(New Living Translation) Luke 3:27
27Joda was the son of Joanan. Joanan was the son of Rhesa. Rhesa was the son of Zerubbabel. Zerubbabel was the son of Shealtiel. Shealtiel was the son of Neri.G2490G4488G2216G4528G3518
(The Message) Luke 3:27
27son of Joanan, son of Rhesa, son of Zerubbabel, son of Shealtiel, son of Neri,G2490G4488G2216G4528G3518
(English Standard Version) Luke 3:27
27the son of Joanan, the son of Rhesa, the son of Zerubbabel, the son of Shealtiel, the son of Neri,G2490G4488G2216G4528G3518
(New International Version) Luke 3:27
27the son of Joanan, the son of Rhesa, the son of Zerubbabel, the son of Shealtiel, the son of Neri,G2490G4488G2216G4528G3518
(New King James Version) Luke 3:27
27the son of Joannas, the son of Rhesa, the son of Zerubbabel, the son of Shealtiel, the son of Neri,G2490G4488G2216G4528G3518
(New Revised Standard Version) Luke 3:27
27son of Joanan, son of Rhesa, son of Zerubbabel, son of Shealtiel, son of Neri,G2490G4488G2216G4528G3518
(New American Standard Bible) Luke 3:27
27the [son] of Joanan, the [son] of Rhesa, the [son] of Zerubbabel, the [son] of Shealtiel, the [son] of Neri,G2490G4488G2216G4528G3518
(Amplified Bible) Luke 3:27
27The son of Joanan, the son of Rhesa, the son of Zerubbabel, the son of Shealtiel, the son of Neri,G2490G4488G2216G4528G3518
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 3:27
27Which was the son of JoannaG2490, which was the son of RhesaG4488, which was the son of ZorobabelG2216, which was the son of SalathielG4528, which was the son of NeriG3518,
(쉬운 성경) 누가복음 3:27
27요다는 요아난의 아들이고, 요아난은 레사의 아들입니다. 레사는 스룹바벨의 아들이고, 스룹바벨은 스알디엘의 아들입니다. 스알디엘은 네리의 아들입니다.G2490G4488G2216G4528G3518
(현대인의 성경) 누가복음 3:27
27요다의 아버지는 요아난, 요아난의 아버지는 레사, 레사의 아버지는 스룹바벨, 스룹바벨의 아버지는 스알디엘, 스알디엘의 아버지는 네리였다.G2490G4488G2216G4528G3518
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 3:27
27그 이상은G0 요아난이요G2490 그 이상은G0 레사요G4488 그 이상은G0 스룹바벨이요G2216 그 이상은G0 스알디엘이요G4528 그 이상은G0 네리요G3518
(한글 킹제임스) 누가복음 3:27
27유다는 요안나의 아들이요, 요안나는 레사의 아들이요, 레사는 수룹바벨의 아들이요, 수룹바벨은 스알디엘의 아들이요, 스알디엘은 네리의 아들이요,G2490G4488G2216G4528G3518
(바른성경) 누가복음 3:27
27요아난, 레사, 스룹바벨, 스알디엘, 네리,G2490G4488G2216G4528G3518
(새번역) 누가복음 3:27
27요아난, 레사, 스룹바벨,
스알디엘, 네리,G2490G4488G2216G4528G3518
(우리말 성경) 누가복음 3:27
27요다는 요아난의 아들이고 요아난은 레사의 아들이고 레사는 스룹바벨의 아들이고 스룹바벨은 스알디엘의 아들이고 스알디엘은 네리의 아들입니다.G2490G4488G2216G4528G3518
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 3:27
27그 위는G0 요아난이요G2490 그 위는G0 레사요G4488 그 위는G0 스룹바벨이요G2216 그 위는G0 스알디엘이요G4528 그 위는G0 네리요G3518
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 3:27
27요하난, 레사, 즈루빠벨, 스알디엘, 네리,G2490G4488G2216G4528G3518
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 3:27
27Judá era hijo de Joana. Joana era hijo de Resa. Resa era hijo de Zorobabel. Zorobabel era hijo de Salatiel. Salatiel era hijo de Neri.
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 3:27
27hijo de Joana, hijo de Resa, hijo de Zorobabel, hijo de Salatiel, hijo de Neri,
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 3:27
27约亚拿是利撒的儿子,利撒是所罗巴伯的儿子,所罗巴伯是撒拉铁的儿子,撒拉铁是尼利的儿子,尼利是麦基的儿子,
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 3:27
27约亚拿是利撒的儿子;利撒是所罗巴伯的儿子;所罗巴伯是撒拉铁的儿子;撒拉铁是尼利的儿子;尼利是麦基的儿子;G2490G4488G2216G4528G3518
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 3:27
27約亞拿是利撒的兒子;利撒是所羅巴伯的兒子;所羅巴伯是撒拉鐵的兒子;撒拉鐵是尼利的兒子;尼利是麥基的兒子;G2490G4488G2216G4528G3518
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:27
27τοῦ ἰωανὰν τοῦ ῥησὰ τοῦ ζοροβαβὲλ τοῦ σαλαθιὴλ τοῦ νηρὶ
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 3:27
27ヨハナン、レサ、ゾロバベル、サラテル、ネリ、
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا 3:27
27بن يوحنا بن ريسا بن زربابل بن شألتيئيل بن نيري
(Hindi Bible) लूका 3:27
27vkSj og ;wgUuk dk] vkSj og jslk dk] vkSj og t:Cckfcy dk] vkSj og 'kkyfr;sy dk] vkSj og usjh dkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 3:27
27filho de Joanã, filho de Resa, filho de Zorobabel, filho de Salatiel, filho de Neri,
(Vulgate (Latin)) Lucam 3:27
27qui fuit Joanna, qui fuit Resa, qui fuit Zorobabel, qui fuit Salatheil, qui fuit Neri,
(Good News Translation) Luke 3:27
27the son of Joanan, the son of Rhesa, the son of Zerubbabel, the son of Shealtiel, the son of Neri,G2490G4488G2216G4528G3518
(Holman Christian Standard Bible) Luke 3:27
27[son] of Joanan, [son] of Rhesa, [son] of Zerubbabel, [son] of Shealtiel, [son] of Neri,G2490G4488G2216G4528G3518
(International Standard Version) Luke 3:27
27the son of Joanan, the son of Rhesa, the son of Zerubbabel, the son of Shealtiel, the son of Neri,G2490G4488G2216G4528G3518
(Today's New International Version) Luke 3:27
27the son of Joanan, the son of Rhesa, the son of Zerubbabel, the son of Shealtiel, the son of Neri,G2490G4488G2216G4528G3518
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 3:27
27그 이상(以上)은 요아난이요 그 이상(以上)은 레사요 그 이상(以上)은 스룹바벨이요 그 이상(以上)은 스알디엘이요 그 이상(以上)은 네리요G2490G4488G2216G4528G3518
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 3:27
27요아난, 레사, 스룹바벨, 스알디엘, 네리,G2490G4488G2216G4528G3518
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 3:27
27그 위는 요아난이요 그 위는 레사요 그 위는 스룹바벨이요 그 위는 스알디엘이요 그 위는 네리요G2490G4488G2216G4528G3518
(가톨릭 성경) 누가복음 3:27
27요다는 요하난의 아들, 요하난은 레사의 아들, 레사는 즈루빠벨의 아들, 즈루빠벨은 스알티엘의 아들, 스알티엘은 네리의 아들,G2490G4488G2216G4528G3518
(개역 국한문) 누가복음 3:27
27그 이상(以上)은 요아난이요 그 이상(以上)은 레사요 그 이상(以上)은 스룹바벨이요 그 이상(以上)은 스알디엘이요 그 이상(以上)은 네리요G2490G4488G2216G4528G3518
(킹제임스 흠정역) 누가복음 3:27
27유다는 요안나의 아들이요, 요안나는 레사의 아들이요, 레사는 스룹바벨의 아들이요, 스룹바벨은 스알디엘의 아들이요, 스알디엘은 네리의 아들이요,G2490G4488G2216G4528G3518
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 3:27
27요하난, 레사, 즈루빠벨, 스알디엘, 네리,G2490G4488G2216G4528G3518
(현대어성경) 누가복음 3:27
27(23절과 같음)G2490G4488G2216G4528G3518
(New International Version (1984)) Luke 3:27
27the son of Joanan, the son of Rhesa, the son of Zerubbabel, the son of Shealtiel, the son of Neri,G2490G4488G2216G4528G3518
(King James Version) Luke 3:27
27Which was the son of Joanna, which was the son of Rhesa, which was the son of Zorobabel, which was the son of Salathiel, which was the son of Neri,G2490G4488G2216G4528G3518
(개역 한글판) 누가복음 3:27
27그 이상은 요아난이요 그 이상은 레사요 그 이상은 스룹바벨이요 그 이상은 스알디엘이요 그 이상은 네리요G2490G4488G2216G4528G3518
(개역 개정판) 누가복음 3:27
27그 위는 요아난이요 그 위는 레사요 그 위는 스룹바벨이요 그 위는 스알디엘이요 그 위는 네리요G2490G4488G2216G4528G3518
27Joda was the son of Joanan. Joanan was the son of Rhesa. Rhesa was the son of Zerubbabel. Zerubbabel was the son of Shealtiel. Shealtiel was the son of Neri.G2490
(The Message) Luke 3:27
27son of Joanan, son of Rhesa, son of Zerubbabel, son of Shealtiel, son of Neri,G2490
(English Standard Version) Luke 3:27
27the son of Joanan, the son of Rhesa, the son of Zerubbabel, the son of Shealtiel, the son of Neri,G2490
(New International Version) Luke 3:27
27the son of Joanan, the son of Rhesa, the son of Zerubbabel, the son of Shealtiel, the son of Neri,G2490
(New King James Version) Luke 3:27
27the son of Joannas, the son of Rhesa, the son of Zerubbabel, the son of Shealtiel, the son of Neri,G2490
(New Revised Standard Version) Luke 3:27
27son of Joanan, son of Rhesa, son of Zerubbabel, son of Shealtiel, son of Neri,G2490
(New American Standard Bible) Luke 3:27
27the [son] of Joanan, the [son] of Rhesa, the [son] of Zerubbabel, the [son] of Shealtiel, the [son] of Neri,G2490
(Amplified Bible) Luke 3:27
27The son of Joanan, the son of Rhesa, the son of Zerubbabel, the son of Shealtiel, the son of Neri,G2490
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 3:27
27Which was the son of JoannaG2490, which was the son of RhesaG4488, which was the son of ZorobabelG2216, which was the son of SalathielG4528, which was the son of NeriG3518,
(쉬운 성경) 누가복음 3:27
27요다는 요아난의 아들이고, 요아난은 레사의 아들입니다. 레사는 스룹바벨의 아들이고, 스룹바벨은 스알디엘의 아들입니다. 스알디엘은 네리의 아들입니다.G2490
(현대인의 성경) 누가복음 3:27
27요다의 아버지는 요아난, 요아난의 아버지는 레사, 레사의 아버지는 스룹바벨, 스룹바벨의 아버지는 스알디엘, 스알디엘의 아버지는 네리였다.G2490
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 3:27
27그 이상은G0 요아난이요G2490 그 이상은G0 레사요G4488 그 이상은G0 스룹바벨이요G2216 그 이상은G0 스알디엘이요G4528 그 이상은G0 네리요G3518
(한글 킹제임스) 누가복음 3:27
27유다는 요안나의 아들이요, 요안나는 레사의 아들이요, 레사는 수룹바벨의 아들이요, 수룹바벨은 스알디엘의 아들이요, 스알디엘은 네리의 아들이요,G2490
(바른성경) 누가복음 3:27
27요아난, 레사, 스룹바벨, 스알디엘, 네리,G2490
(새번역) 누가복음 3:27
27요아난, 레사, 스룹바벨,

(우리말 성경) 누가복음 3:27
27요다는 요아난의 아들이고 요아난은 레사의 아들이고 레사는 스룹바벨의 아들이고 스룹바벨은 스알디엘의 아들이고 스알디엘은 네리의 아들입니다.G2490
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 3:27
27그 위는G0 요아난이요G2490 그 위는G0 레사요G4488 그 위는G0 스룹바벨이요G2216 그 위는G0 스알디엘이요G4528 그 위는G0 네리요G3518
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 3:27
27요하난, 레사, 즈루빠벨, 스알디엘, 네리,G2490
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 3:27
27Judá era hijo de Joana. Joana era hijo de Resa. Resa era hijo de Zorobabel. Zorobabel era hijo de Salatiel. Salatiel era hijo de Neri.
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 3:27
27hijo de Joana, hijo de Resa, hijo de Zorobabel, hijo de Salatiel, hijo de Neri,
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 3:27
27约亚拿是利撒的儿子,利撒是所罗巴伯的儿子,所罗巴伯是撒拉铁的儿子,撒拉铁是尼利的儿子,尼利是麦基的儿子,
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 3:27
27约亚拿是利撒的儿子;利撒是所罗巴伯的儿子;所罗巴伯是撒拉铁的儿子;撒拉铁是尼利的儿子;尼利是麦基的儿子;G2490
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 3:27
27約亞拿是利撒的兒子;利撒是所羅巴伯的兒子;所羅巴伯是撒拉鐵的兒子;撒拉鐵是尼利的兒子;尼利是麥基的兒子;G2490
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:27
27τοῦ ἰωανὰν τοῦ ῥησὰ τοῦ ζοροβαβὲλ τοῦ σαλαθιὴλ τοῦ νηρὶ
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 3:27
27ヨハナン、レサ、ゾロバベル、サラテル、ネリ、
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا 3:27
27بن يوحنا بن ريسا بن زربابل بن شألتيئيل بن نيري
(Hindi Bible) लूका 3:27
27vkSj og ;wgUuk dk] vkSj og jslk dk] vkSj og t:Cckfcy dk] vkSj og 'kkyfr;sy dk] vkSj og usjh dkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 3:27
27filho de Joanã, filho de Resa, filho de Zorobabel, filho de Salatiel, filho de Neri,
(Vulgate (Latin)) Lucam 3:27
27qui fuit Joanna, qui fuit Resa, qui fuit Zorobabel, qui fuit Salatheil, qui fuit Neri,
(Good News Translation) Luke 3:27
27the son of Joanan, the son of Rhesa, the son of Zerubbabel, the son of Shealtiel, the son of Neri,G2490
(Holman Christian Standard Bible) Luke 3:27
27[son] of Joanan, [son] of Rhesa, [son] of Zerubbabel, [son] of Shealtiel, [son] of Neri,G2490
(International Standard Version) Luke 3:27
27the son of Joanan, the son of Rhesa, the son of Zerubbabel, the son of Shealtiel, the son of Neri,G2490
(Today's New International Version) Luke 3:27
27the son of Joanan, the son of Rhesa, the son of Zerubbabel, the son of Shealtiel, the son of Neri,G2490
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 3:27
27그 이상(以上)은 요아난이요 그 이상(以上)은 레사요 그 이상(以上)은 스룹바벨이요 그 이상(以上)은 스알디엘이요 그 이상(以上)은 네리요G2490
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 3:27
27요아난, 레사, 스룹바벨, 스알디엘, 네리,G2490
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 3:27
27그 위는 요아난이요 그 위는 레사요 그 위는 스룹바벨이요 그 위는 스알디엘이요 그 위는 네리요G2490
(가톨릭 성경) 누가복음 3:27
27요다는 요하난의 아들, 요하난은 레사의 아들, 레사는 즈루빠벨의 아들, 즈루빠벨은 스알티엘의 아들, 스알티엘은 네리의 아들,G2490
(개역 국한문) 누가복음 3:27
27그 이상(以上)은 요아난이요 그 이상(以上)은 레사요 그 이상(以上)은 스룹바벨이요 그 이상(以上)은 스알디엘이요 그 이상(以上)은 네리요G2490
(킹제임스 흠정역) 누가복음 3:27
27유다는 요안나의 아들이요, 요안나는 레사의 아들이요, 레사는 스룹바벨의 아들이요, 스룹바벨은 스알디엘의 아들이요, 스알디엘은 네리의 아들이요,G2490
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 3:27
27요하난, 레사, 즈루빠벨, 스알디엘, 네리,G2490
(현대어성경) 누가복음 3:27
27(23절과 같음)G2490
(New International Version (1984)) Luke 3:27
27the son of Joanan, the son of Rhesa, the son of Zerubbabel, the son of Shealtiel, the son of Neri,G2490
(King James Version) Luke 3:27
27Which was the son of Joanna, which was the son of Rhesa, which was the son of Zorobabel, which was the son of Salathiel, which was the son of Neri,G2490
(개역 한글판) 누가복음 3:27
27그 이상은 요아난이요 그 이상은 레사요 그 이상은 스룹바벨이요 그 이상은 스알디엘이요 그 이상은 네리요G2490
(개역 개정판) 누가복음 3:27
27그 위는 요아난이요 그 위는 레사요 그 위는 스룹바벨이요 그 위는 스알디엘이요 그 위는 네리요G2490