Luke 6:26 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 6:26
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 6:26
26What sorrow awaits you who are praised by the crowds, for their ancestors also praised false prophets.G3759G5213G3752G3956G444G2036G2573G5209G1063G5024G2596G4160G846G3962G5578




(The Message) Luke 6:26
26"There's trouble ahead when you live only for the approval of others, saying what flatters them, doing what indulges them. Popularity contests are not truth contests—look how many scoundrel preachers were approved by your ancestors! Your task is to be true, not popular.G3759G5213G3752G3956G444G2036G2573G5209G1063G5024G2596G4160G846G3962G5578
(English Standard Version) Luke 6:26
26"Woe to you, when all people speak well of you, for so their fathers did to the false prophets.G3759G5213G3752G3956G444G2036G2573G5209G1063G5024G2596G4160G846G3962G5578
(New International Version) Luke 6:26
26Woe to you when all men speak well of you, for that is how their fathers treated the false prophets.G3759G5213G3752G3956G444G2036G2573G5209G1063G5024G2596G4160G846G3962G5578
(New King James Version) Luke 6:26
26Woe to you when all men speak well of you, For so did their fathers to the false prophets.G3759G5213G3752G3956G444G2036G2573G5209G1063G5024G2596G4160G846G3962G5578
(New Revised Standard Version) Luke 6:26
26"Woe to you when all speak well of you, for that is what their ancestors did to the false prophets.G3759G5213G3752G3956G444G2036G2573G5209G1063G5024G2596G4160G846G3962G5578
(New American Standard Bible) Luke 6:26
26"Woe [to you] when all men speak well of you, for in the same way their fathers used to treat the false prophets.G3759G5213G3752G3956G444G2036G2573G5209G1063G5024G2596G4160G846G3962G5578
(Amplified Bible) Luke 6:26
26Woe to (alas for) you when everyone speaks fairly {and} handsomely of you {and} praises you, for even so their forefathers did to the false prophets.G3759G5213G3752G3956G444G2036G2573G5209G1063G5024G2596G4160G846G3962G5578
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 6:26
26WoeG3759 unto youG5213, whenG3752 allG3956 menG444 shall speakG2036 wellG2573 of youG5209! forG1063 soG5024G2596 didG4160 theirG846 fathersG3962 to the false prophetsG5578.
(쉬운 성경) 누가복음 6:26
26모든 사람들이 너희를 칭찬할 때에 화가 있다. 그들의 조상들도 거짓 예언자들을 그렇게 대하였다.”G3759G5213G3752G3956G444G2036G2573G5209G1063G5024G2596G4160G846G3962G5578
(현대인의 성경) 누가복음 6:26
26모든 사람이 칭찬하는 자들에게 불행이 닥칠 것이다. 그들의 조상들도 거짓 예언자들을 그렇게 칭찬하였다.G3759G5213G3752G3956G444G2036G2573G5209G1063G5024G2596G4160G846G3962G5578
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 6:26
26모든G3956 사람이G444 너희를G5209 칭찬G2573G2036G3752 화가 있도다G3759 저희G846 조상들이G3962 거짓 선지자들에게G5578 이와G846 같이G2596 하였느G4160 니라G1063
(한글 킹제임스) 누가복음 6:26
26모든 사람이 너희를 칭찬할 때 너희에게 화 있으리라! 이는 그들의 조상도 거짓 선지자들에게 그렇게 하였기 때문이라.G3759G5213G3752G3956G444G2036G2573G5209G1063G5024G2596G4160G846G3962G5578
(바른성경) 누가복음 6:26
26모든 사람들이 너희를 칭찬할 때에 너희에게 화가 있다. 그들의 조상들이 거짓 선지자들에게 이와 같이 행하였다."G3759G5213G3752G3956G444G2036G2573G5209G1063G5024G2596G4160G846G3962G5578
(새번역) 누가복음 6:26
26모든 사람이 너희를 좋게 말할 때에, 너희는 화가 있다. 그들의 조상들이 거짓 예언자들에게 이와 같이 행하였다.G3759G5213G3752G3956G444G2036G2573G5209G1063G5024G2596G4160G846G3962G5578
(우리말 성경) 누가복음 6:26
26모든 사람에게 칭찬받는 사람들은 화가 있다. 그들의 조상들도 거짓 예언자들에게 이렇게 대했다.G3759G5213G3752G3956G444G2036G2573G5209G1063G5024G2596G4160G846G3962G5578
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 6:26
26모든G3956 사람이G444 너희를G5209 칭찬G2573G2036G3752 화가 있도다G3759 그들의G846 조상들이G3962 거짓 선지자들에게G5578 이와G846 같이G2596 하였느G4160 니라G1063
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 6:26
26모든 사람에게 칭찬을 받는 사람들아, 너희는 불행하다. 그들의 조상들도 거짓 예언자들을 그렇게 대하였다."G3759G5213G3752G3956G444G2036G2573G5209G1063G5024G2596G4160G846G3962G5578
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 6:26
26Qué aflicción les espera a ustedes, los que son elogiados por las multitudes, porque sus antepasados también elogiaron a falsos profetas.
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 6:26
26¡Ay de vosotros, cuando todos los hombres hablen bien de vosotros! porque así hacían sus padres con los falsos profetas.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 6:26
26人人都夸赞你们的时候,你们就有祸了,因为他们的祖先也是这样夸赞假先知!
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 6:26
26「人都说你们好的时候,你们就有祸了!因为他们的祖宗待假先知也是这样。」G3759G5213G3752G3956G444G2036G2573G5209G1063G5024G2596G4160G846G3962G5578
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 6:26
26「人都說你們好的時候,你們就有禍了!因為他們的祖宗待假先知也是這樣。」G3759G5213G3752G3956G444G2036G2573G5209G1063G5024G2596G4160G846G3962G5578
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:26
26οὐαὶ ὅταν ὑμᾶς καλῶς εἴπωσιν πάντες οἱ ἄνθρωποι, κατὰ τὰ αὐτὰ γὰρ ἐποίουν τοῖς ψευδοπροφήταις οἱ πατέρες αὐτῶν.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 6:26
26人が皆あなたがたをほめるときは、あなたがたはわざわいだ。彼らの祖先も、にせ預言者たちに対して同じことをしたのである。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  6:26
26ويل لكم اذا قال فيكم جميع الناس حسنا. لانه هكذا كان آباؤهم يفعلون بالانبياء الكذبة
(Hindi Bible) लूका 6:26
26gk;] rqe ij( tc lc euq"; rqEgsa Hkyk dgsa] D;ksafd mu ds cki&nkns >wBs Hkfo";}Drkvksa ds lkFk Hkh ,slk gh fd;k djrs FksAA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 6:26
26Ai de vós, quando todos os homens vos louvarem! Porque assim fizeram os seus pais com os falsos profetas.
(Vulgate (Latin)) Lucam 6:26
26Væ cum benedixerint vobis homines: secundum hæc enim faciebant pseudoprophetis patres eorum.~
(Good News Translation) Luke 6:26
26"How terrible when all people speak well of you; their ancestors said the very same things about the false prophets.G3759G5213G3752G3956G444G2036G2573G5209G1063G5024G2596G4160G846G3962G5578
(Holman Christian Standard Bible) Luke 6:26
26Woe to you when all people speak well of you, because this is the way their ancestors used to treat the false prophets.G3759G5213G3752G3956G444G2036G2573G5209G1063G5024G2596G4160G846G3962G5578
(International Standard Version) Luke 6:26
26How terrible it will be for you when everyone says nice things about you, because that's the way their ancestors used to treat the false prophets!"G3759G5213G3752G3956G444G2036G2573G5209G1063G5024G2596G4160G846G3962G5578
(Today's New International Version) Luke 6:26
26Woe to you when everyone speaks well of you, for that is how their ancestors treated the false prophets.G3759G5213G3752G3956G444G2036G2573G5209G1063G5024G2596G4160G846G3962G5578
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 6:26
26모든 사람이 너희를 칭찬(稱讚)하면 화(禍)가 있도다 저희 조상(祖上)들이 거짓 선지자(先知者)들에게 이와 같이 하였느니라G3759G5213G3752G3956G444G2036G2573G5209G1063G5024G2596G4160G846G3962G5578
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 6:26
26모든 사람들이 너희를 稱讚할 때에 너희에게 화가 있다. 그들의 祖上들이 거짓 先知者들에게 이와 같이 行하였다."G3759G5213G3752G3956G444G2036G2573G5209G1063G5024G2596G4160G846G3962G5578
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 6:26
26모든 사람이 너희를 稱讚하면 禍가 있도다 그들의 祖上들이 거짓 先知者들에게 이와 같이 하였느니라G3759G5213G3752G3956G444G2036G2573G5209G1063G5024G2596G4160G846G3962G5578
(가톨릭 성경) 누가복음 6:26
26모든 사람이 너희를 좋게 말하면, 너희는 불행하다! 사실 그들의 조상들도 거짓 예언자들을 그렇게 대하였다.”G3759G5213G3752G3956G444G2036G2573G5209G1063G5024G2596G4160G846G3962G5578
(개역 국한문) 누가복음 6:26
26모든 사람이 너희를 칭찬(稱讚)하면 화(禍)가 있도다 저희 조상(祖上)들이 거짓 선지자(先知者)들에게 이와 같이 하였느니라G3759G5213G3752G3956G444G2036G2573G5209G1063G5024G2596G4160G846G3962G5578
(킹제임스 흠정역) 누가복음 6:26
26모든 사람이 너희를 칭찬할 때에 너희에게 화가 있을지어다! 그들의 조상들이 거짓 대언자들에게 그렇게 행하였느니라.G3759G5213G3752G3956G444G2036G2573G5209G1063G5024G2596G4160G846G3962G5578
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 6:26
26모든 사람에게 칭찬을 받는 사람들아, 너희는 불행하다. 그들의 조상들도 거짓 예언자들을 그렇게 대하였다."G3759G5213G3752G3956G444G2036G2573G5209G1063G5024G2596G4160G846G3962G5578
(현대어성경) 누가복음 6:26
26사람들에게 칭송받는 자들은 화가 있다. 거짓 예언자들도 언제나 찬양을 받아 왔다.G3759G5213G3752G3956G444G2036G2573G5209G1063G5024G2596G4160G846G3962G5578
(New International Version (1984)) Luke 6:26
26Woe to you when all men speak well of you, for that is how their fathers treated the false prophets.G3759G5213G3752G3956G444G2036G2573G5209G1063G5024G2596G4160G846G3962G5578
(King James Version) Luke 6:26
26Woe unto you, when all men shall speak well of you! for so did their fathers to the false prophets.G3759G5213G3752G3956G444G2036G2573G5209G1063G5024G2596G4160G846G3962G5578
(개역 한글판) 누가복음 6:26
26모든 사람이 너희를 칭찬하면 화가 있도다 저희 조상들이 거짓 선지자들에게 이와 같이 하였느니라G3759G5213G3752G3956G444G2036G2573G5209G1063G5024G2596G4160G846G3962G5578
(개역 개정판) 누가복음 6:26
26모든 사람이 너희를 칭찬하면 화가 있도다 그들의 조상들이 거짓 선지자들에게 이와 같이 하였느니라G3759G5213G3752G3956G444G2036G2573G5209G1063G5024G2596G4160G846G3962G5578

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top