Luke 1:60 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 1:60
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 1:60
60But Elizabeth said, "No! His name is John!"G2532G846G3384G611G2036G3780G235G2564G2491




(The Message) Luke 1:60
60But his mother intervened: "No. He is to be called John."G2532G846G3384G611G2036G3780G235G2564G2491
(English Standard Version) Luke 1:60
60but his mother answered, "No; he shall be called John."G2532G846G3384G611G2036G3780G235G2564G2491
(New International Version) Luke 1:60
60but his mother spoke up and said, "No! He is to be called John."G2532G846G3384G611G2036G3780G235G2564G2491
(New King James Version) Luke 1:60
60His mother answered and said, "No; he shall be called John."G2532G846G3384G611G2036G3780G235G2564G2491
(New Revised Standard Version) Luke 1:60
60But his mother said, "No; he is to be called John."G2532G846G3384G611G2036G3780G235G2564G2491
(New American Standard Bible) Luke 1:60
60And his mother answered and said, "No indeed; but he shall be called John."G2532G846G3384G611G2036G3780G235G2564G2491
(Amplified Bible) Luke 1:60
60But his mother answered, Not so! But he shall be called John.G2532G846G3384G611G2036G3780G235G2564G2491
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 1:60
60AndG2532 hisG846 motherG3384 answeredG611 and saidG2036, NotG3780 so; butG235 he shall be calledG2564 JohnG2491.
(쉬운 성경) 누가복음 1:60
60그러자 아기 어머니가 말했습니다. “안 됩니다! 요한이라고 지어야 합니다.”G2532G846G3384G611G2036G3780G235G2564G2491
(현대인의 성경) 누가복음 1:60
60그러나 아기 어머니는 `아니오, 요한이라고 불러야 합니다.'하고 대답하였다.G2532G846G3384G611G2036G3780G235G2564G2491
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 1:60
60G846 모친이G3384 대답하여G611 가로되G2036 아니라G3780 요한이라G2491 할 것이라G2564 하매G0
(한글 킹제임스) 누가복음 1:60
60그의 어머니가 대답하여 말하기를 "아니라, 그를 요한이라 하라."고 하니라.G2532G846G3384G611G2036G3780G235G2564G2491
(바른성경) 누가복음 1:60
60아기의 어머니가 대답하여 말하기를 "안 됩니다. 요한이라고 불러야 합니다." 하니,G2532G846G3384G611G2036G3780G235G2564G2491
(새번역) 누가복음 1:60
60그러나 아기 어머니가 말하였다. "안 됩니다. 요한이라고 해야 합니다."G2532G846G3384G611G2036G3780G235G2564G2491
(우리말 성경) 누가복음 1:60
60그때 아기의 어머니가 대답했습니다. “안 됩니다. 이 아이는 요한이라고 불러야 합니다.”G2532G846G3384G611G2036G3780G235G2564G2491
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 1:60
60G846 어머니가G3384 대답하여G611 이르되G2036 아니라G3780 요한이라G2491 할 것이라G2564 하매G0
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 1:60
60그러나 아기 어머니가 나서서 "안됩니다. 이 아이의 이름은 요한이라고 해야 합니다." 하였다.G2532G846G3384G611G2036G3780G235G2564G2491
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 1:60
60pero Elisabet dijo: —¡No! ¡Su nombre es Juan!
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 1:60
60pero respondiendo su madre, dijo: No; se llamará Juan.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 1:60
60但伊丽莎白说:“不!要叫他约翰。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 1:60
60他母亲说:「不可!要叫他约翰。」G2532G846G3384G611G2036G3780G235G2564G2491
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 1:60
60他母親說:「不可!要叫他約翰。」G2532G846G3384G611G2036G3780G235G2564G2491
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:60
60καὶ ἀποκριθεῖσα ἡ μήτηρ αὐτοῦ εἶπεν, οὐχί, ἀλλὰ κληθήσεται ἰωάννης.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 1:60
60ところが、母親は、「いいえ、ヨハネという名にしなくてはいけません」と言った。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  1:60
60فاجابت امه وقالت لا بل يسمى يوحنا.
(Hindi Bible) लूका 1:60
60vkSj ml dh ekrk us mÙkj fn;k fd ugha( cju mldk uke ;wgUuk j[kk tk,A
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 1:60
60E sua mãe respondeu, dizendo: De modo nenhum, mas será chamado João.
(Vulgate (Latin)) Lucam 1:60
60Et respondens mater ejus, dixit: Nequaquam, sed vocabitur Joannes.
(Good News Translation) Luke 1:60
60But his mother said, "No! His name is to be John."G2532G846G3384G611G2036G3780G235G2564G2491
(Holman Christian Standard Bible) Luke 1:60
60But his mother responded, "No! He will be called John."G2532G846G3384G611G2036G3780G235G2564G2491
(International Standard Version) Luke 1:60
60but his mother said, "Absolutely not! He must be named John."G2532G846G3384G611G2036G3780G235G2564G2491
(Today's New International Version) Luke 1:60
60but his mother spoke up and said, "No! He is to be called John."G2532G846G3384G611G2036G3780G235G2564G2491
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 1:60
60그 모친(母親)이 대답(對答)하여 가로되 아니라 요한이라 할 것이라 하매G2532G846G3384G611G2036G3780G235G2564G2491
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 1:60
60아기의 어머니가 對答하여 말하기를 "안 됩니다. 요한이라고 불러야 합니다." 하니,G2532G846G3384G611G2036G3780G235G2564G2491
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 1:60
60그 어머니가 對答하여 이르되 아니라 요한이라 할 것이라 하매G2532G846G3384G611G2036G3780G235G2564G2491
(가톨릭 성경) 누가복음 1:60
60그러나 아기 어머니는 “ 안 됩니다. 요한이라고 불러야 합니다.” 하고 말하였다.G2532G846G3384G611G2036G3780G235G2564G2491
(개역 국한문) 누가복음 1:60
60그 모친(母親)이 대답(對答)하여 가로되 아니라 요한이라 할 것이라 하매G2532G846G3384G611G2036G3780G235G2564G2491
(킹제임스 흠정역) 누가복음 1:60
60그의 어머니가 응답하여 이르되, 그렇지 아니하니 그를 요한이라 불러야 하리라, 하거늘G2532G846G3384G611G2036G3780G235G2564G2491
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 1:60
60그러나 아기 어머니가 나서서 "안됩니다. 이 아이의 이름은 요한이라고 해야 합니다" 하였다.G2532G846G3384G611G2036G3780G235G2564G2491
(현대어성경) 누가복음 1:60
60그러나 엘리사벳이 `안 됩니다. 요한이라고 불러야 합니다' 하고 말하자G2532G846G3384G611G2036G3780G235G2564G2491
(New International Version (1984)) Luke 1:60
60but his mother spoke up and said, "No! He is to be called John."G2532G846G3384G611G2036G3780G235G2564G2491
(King James Version) Luke 1:60
60And his mother answered and said, Not so; but he shall be called John.G2532G846G3384G611G2036G3780G235G2564G2491
(개역 한글판) 누가복음 1:60
60그 모친이 대답하여 가로되 아니라 요한이라 할 것이라 하매G2532G846G3384G611G2036G3780G235G2564G2491
(개역 개정판) 누가복음 1:60
60그 어머니가 대답하여 이르되 아니라 요한이라 할 것이라 하매G2532G846G3384G611G2036G3780G235G2564G2491

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top