(New Living Translation) Luke 3:13
13He replied, "Collect no more taxes than the government requires."G1161G2036G4314G846G4238G3367G4119G3844G1299G5213
(The Message) Luke 3:13
13He told them, "No more extortion—collect only what is required by law."G1161G2036G4314G846G4238G3367G4119G3844G1299G5213
(English Standard Version) Luke 3:13
13And he said to them, "Collect no more than you are authorized to do."G1161G2036G4314G846G4238G3367G4119G3844G1299G5213
(New International Version) Luke 3:13
13"Don't collect any more than you are required to," he told them.G1161G2036G4314G846G4238G3367G4119G3844G1299G5213
(New King James Version) Luke 3:13
13And he said to them, "Collect no more than what is appointed for you."G1161G2036G4314G846G4238G3367G4119G3844G1299G5213
(New Revised Standard Version) Luke 3:13
13He said to them, "Collect no more than the amount prescribed for you."G1161G2036G4314G846G4238G3367G4119G3844G1299G5213
(New American Standard Bible) Luke 3:13
13And he said to them, "Collect no more than what you have been ordered to."G1161G2036G4314G846G4238G3367G4119G3844G1299G5213
(Amplified Bible) Luke 3:13
13And he said to them, Exact {and} collect no more than the fixed amount appointed you.G1161G2036G4314G846G4238G3367G4119G3844G1299G5213
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 3:13
13AndG1161 he saidG2036 untoG4314 themG846, ExactG4238 noG3367 moreG4119 thanG3844 that which is appointedG1299 youG5213.
(쉬운 성경) 누가복음 3:13
13요한이 그들에게 말했습니다. “세금을 거두도록 지시받은 액수 이상으로 거두지 마라.”G1161G2036G4314G846G4238G3367G4119G3844G1299G5213
(현대인의 성경) 누가복음 3:13
13요한은 그들에게 `정해진 세금 외에는 더 받지 말아라.' 하였다.G1161G2036G4314G846G4238G3367G4119G3844G1299G5213
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 3:13
13가로되G2036 정한G1299 세G3588 외에는G3844 늑징치G4238 말라G3367 하고G0
(한글 킹제임스) 누가복음 3:13
13그가 또 그들에게 말하기를 "너희에게 정해진 것 외에는 더 거두지 말라."고 하더라.G1161G2036G4314G846G4238G3367G4119G3844G1299G5213
(바른성경) 누가복음 3:13
13그가 말하였다. "너희에게 정해진 것보다 더 많이 징수하지 마라."G1161G2036G4314G846G4238G3367G4119G3844G1299G5213
(새번역) 누가복음 3:13
13요한은 그들에게 대답하였다. "너희에게 정해 준 것보다 더 받지 말아라."G1161G2036G4314G846G4238G3367G4119G3844G1299G5213
(우리말 성경) 누가복음 3:13
13요한이 그들에게 말했습니다. “정해진 것보다 더 많은 세금을 걷지 말라.”G1161G2036G4314G846G4238G3367G4119G3844G1299G5213
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 3:13
13이르되G2036 부과된G1299 것G3588 외에는G3844 거두지G4238 말라G3367 하고G0
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 3:13
13요한은 "정한 대로만 받고 그 이상은 받아내지 마라." 하였다.G1161G2036G4314G846G4238G3367G4119G3844G1299G5213
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 3:13
13Él les contestó: —No recauden más impuestos de lo que el gobierno requiere.
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 3:13
13El les dijo: No exijáis más de lo que os está ordenado.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 3:13
13约翰说:“除了规定的税以外,一分钱也不可多收。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 3:13
13约翰说:「除了例定的数目,不要多取。」G1161G2036G4314G846G4238G3367G4119G3844G1299G5213
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 3:13
13約翰說:「除了例定的數目,不要多取。」G1161G2036G4314G846G4238G3367G4119G3844G1299G5213
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:13
13ὁ δὲ εἶπεν πρὸς αὐτούς, μηδὲν πλέον παρὰ τὸ διατεταγμένον ὑμῖν πράσσετε.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 3:13
13彼らに言った、「きまっているもの以上に取り立ててはいけない」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا 3:13
13فقال لهم لا تستوفوا اكثر مما فرض لكم.
(Hindi Bible) लूका 3:13
13ml us mu ls dgk] tks rqEgkjs fy;s Bgjk;k x;k gS] ml ls vf/kd u ysukA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 3:13
13Respondeu-lhes ele: Não cobreis além daquilo que vos foi prescrito.
(Vulgate (Latin)) Lucam 3:13
13At ille dixit ad eos: Nihil amplius, quam quod constitutum est vobis, faciatis.
(Good News Translation) Luke 3:13
13"Don't collect more than is legal," he told them.G1161G2036G4314G846G4238G3367G4119G3844G1299G5213
(Holman Christian Standard Bible) Luke 3:13
13He told them, "Don't collect any more than what you have been authorized."G1161G2036G4314G846G4238G3367G4119G3844G1299G5213
(International Standard Version) Luke 3:13
13He told them, "Stop collecting more money than the amount you are told to collect."G1161G2036G4314G846G4238G3367G4119G3844G1299G5213
(Today's New International Version) Luke 3:13
13"Don't collect any more than you are required to," he told them.G1161G2036G4314G846G4238G3367G4119G3844G1299G5213
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 3:13
13가로되 정한 세 외(外)에는 늑징(勒徵)치 말라 하고G1161G2036G4314G846G4238G3367G4119G3844G1299G5213
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 3:13
13그가 말하였다. "너희에게 定해진 것보다 더 많이 징수하지 마라."G1161G2036G4314G846G4238G3367G4119G3844G1299G5213
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 3:13
13이르되 賦課된 것 外에는 거두지 말라 하고G1161G2036G4314G846G4238G3367G4119G3844G1299G5213
(가톨릭 성경) 누가복음 3:13
13요한은 그들에게 “ 정해진 것보다 더 요구하지 마라.” 하고 일렀다.G1161G2036G4314G846G4238G3367G4119G3844G1299G5213
(개역 국한문) 누가복음 3:13
13가로되 정한 세 외(外)에는 늑징(勒徵)치 말라 하고G1161G2036G4314G846G4238G3367G4119G3844G1299G5213
(킹제임스 흠정역) 누가복음 3:13
13그가 그들에게 이르되, 너희에게 정해 준 것 이상으로 거두지 말라, 하니라.G1161G2036G4314G846G4238G3367G4119G3844G1299G5213
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 3:13
13요한은 "정한 대로만 받고 그 이상은 받아 내지 말라" 하였다.G1161G2036G4314G846G4238G3367G4119G3844G1299G5213
(현대어성경) 누가복음 3:13
13요한이 대답하였다. `정직하게 살아라. 로마 정부가 정한 것 이상으로 세금을 징수하지 말아라.'G1161G2036G4314G846G4238G3367G4119G3844G1299G5213
(New International Version (1984)) Luke 3:13
13"Don't collect any more than you are required to," he told them.G1161G2036G4314G846G4238G3367G4119G3844G1299G5213
(King James Version) Luke 3:13
13And he said unto them, Exact no more than that which is appointed you.G1161G2036G4314G846G4238G3367G4119G3844G1299G5213
(개역 한글판) 누가복음 3:13
13가로되 정한 세 외에는 늑징치 말라 하고G1161G2036G4314G846G4238G3367G4119G3844G1299G5213
(개역 개정판) 누가복음 3:13
13이르되 부과된 것 외에는 거두지 말라 하고G1161G2036G4314G846G4238G3367G4119G3844G1299G5213
13He replied, "Collect no more taxes than the government requires."G1161
(The Message) Luke 3:13
13He told them, "No more extortion—collect only what is required by law."G1161
(English Standard Version) Luke 3:13
13And he said to them, "Collect no more than you are authorized to do."G1161
(New International Version) Luke 3:13
13"Don't collect any more than you are required to," he told them.G1161
(New King James Version) Luke 3:13
13And he said to them, "Collect no more than what is appointed for you."G1161
(New Revised Standard Version) Luke 3:13
13He said to them, "Collect no more than the amount prescribed for you."G1161
(New American Standard Bible) Luke 3:13
13And he said to them, "Collect no more than what you have been ordered to."G1161
(Amplified Bible) Luke 3:13
13And he said to them, Exact {and} collect no more than the fixed amount appointed you.G1161
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 3:13
13AndG1161 he saidG2036 untoG4314 themG846, ExactG4238 noG3367 moreG4119 thanG3844 that which is appointedG1299 youG5213.
(쉬운 성경) 누가복음 3:13
13요한이 그들에게 말했습니다. “세금을 거두도록 지시받은 액수 이상으로 거두지 마라.”G1161
(현대인의 성경) 누가복음 3:13
13요한은 그들에게 `정해진 세금 외에는 더 받지 말아라.' 하였다.G1161
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 3:13
13가로되G2036 정한G1299 세G3588 외에는G3844 늑징치G4238 말라G3367 하고G0
(한글 킹제임스) 누가복음 3:13
13그가 또 그들에게 말하기를 "너희에게 정해진 것 외에는 더 거두지 말라."고 하더라.G1161
(바른성경) 누가복음 3:13
13그가 말하였다. "너희에게 정해진 것보다 더 많이 징수하지 마라."G1161
(새번역) 누가복음 3:13
13요한은 그들에게 대답하였다. "너희에게 정해 준 것보다 더 받지 말아라."G1161
(우리말 성경) 누가복음 3:13
13요한이 그들에게 말했습니다. “정해진 것보다 더 많은 세금을 걷지 말라.”G1161
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 3:13
13이르되G2036 부과된G1299 것G3588 외에는G3844 거두지G4238 말라G3367 하고G0
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 3:13
13요한은 "정한 대로만 받고 그 이상은 받아내지 마라." 하였다.G1161
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 3:13
13Él les contestó: —No recauden más impuestos de lo que el gobierno requiere.
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 3:13
13El les dijo: No exijáis más de lo que os está ordenado.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 3:13
13约翰说:“除了规定的税以外,一分钱也不可多收。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 3:13
13约翰说:「除了例定的数目,不要多取。」G1161
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 3:13
13約翰說:「除了例定的數目,不要多取。」G1161
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:13
13ὁ δὲ εἶπεν πρὸς αὐτούς, μηδὲν πλέον παρὰ τὸ διατεταγμένον ὑμῖν πράσσετε.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 3:13
13彼らに言った、「きまっているもの以上に取り立ててはいけない」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا 3:13
13فقال لهم لا تستوفوا اكثر مما فرض لكم.
(Hindi Bible) लूका 3:13
13ml us mu ls dgk] tks rqEgkjs fy;s Bgjk;k x;k gS] ml ls vf/kd u ysukA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 3:13
13Respondeu-lhes ele: Não cobreis além daquilo que vos foi prescrito.
(Vulgate (Latin)) Lucam 3:13
13At ille dixit ad eos: Nihil amplius, quam quod constitutum est vobis, faciatis.
(Good News Translation) Luke 3:13
13"Don't collect more than is legal," he told them.G1161
(Holman Christian Standard Bible) Luke 3:13
13He told them, "Don't collect any more than what you have been authorized."G1161
(International Standard Version) Luke 3:13
13He told them, "Stop collecting more money than the amount you are told to collect."G1161
(Today's New International Version) Luke 3:13
13"Don't collect any more than you are required to," he told them.G1161
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 3:13
13가로되 정한 세 외(外)에는 늑징(勒徵)치 말라 하고G1161
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 3:13
13그가 말하였다. "너희에게 定해진 것보다 더 많이 징수하지 마라."G1161
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 3:13
13이르되 賦課된 것 外에는 거두지 말라 하고G1161
(가톨릭 성경) 누가복음 3:13
13요한은 그들에게 “ 정해진 것보다 더 요구하지 마라.” 하고 일렀다.G1161
(개역 국한문) 누가복음 3:13
13가로되 정한 세 외(外)에는 늑징(勒徵)치 말라 하고G1161
(킹제임스 흠정역) 누가복음 3:13
13그가 그들에게 이르되, 너희에게 정해 준 것 이상으로 거두지 말라, 하니라.G1161
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 3:13
13요한은 "정한 대로만 받고 그 이상은 받아 내지 말라" 하였다.G1161
(현대어성경) 누가복음 3:13
13요한이 대답하였다. `정직하게 살아라. 로마 정부가 정한 것 이상으로 세금을 징수하지 말아라.'G1161
(New International Version (1984)) Luke 3:13
13"Don't collect any more than you are required to," he told them.G1161
(King James Version) Luke 3:13
13And he said unto them, Exact no more than that which is appointed you.G1161
(개역 한글판) 누가복음 3:13
13가로되 정한 세 외에는 늑징치 말라 하고G1161
(개역 개정판) 누가복음 3:13
13이르되 부과된 것 외에는 거두지 말라 하고G1161