Luke 17:1 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 17:1
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 17:1

Teachings about Forgiveness and Faith

17One day Jesus said to his disciples, "There will always be temptations to sin, but what sorrow awaits the person who does the tempting!G1161G2036G4314G3101G2076G418G3361G4625G2064G1161G3759G1223G3739G2064




(The Message) Luke 17:1

A Kernel of Faith

17He said to his disciples, "Hard trials and temptations are bound to come, but too bad for whoever brings them on!G1161G2036G4314G3101G2076G418G3361G4625G2064G1161G3759G1223G3739G2064
(English Standard Version) Luke 17:1
17And he said to his disciples, "Temptations to sin are sure to come, but woe to the one through whom they come!G1161G2036G4314G3101G2076G418G3361G4625G2064G1161G3759G1223G3739G2064
(New International Version) Luke 17:1

Sin, Faith, Duty

17Jesus said to his disciples: "Things that cause people to sin are bound to come, but woe to that person through whom they come.G1161G2036G4314G3101G2076G418G3361G4625G2064G1161G3759G1223G3739G2064
(New King James Version) Luke 17:1

Jesus Warns of Offenses

17Then He said to the disciples, "It is impossible that no offenses should come, but woe to him through whom they do come!G1161G2036G4314G3101G2076G418G3361G4625G2064G1161G3759G1223G3739G2064
(New Revised Standard Version) Luke 17:1
17Jesus said to his disciples, "Occasions for stumbling are bound to come, but woe to anyone by whom they come!G1161G2036G4314G3101G2076G418G3361G4625G2064G1161G3759G1223G3739G2064
(New American Standard Bible) Luke 17:1
17And He said to His disciples, "It is inevitable that stumbling blocks should come, but woe to him through whom they come!G1161G2036G4314G3101G2076G418G3361G4625G2064G1161G3759G1223G3739G2064
(Amplified Bible) Luke 17:1

Instructions

17AND [Jesus] said to His disciples, Temptations (snares, traps set to entice to sin) are sure to come, but woe to him by {or} through whom they come!G1161G2036G4314G3101G2076G418G3361G4625G2064G1161G3759G1223G3739G2064
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 17:1
17ThenG1161 said heG2036 untoG4314 the disciplesG3101, It isG2076 impossibleG418 butG3361 that offencesG4625 will comeG2064: butG1161 woeG3759 unto him, throughG1223 whomG3739 they comeG2064!
(쉬운 성경) 누가복음 17:1

죄와 용서

17예수님께서 제자들에게 말씀하셨습니다. “죄짓게 하는 일이 없을 수는 없다. 그러나 죄짓게 하는 사람에게는 화가 있다.G1161G2036G4314G3101G2076G418G3361G4625G2064G1161G3759G1223G3739G2064
(현대인의 성경) 누가복음 17:1
17예수님이 제자들에게 이렇게 말씀하셨다. `세상에는 죄 짓게 하는 일이 언제나 있기 마련이지만 죄 짓게 하는 그 사람에게는 불행이 닥칠 것이다.G1161G2036G4314G3101G2076G418G3361G4625G2064G1161G3759G1223G3739G2064
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 17:1
17예수께서G0 제자들G3101 에게G4314 이르시되G2036 실족케 하는 것이G4625G3361G2064 수는 없으나G418 있게 하는G2064G3739 에게는G1223 화로다G3759
(한글 킹제임스) 누가복음 17:1
17그때 주께서 제자들에게 말씀하시기를 "실족케 하는 일이 없을 수는 없으나 그런 일이 일어나게 하는 그 사람에게는 화 있으리라!G1161G2036G4314G3101G2076G418G3361G4625G2064G1161G3759G1223G3739G2064
(바른성경) 누가복음 17:1
17예수께서 자신의 제자들에게 말씀 하셨다. "걸려 넘어지게하는 일들이 없을 수는 없으나 걸려 넘어지게 하는 자에게는 화가 있다.G1161G2036G4314G3101G2076G418G3361G4625G2064G1161G3759G1223G3739G2064
(새번역) 누가복음 17:1
17예수께서 제자들에게 말씀하셨다. "걸려 넘어지게 하는 일들이 생기지 않을 수는 없지만, 그러한 일들을 일으키는 사람은 화가 있다.G1161G2036G4314G3101G2076G418G3361G4625G2064G1161G3759G1223G3739G2064
(우리말 성경) 누가복음 17:1
17예수께서 제자들에게 말씀하셨습니다. “죄짓게 하는 일이 언제나 있게 마련이지만 죄짓게 하는 그 사람에게는 재앙이 있을 것이다.G1161G2036G4314G3101G2076G418G3361G4625G2064G1161G3759G1223G3739G2064
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 17:1
17예수께서G0 제자들G3101 에게G4314 이르시되G2036 실족하게 하는 것이G4625G3361G2064 수는 없으나G418 그렇게하는G2064G3739 에게는G1223 화로다G3759
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 17:1
17예수께서 제자들에게 이렇게 말씀하셨다. "죄악의 유혹이 없을 수 없지만 남을 죄짓게 하는 사람은 참으로 불행하다.G1161G2036G4314G3101G2076G418G3361G4625G2064G1161G3759G1223G3739G2064
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 17:1

Enseñanzas acerca del perdón y la fe

17Cierto día, Jesús dijo a sus discípulos: Siempre habrá tentaciones para pecar, ¡pero qué aflicción le espera a la persona que provoca la tentación!
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 17:1

Enseñanzas acerca del perdón y la fe

17Dijo Jesús a sus discípulos: Imposible es que no vengan tropiezos; mas ¡ay de aquel por quien vienen!
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 17:1

论罪、信心和本分

17稣教导门徒说:“引人犯罪的事是免不了的,但引人犯罪的人有祸了。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 17:1

绊倒人的有祸

17耶稣又对门徒说:「绊倒人的事是免不了的;但那绊倒人的有祸了。G1161G2036G4314G3101G2076G418G3361G4625G2064G1161G3759G1223G3739G2064
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 17:1

絆倒人的有禍

17耶穌又對門徒說:「絆倒人的事是免不了的;但那絆倒人的有禍了。G1161G2036G4314G3101G2076G418G3361G4625G2064G1161G3759G1223G3739G2064
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:1
17εἶπεν δὲ πρὸς τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ, ἀνένδεκτόν ἐστιν τοῦ τὰ σκάνδαλα μὴ ἐλθεῖν, πλὴν οὐαὶ δι᾽ οὖ ἔρχεται·
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 17:1
17イエスは弟子たちに言われた、「罪の誘惑が来ることは避けられない。しかし、それをきたらせる者は、わざわいである。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  17:1
17وقال لتلاميذه لا يمكن الا ان تأتي العثرات. ولكن ويل للذي تأتي بواسطته.
(Hindi Bible) लूका 17:1
17fQj ml us vius psyksa ls dgk( gks ugha ldrk fd Bksdjsa u yxsa] ijUrq gk;] ml euq"; ij ftl ds dkj.k os vkrh gS!
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 17:1
17Disse Jesus a seus discípulos: É impossível que não venham tropeços, mas ai daquele por quem vierem!
(Vulgate (Latin)) Lucam 17:1
17Et ait ad discipulos suos: Impossibile est ut non veniant scandala: væ autem illi per quem veniunt.
(Good News Translation) Luke 17:1

Sin

17Jesus said to his disciples, "Things that make people fall into sin are bound to happen, but how terrible for the one who makes them happen!G1161G2036G4314G3101G2076G418G3361G4625G2064G1161G3759G1223G3739G2064
(Holman Christian Standard Bible) Luke 17:1
17He said to His disciples, "Offenses will certainly come, but woe to the one they come through!G1161G2036G4314G3101G2076G418G3361G4625G2064G1161G3759G1223G3739G2064
(International Standard Version) Luke 17:1
17Jesus said to his disciples, "It is inevitable that temptations to sin will come, but how terrible it will be for the person through whom they come!G1161G2036G4314G3101G2076G418G3361G4625G2064G1161G3759G1223G3739G2064
(Today's New International Version) Luke 17:1

Sin, Faith, Duty

17Jesus said to his disciples: "Things that cause people to stumble are bound to come, but woe to anyone through whom they come.G1161G2036G4314G3101G2076G418G3361G4625G2064G1161G3759G1223G3739G2064
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 17:1
17예수께서 제자(弟子)들에게 이르시되 실족(失足)케 하는 것이 없을 수는 없었나 있게 하는 자(者)에게는 화(禍)로다G1161G2036G4314G3101G2076G418G3361G4625G2064G1161G3759G1223G3739G2064
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 17:1
17예수께서 自身의 弟子들에게 말씀 하셨다. "걸려 넘어지게하는 일들이 없을 수는 없으나 걸려 넘어지게 하는 者에게는 화가 있다.G1161G2036G4314G3101G2076G418G3361G4625G2064G1161G3759G1223G3739G2064
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 17:1
17예수께서 弟子들에게 이르시되 失足하게 하는 것이 없을 수는 없으나 그렇게 하게 하는 者에게는 禍로다G1161G2036G4314G3101G2076G418G3361G4625G2064G1161G3759G1223G3739G2064
(가톨릭 성경) 누가복음 17:1
17예수님께서 제자들에게 이르셨다. “ 남을 죄짓게 하는 일이 일어나지 않을 수는 없다. 그러나 불행하여라, 그러한 일을 저지르는 자!G1161G2036G4314G3101G2076G418G3361G4625G2064G1161G3759G1223G3739G2064
(개역 국한문) 누가복음 17:1
17예수께서 제자(弟子)들에게 이르시되 실족(失足)케 하는 것이 없을 수는 없었나 있게 하는 자(者)에게는 화(禍)로다G1161G2036G4314G3101G2076G418G3361G4625G2064G1161G3759G1223G3739G2064
(킹제임스 흠정역) 누가복음 17:1
17그때에 그분께서 제자들에게 이르시되, 실족하게 하는 일들이 일어나지 않을 수는 없으나 그 일들을 일으키는 자에게는 화가 있으리로다!G1161G2036G4314G3101G2076G418G3361G4625G2064G1161G3759G1223G3739G2064
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 17:1
17[죄의 유혹과 용서;마 18:6-7,21-22,막9:42] 예수께서 제자들에게 이렇게 말씀하셨다. "죄악의 유혹이 없을 수 없지만 남을 죄짓게 하는 사람은 참으로 불행하다.G1161G2036G4314G3101G2076G418G3361G4625G2064G1161G3759G1223G3739G2064
(현대어성경) 누가복음 17:1
17[죄의 유혹과 용서;마18:6-7,21-22,막9:42] 하루는 예수께서 제자들에게 이렇게 말씀하셨다. `죄의 유혹이 없을 수는 없겠지만 고의로 남을 죄짓게 하는 사람에게는 불행이 닥칠 것이다.G1161G2036G4314G3101G2076G418G3361G4625G2064G1161G3759G1223G3739G2064
(New International Version (1984)) Luke 17:1

Sin, Faith, Duty

17Jesus said to his disciples: "Things that cause people to sin are bound to come, but woe to that person through whom they come.G1161G2036G4314G3101G2076G418G3361G4625G2064G1161G3759G1223G3739G2064
(King James Version) Luke 17:1

Jesus Warns of Offenses

17Then said he unto the disciples, It is impossible but that offences will come: but woe unto him, through whom they come!G1161G2036G4314G3101G2076G418G3361G4625G2064G1161G3759G1223G3739G2064
(개역 한글판) 누가복음 17:1
17예수께서 제자들에게 이르시되 실족케 하는 것이 없을 수는 없으나 있게 하는 자에게는 화로다G1161G2036G4314G3101G2076G418G3361G4625G2064G1161G3759G1223G3739G2064
(개역 개정판) 누가복음 17:1
17예수께서 제자들에게 이르시되 실족하게 하는 것이 없을 수는 없으나 그렇게 하게 하는 자에게는 화로다G1161G2036G4314G3101G2076G418G3361G4625G2064G1161G3759G1223G3739G2064

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top