(New Living Translation) Luke 6:10
10He looked around at them one by one and then said to the man, "Hold out your hand." So the man held out his hand, and it was restored!G2532G4017G846G3956G2036G444G1614G4675G5495G1161G4160G3779G2532G846G5495G600G5199G5613G243
(The Message) Luke 6:10
10He looked around, looked each one in the eye. He said to the man, "Hold out your hand." He held it out—it was as good as new!G2532G4017G846G3956G2036G444G1614G4675G5495G1161G4160G3779G2532G846G5495G600G5199G5613G243
(English Standard Version) Luke 6:10
10And after looking around at them all he said to him, "Stretch out your hand." And he did so, and his hand was restored.G2532G4017G846G3956G2036G444G1614G4675G5495G1161G4160G3779G2532G846G5495G600G5199G5613G243
(New International Version) Luke 6:10
10He looked around at them all, and then said to the man, "Stretch out your hand." He did so, and his hand was completely restored.G2532G4017G846G3956G2036G444G1614G4675G5495G1161G4160G3779G2532G846G5495G600G5199G5613G243
(New King James Version) Luke 6:10
10And when He had looked around at them all, He said to the man, "Stretch out your hand." And he did so, and his hand was restored as whole as the other.G2532G4017G846G3956G2036G444G1614G4675G5495G1161G4160G3779G2532G846G5495G600G5199G5613G243
(New Revised Standard Version) Luke 6:10
10After looking around at all of them, he said to him, "Stretch out your hand." He did so, and his hand was restored.G2532G4017G846G3956G2036G444G1614G4675G5495G1161G4160G3779G2532G846G5495G600G5199G5613G243
(New American Standard Bible) Luke 6:10
10And after looking around at them all, He said to him, "Stretch out your hand!" And he did [so;] and his hand was restored.G2532G4017G846G3956G2036G444G1614G4675G5495G1161G4160G3779G2532G846G5495G600G5199G5613G243
(Amplified Bible) Luke 6:10
10Then He glanced around at them all and said to the man, Stretch out your hand! And he did so, and his hand was fully restored {like the other one.}G2532G4017G846G3956G2036G444G1614G4675G5495G1161G4160G3779G2532G846G5495G600G5199G5613G243
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 6:10
10AndG2532 looking round about uponG4017 themG846 allG3956, he saidG2036 unto the manG444, Stretch forthG1614 thyG4675 handG5495. AndG1161 he didG4160 soG3779: andG2532 hisG846 handG5495 was restoredG600 wholeG5199 asG5613 the otherG243.
(쉬운 성경) 누가복음 6:10
10예수님께서 주위에 있는 사람들을 둘러보신 후, 그 사람에게 말씀하셨습니다. “네 손을 내밀어라.” 그 사람이 그렇게 하니, 그의 손이 회복되었습니다.G2532G4017G846G3956G2036G444G1614G4675G5495G1161G4160G3779G2532G846G5495G600G5199G5613G243
(현대인의 성경) 누가복음 6:10
10그리고서 예수님은 그들을 둘러보시고 손이 오그라든 그 사람에게 `네 손을 펴라.' 하고 말씀하셨다. 그래서 그가 손을 펴자 오그라든 그의 손이 완전히 회복되었다.G2532G4017G846G3956G2036G444G1614G4675G5495G1161G4160G3779G2532G846G5495G600G5199G5613G243
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 6:10
10무리를G3956 둘러 보시고G4017 그G3588 사람에게G846 이르시되G2036 네G4675 손을G5495 내밀라G1614 하시니G0 저가G3588 그리하매G4160 그G846 손이G5495 회복된지라G600
(한글 킹제임스) 누가복음 6:10
10그들 모두를 둘러보시고 그 사람에게 말씀하시기를 "네 손을 펴라."고 하시자 그가 그리하니 그 손이 다른쪽 손과 같이 온전하게 회복되더라.G2532G4017G846G3956G2036G444G1614G4675G5495G1161G4160G3779G2532G846G5495G600G5199G5613G243
(바른성경) 누가복음 6:10
10그들 모두를 둘러보시며 그에게 "네 손을 펴라." 하고 말씀하셨다. 그가 그렇게 하니, 그의 손이 회복되었다.G2532G4017G846G3956G2036G444G1614G4675G5495G1161G4160G3779G2532G846G5495G600G5199G5613G243
(새번역) 누가복음 6:10
10예수께서 그들을 모두 둘러보시고서, 그 사람에게 명하셨다. "네 손을 내밀어라." 그 사람이 그렇게 하니, 그의 손이 회복되었다.G2532G4017G846G3956G2036G444G1614G4675G5495G1161G4160G3779G2532G846G5495G600G5199G5613G243
(우리말 성경) 누가복음 6:10
10예수께서는 그들 모두를 둘러보고는 그 사람에게 말씀하셨습니다. “네 손을 펴 보아라!” 그가 손을 펴자 그의 손이 회복됐습니다.G2532G4017G846G3956G2036G444G1614G4675G5495G1161G4160G3779G2532G846G5495G600G5199G5613G243
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 6:10
10무리를G3956 둘러 보시고G4017 그G3588 사람에게G846 이르시되G2036 네G4675 손을G5495 내밀라G1614 하시니G0 그가G3588 그리하매G4160 그G846 손이G5495 회복된지라G600
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 6:10
10이렇게 물으시며 그들을 모두 둘러보시고 나서 손이 오그라든 사람에게 "손을 펴라." 하셨다. 그가 손을 펴자 그 손이 이전처럼 성하게 되었다.G2532G4017G846G3956G2036G444G1614G4675G5495G1161G4160G3779G2532G846G5495G600G5199G5613G243
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 6:10
10Miró uno por uno a los que lo rodeaban y luego le dijo al hombre: Extiende la mano. Entonces el hombre la extendió, ¡y la mano quedó restaurada!
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 6:10
10Y mirándolos a todos alrededor, dijo al hombre: Extiende tu mano. Y él lo hizo así, y su mano fue restaurada.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 6:10
10祂环视众人,然后对那人说:“把手伸出来!”那人的手一伸就复原了。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 6:10
10他就周围看着他们众人,对那人说:「伸出手来!」他把手一伸,手就复了原。G2532G4017G846G3956G2036G444G1614G4675G5495G1161G4160G3779G2532G846G5495G600G5199G5613G243
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 6:10
10他就周圍看著他們眾人,對那人說:「伸出手來!」他把手一伸,手就復了原。G2532G4017G846G3956G2036G444G1614G4675G5495G1161G4160G3779G2532G846G5495G600G5199G5613G243
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:10
10καὶ περιβλεψάμενος πάντας αὐτοὺς εἶπεν αὐτῶ, ἔκτεινον τὴν χεῖρά σου. ὁ δὲ ἐποίησεν, καὶ ἀπεκατεστάθη ἡ χεὶρ αὐτοῦ.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 6:10
10そして彼ら一同を見まわして、その人に「手を伸ばしなさい」と言われた。そのとおりにすると、その手は元どおりになった。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا 6:10
10ثم نظر حوله الى جميعهم وقال للرجل مدّ يدك. ففعل هكذا. فعادت يده صحيحة كالاخرى.
(Hindi Bible) लूका 6:10
10vkSj ml us pkjksa vksj mu lHkksa dks ns[kdj ml euq"; ls dgk( viuk gkFk c<+k% ml us ,slk gh fd;k] vkSj mldk gkFk fQj paxk gks x;kA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 6:10
10E olhando para todos em redor, disse ao homem: Estende a tua mão. Ele assim o fez, e a mão lhe foi restabelecida.
(Vulgate (Latin)) Lucam 6:10
10Et circumspectis omnibus dixit homini: Extende manum tuam. Et extendit: et restituta est manus ejus.
(Good News Translation) Luke 6:10
10He looked around at them all; then he said to the man, "Stretch out your hand." He did so, and his hand became well again.G2532G4017G846G3956G2036G444G1614G4675G5495G1161G4160G3779G2532G846G5495G600G5199G5613G243
(Holman Christian Standard Bible) Luke 6:10
10After looking around at them all, He told him, "Stretch out your hand." He did so, and his hand was restored.G2532G4017G846G3956G2036G444G1614G4675G5495G1161G4160G3779G2532G846G5495G600G5199G5613G243
(International Standard Version) Luke 6:10
10He looked around at all of them and then said to the man, "Hold out your hand." The man did so, and his hand was restored to health.G2532G4017G846G3956G2036G444G1614G4675G5495G1161G4160G3779G2532G846G5495G600G5199G5613G243
(Today's New International Version) Luke 6:10
10He looked around at them all, and then said to the man, "Stretch out your hand." He did so, and his hand was completely restored.G2532G4017G846G3956G2036G444G1614G4675G5495G1161G4160G3779G2532G846G5495G600G5199G5613G243
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 6:10
10무리를 둘러 보시고 그 사람에게 이르시되 네 손을 내밀라 하시니 저가 그리하매 그 손이 회복된지라G2532G4017G846G3956G2036G444G1614G4675G5495G1161G4160G3779G2532G846G5495G600G5199G5613G243
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 6:10
10그들 모두를 둘러보시며 그에게 "네 손을 펴라." 하고 말씀하셨다. 그가 그렇게 하니, 그의 손이 回復되었다.G2532G4017G846G3956G2036G444G1614G4675G5495G1161G4160G3779G2532G846G5495G600G5199G5613G243
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 6:10
10무리를 둘러보시고 그 사람에게 이르시되 네 손을 내밀라 하시니 그가 그리하매 그 손이 回復된지라G2532G4017G846G3956G2036G444G1614G4675G5495G1161G4160G3779G2532G846G5495G600G5199G5613G243
(가톨릭 성경) 누가복음 6:10
10그러고 나서 그들을 모두 둘러보시고는 그 사람에게, “ 손을 뻗어라.” 하고 말씀하셨다. 그가 그렇게 하자 그 손이 다시 성하여졌다.G2532G4017G846G3956G2036G444G1614G4675G5495G1161G4160G3779G2532G846G5495G600G5199G5613G243
(개역 국한문) 누가복음 6:10
10무리를 둘러 보시고 그 사람에게 이르시되 네 손을 내밀라 하시니 저가 그리하매 그 손이 회복된지라G2532G4017G846G3956G2036G444G1614G4675G5495G1161G4160G3779G2532G846G5495G600G5199G5613G243
(킹제임스 흠정역) 누가복음 6:10
10그들 모두를 둘러보시고 그 사람에게 이르시되, 네 손을 앞으로 내밀라, 하시니 그가 그리하매 그의 손이 다른 손과 같이 온전하게 회복되니라.G2532G4017G846G3956G2036G444G1614G4675G5495G1161G4160G3779G2532G846G5495G600G5199G5613G243
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 6:10
10이렇게 물으시며 그들을 모두 둘러 보시고 나서 손이 오그라든 사람에게 "손을 펴라" 하셨다. 그가 손을 펴자 그 손이 이전처럼 성하게 되었다.G2532G4017G846G3956G2036G444G1614G4675G5495G1161G4160G3779G2532G846G5495G600G5199G5613G243
(현대어성경) 누가복음 6:10
10예수께서는 사람들을 일일이 둘러본 뒤에 그 사람에게 `네 손을 펴라' 하고 말씀하셨다. 그러자 그 손이 정상으로 회복되었다.G2532G4017G846G3956G2036G444G1614G4675G5495G1161G4160G3779G2532G846G5495G600G5199G5613G243
(New International Version (1984)) Luke 6:10
10He looked around at them all, and then said to the man, "Stretch out your hand." He did so, and his hand was completely restored.G2532G4017G846G3956G2036G444G1614G4675G5495G1161G4160G3779G2532G846G5495G600G5199G5613G243
(King James Version) Luke 6:10
10And looking round about upon them all, he said unto the man, Stretch forth thy hand. And he did so: and his hand was restored whole as the other.G2532G4017G846G3956G2036G444G1614G4675G5495G1161G4160G3779G2532G846G5495G600G5199G5613G243
(개역 한글판) 누가복음 6:10
10무리를 둘러 보시고 그 사람에게 이르시되 네 손을 내밀라 하시니 저가 그리하매 그 손이 회복된지라G2532G4017G846G3956G2036G444G1614G4675G5495G1161G4160G3779G2532G846G5495G600G5199G5613G243
(개역 개정판) 누가복음 6:10
10무리를 둘러보시고 그 사람에게 이르시되 네 손을 내밀라 하시니 그가 그리하매 그 손이 회복된지라G2532G4017G846G3956G2036G444G1614G4675G5495G1161G4160G3779G2532G846G5495G600G5199G5613G243
10He looked around at them one by one and then said to the man, "Hold out your hand." So the man held out his hand, and it was restored!G2532
(The Message) Luke 6:10
10He looked around, looked each one in the eye. He said to the man, "Hold out your hand." He held it out—it was as good as new!G2532
(English Standard Version) Luke 6:10
10And after looking around at them all he said to him, "Stretch out your hand." And he did so, and his hand was restored.G2532
(New International Version) Luke 6:10
10He looked around at them all, and then said to the man, "Stretch out your hand." He did so, and his hand was completely restored.G2532
(New King James Version) Luke 6:10
10And when He had looked around at them all, He said to the man, "Stretch out your hand." And he did so, and his hand was restored as whole as the other.G2532
(New Revised Standard Version) Luke 6:10
10After looking around at all of them, he said to him, "Stretch out your hand." He did so, and his hand was restored.G2532
(New American Standard Bible) Luke 6:10
10And after looking around at them all, He said to him, "Stretch out your hand!" And he did [so;] and his hand was restored.G2532
(Amplified Bible) Luke 6:10
10Then He glanced around at them all and said to the man, Stretch out your hand! And he did so, and his hand was fully restored {like the other one.}G2532
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 6:10
10AndG2532 looking round about uponG4017 themG846 allG3956, he saidG2036 unto the manG444, Stretch forthG1614 thyG4675 handG5495. AndG1161 he didG4160 soG3779: andG2532 hisG846 handG5495 was restoredG600 wholeG5199 asG5613 the otherG243.
(쉬운 성경) 누가복음 6:10
10예수님께서 주위에 있는 사람들을 둘러보신 후, 그 사람에게 말씀하셨습니다. “네 손을 내밀어라.” 그 사람이 그렇게 하니, 그의 손이 회복되었습니다.G2532
(현대인의 성경) 누가복음 6:10
10그리고서 예수님은 그들을 둘러보시고 손이 오그라든 그 사람에게 `네 손을 펴라.' 하고 말씀하셨다. 그래서 그가 손을 펴자 오그라든 그의 손이 완전히 회복되었다.G2532
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 6:10
10무리를G3956 둘러 보시고G4017 그G3588 사람에게G846 이르시되G2036 네G4675 손을G5495 내밀라G1614 하시니G0 저가G3588 그리하매G4160 그G846 손이G5495 회복된지라G600
(한글 킹제임스) 누가복음 6:10
10그들 모두를 둘러보시고 그 사람에게 말씀하시기를 "네 손을 펴라."고 하시자 그가 그리하니 그 손이 다른쪽 손과 같이 온전하게 회복되더라.G2532
(바른성경) 누가복음 6:10
10그들 모두를 둘러보시며 그에게 "네 손을 펴라." 하고 말씀하셨다. 그가 그렇게 하니, 그의 손이 회복되었다.G2532
(새번역) 누가복음 6:10
10예수께서 그들을 모두 둘러보시고서, 그 사람에게 명하셨다. "네 손을 내밀어라." 그 사람이 그렇게 하니, 그의 손이 회복되었다.G2532
(우리말 성경) 누가복음 6:10
10예수께서는 그들 모두를 둘러보고는 그 사람에게 말씀하셨습니다. “네 손을 펴 보아라!” 그가 손을 펴자 그의 손이 회복됐습니다.G2532
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 6:10
10무리를G3956 둘러 보시고G4017 그G3588 사람에게G846 이르시되G2036 네G4675 손을G5495 내밀라G1614 하시니G0 그가G3588 그리하매G4160 그G846 손이G5495 회복된지라G600
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 6:10
10이렇게 물으시며 그들을 모두 둘러보시고 나서 손이 오그라든 사람에게 "손을 펴라." 하셨다. 그가 손을 펴자 그 손이 이전처럼 성하게 되었다.G2532
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 6:10
10Miró uno por uno a los que lo rodeaban y luego le dijo al hombre: Extiende la mano. Entonces el hombre la extendió, ¡y la mano quedó restaurada!
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 6:10
10Y mirándolos a todos alrededor, dijo al hombre: Extiende tu mano. Y él lo hizo así, y su mano fue restaurada.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 6:10
10祂环视众人,然后对那人说:“把手伸出来!”那人的手一伸就复原了。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 6:10
10他就周围看着他们众人,对那人说:「伸出手来!」他把手一伸,手就复了原。G2532
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 6:10
10他就周圍看著他們眾人,對那人說:「伸出手來!」他把手一伸,手就復了原。G2532
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:10
10καὶ περιβλεψάμενος πάντας αὐτοὺς εἶπεν αὐτῶ, ἔκτεινον τὴν χεῖρά σου. ὁ δὲ ἐποίησεν, καὶ ἀπεκατεστάθη ἡ χεὶρ αὐτοῦ.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 6:10
10そして彼ら一同を見まわして、その人に「手を伸ばしなさい」と言われた。そのとおりにすると、その手は元どおりになった。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا 6:10
10ثم نظر حوله الى جميعهم وقال للرجل مدّ يدك. ففعل هكذا. فعادت يده صحيحة كالاخرى.
(Hindi Bible) लूका 6:10
10vkSj ml us pkjksa vksj mu lHkksa dks ns[kdj ml euq"; ls dgk( viuk gkFk c<+k% ml us ,slk gh fd;k] vkSj mldk gkFk fQj paxk gks x;kA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 6:10
10E olhando para todos em redor, disse ao homem: Estende a tua mão. Ele assim o fez, e a mão lhe foi restabelecida.
(Vulgate (Latin)) Lucam 6:10
10Et circumspectis omnibus dixit homini: Extende manum tuam. Et extendit: et restituta est manus ejus.
(Good News Translation) Luke 6:10
10He looked around at them all; then he said to the man, "Stretch out your hand." He did so, and his hand became well again.G2532
(Holman Christian Standard Bible) Luke 6:10
10After looking around at them all, He told him, "Stretch out your hand." He did so, and his hand was restored.G2532
(International Standard Version) Luke 6:10
10He looked around at all of them and then said to the man, "Hold out your hand." The man did so, and his hand was restored to health.G2532
(Today's New International Version) Luke 6:10
10He looked around at them all, and then said to the man, "Stretch out your hand." He did so, and his hand was completely restored.G2532
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 6:10
10무리를 둘러 보시고 그 사람에게 이르시되 네 손을 내밀라 하시니 저가 그리하매 그 손이 회복된지라G2532
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 6:10
10그들 모두를 둘러보시며 그에게 "네 손을 펴라." 하고 말씀하셨다. 그가 그렇게 하니, 그의 손이 回復되었다.G2532
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 6:10
10무리를 둘러보시고 그 사람에게 이르시되 네 손을 내밀라 하시니 그가 그리하매 그 손이 回復된지라G2532
(가톨릭 성경) 누가복음 6:10
10그러고 나서 그들을 모두 둘러보시고는 그 사람에게, “ 손을 뻗어라.” 하고 말씀하셨다. 그가 그렇게 하자 그 손이 다시 성하여졌다.G2532
(개역 국한문) 누가복음 6:10
10무리를 둘러 보시고 그 사람에게 이르시되 네 손을 내밀라 하시니 저가 그리하매 그 손이 회복된지라G2532
(킹제임스 흠정역) 누가복음 6:10
10그들 모두를 둘러보시고 그 사람에게 이르시되, 네 손을 앞으로 내밀라, 하시니 그가 그리하매 그의 손이 다른 손과 같이 온전하게 회복되니라.G2532
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 6:10
10이렇게 물으시며 그들을 모두 둘러 보시고 나서 손이 오그라든 사람에게 "손을 펴라" 하셨다. 그가 손을 펴자 그 손이 이전처럼 성하게 되었다.G2532
(현대어성경) 누가복음 6:10
10예수께서는 사람들을 일일이 둘러본 뒤에 그 사람에게 `네 손을 펴라' 하고 말씀하셨다. 그러자 그 손이 정상으로 회복되었다.G2532
(New International Version (1984)) Luke 6:10
10He looked around at them all, and then said to the man, "Stretch out your hand." He did so, and his hand was completely restored.G2532
(King James Version) Luke 6:10
10And looking round about upon them all, he said unto the man, Stretch forth thy hand. And he did so: and his hand was restored whole as the other.G2532
(개역 한글판) 누가복음 6:10
10무리를 둘러 보시고 그 사람에게 이르시되 네 손을 내밀라 하시니 저가 그리하매 그 손이 회복된지라G2532
(개역 개정판) 누가복음 6:10
10무리를 둘러보시고 그 사람에게 이르시되 네 손을 내밀라 하시니 그가 그리하매 그 손이 회복된지라G2532