.G2532
(개역 국한문) 누가복음 11:25
25와 보니 그 집이 소제(掃除)되고 수리되었거늘G2532
(킹제임스 흠정역) 누가복음 11:25
25가서 보니 그 집이 청소되고 꾸며져 있으므로G2532
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 11:25
25돌아 간다. 그리고 그 집이 말끔히 치워지고 잘 정돈되어 있는 것을 보고는G2532
(현대어성경) 누가복음 11:25
25그리고 전에 있던 집이 청소되고 잘 정돈된 것을 보고G2532
(New International Version (1984)) Luke 11:25
25When it arrives, it finds the house swept clean and put in order.G2532
(King James Version) Luke 11:25
25And when he cometh, he findeth it swept and garnished.G2532
(개역 한글판) 누가복음 11:25
25와 보니 그 집이 소제되고 수리 되었거늘G2532
(개역 개정판) 누가복음 11:25
25가서 보니 그 집이 청소되고 수리되었거늘G2532