20E aconteceu que, num desses dias, quando Jesus ensinava o povo no templo, e anunciava o evangelho, sobrevieram os principais sacerdotes e os escribas, com os anciãos,G2532G1096G1722G3391G1565G2250G846G1321G2992G1722G2411G2532G2097G749G2532G1122G2186G4862G4245 2e falaram-lhe, dizendo: Dize-nos, com que autoridade fazes estas coisas? Ou, quem é o que te deu esta autoridade?G2532G2036G4314G846G3004G2036G2254G1722G4169G1849G4160G5023G2228G5101G2076G1325G4671G5026G1849 3Respondeu-lhes ele e disse: Eu também vos farei uma pergunta; dizei-me:G1161G611G2036G4314G846G2504G2065G2504G2065G5209G1520G3056G2532G2036G3427 4O batismo de João era do céu ou dos homens?G908G2491G2258G1537G3772G2228G1537G444 5Ao que eles arrazoavam entre si, dizendo: Se dissermos: do céu, ele dirá: Por que não crestes nele?G1161G4817G4314G1438G3004G3754G1437G2036G1537G3772G2046G1302G3767G4100G846G3756 6Mas, se dissermos: Dos homens, todo o povo nos apedrejará; pois estão convictos de que João era profeta.G1161G1437G2036G1537G444G3956G2992G2642G2248G1063G2076G3982G2491G1511G4396 7Responderam, pois, que não sabiam donde era.G2532G611G1492G3361G1492G4159 8Replicou-lhes Jesus: Nem eu vos digo com que autoridade faço estas coisas.G2532G2424G2036G846G3761G3004G1473G5213G1722G4169G1849G4160G5023 9Começou então a dizer ao povo esta parábola: Certo homem plantou uma vinha, arrendou-a a uns lavradores, e ausentou-se do país por muito tempo.G1161G756G3004G4314G2992G5026G3850G5100G444G5452G290G2532G1554G846G1554G1092G2532G589G2425G5550 10No devido tempo, mandou um servo aos lavradores, para que lhe dessem do fruto da vinha; mas os lavradores, tendo-o espancado, o despacharam vazio.G2532G1722G2540G649G1401G4314G1092G2443G1325G846G575G2590G290G1161G1092G1194G846G1821G2756 11Tornou a mandar outro servo; mas eles espancaram também a este e, ultrajando-o, mandaram-no embora de mãos vazias.G2532G4369G3992G2087G1401G1161G1194G2548G2532G818G1821G2756 12E mandou ainda um terceiro; mas feriram também a este e lançaram-no fora.G2532G4369G3992G5154G1161G5135G5126G2532G1544 13Disse então o senhor da vinha: Que farei? Mandarei o meu filho amado; talvez, vendo a ele, o respeitarão.G1161G2036G2962G290G5101G4160G3992G3450G27G5207G2481G1788G1492G5126 14Mas quando os lavradores o viram, arrazoaram entre si, dizendo: Este é o herdeiro; vamos matá-lo, para que a herança seja nossa.G1161G1092G1492G846G1260G4314G1438G3004G3778G2076G2818G1205G615G846G2443G2817G1096G2257 15E lançando-o fora da vinha, o mataram. Que lhes fará, pois, o senhor da vinha?G2532G1544G846G1854G290G615G5101G3767G4160G2962G290G4160G846 16Virá e destruirá esses lavradores, e dará a vinha a outros. Ouvindo eles isso, disseram: Tal não aconteça!G2064G2532G622G5128G1092G2532G1325G290G243G1161G191G2036G3361G1096 17Mas Jesus, olhando para eles, disse: Pois, o que quer dizer isto que está escrito: A pedra que os construtores rejeitaram, esta se tornou a pedra angular?G1161G1689G846G2036G5101G2076G5124G3767G1125G3037G3739G3618G593G3778G1096G2776G1519G1137 18Todo o que cair sobre esta pedra será quebrantado; mas aquele sobre quem ela cair será reduzido a pó.G3956G4098G1909G1565G3037G4917G1161G1909G3739G302G4098G3039G846G3039 19Naquela mesma hora, os escribas e os principais sacerdotes procuravam lançar-lhe mãos, mas temiam o povo; pois perceberam que, em referência a eles, dissera esta parábola.G2532G749G2532G1122G1722G846G5610G2212G1911G5495G1909G846G2532G5399G2992G1063G1097G3754G2036G5026G3850G4314G846 20E, vigiando-o, enviaram espias, os quais se fingiam de justos, para o apanharem em alguma palavra, a fim de o entregarem ao poder e autoridade do governador.G2532G3906G649G1455G5271G1511G1438G1342G2443G1949G846G3056G1519G3860G846G746G2532G1849G2232 21Estes, pois, o interrogaram, dizendo: Mestre, sabemos que falas e ensinas retamente, e que não consideras a aparência da pessoa, mas, segundo a verdade, ensinas o caminho de Deus.G2532G1905G846G3004G1320G1492G3754G3004G2532G1321G3723G2532G3756G2983G4383G235G1321G3598G2316G225G1909 22É-nos lícito dar tributo a César, ou não?G1832G2254G1325G5411G2541G2228G3756 23Mas Jesus, percebendo a astúcia deles, disse-lhes: Por que me tentais?G1161G2657G846G3834G2036G4314G846G5101G3985G3165 24Mostrai-me um denário. De quem é a imagem e a inscrição que ele tem? Responderam: De César.G1925G3427G1220G5101G1504G2532G1923G2192G611G1161G2036G2541 25Disse-lhes então: Dai, pois, a César o que é de César, e a Deus o que é de Deus.G1161G2036G846G591G5106G2541G3588G2541G2532G2316G3588G2316 26E não puderam apanhá-lo em palavra alguma diante do povo; e, admirados da sua resposta, calaram-se.G2532G2480G3756G1949G846G4487G1726G2992G2532G2296G1909G846G612G4601 27Chegaram então alguns dos saduceus, os quais negam que exista ressurreição, e perguntaram-lhe:G1161G4334G5100G4523G3588G483G1511G3361G386G1905G846 28Mestre, Moisés nos escreveu que, se alguém morrer, tendo mulher mas não tendo filhos, o irmão dele deve casar com a viúva, e suscitar descendência a seu irmão.G3004G1320G3475G1125G2254G1437G5100G80G599G2192G1135G2532G3778G599G815G2443G846G80G2983G1135G2532G1817G4690G846G80 29Havia, pois, sete irmãos. O primeiro casou-se e morreu sem filhos;G2258G3767G2033G80G2532G4413G2983G1135G599G815 30então o segundo casou-se com a viúva, e morreu sem filhos;G2532G1208G2983G1135G2532G3778G599G815 31o terceiro, e, semelhantemente, todos os sete, casaram-se com ela e morreram sem deixar filhos.G2532G5154G2983G846G1161G5615G2033G2532G2641G3756G5043G2532G599 32Por fim, morreu também a mulher.G1161G5305G3956G1135G599G2532 33Portanto, na ressurreição, de qual deles será ela esposa, pois os sete a desposaram?G3767G1722G386G5101G1135G846G1096G1063G2033G2192G846G1135 34Respondeu-lhes Jesus: Os filhos deste mundo casam-se e dão-se em casamento;G2532G2424G611G2036G846G5207G5127G165G1060G2532G1548 35mas os que são considerados dignos de alcançar o mundo vindouro, e a ressurreição dentre os mortos, nem se casam, nem se dão em casamento;G1161G2661G5177G1565G165G2532G386G1537G3498G3777G1060G3777G1548 36e já não podem mais morrer; pois são iguais aos anjos, e são filhos de Deus, sendo filhos da ressurreição.G3777G1063G1410G599G2089G1063G1526G2465G2532G1526G5207G2316G5607G5207G386 37Mas que os mortos hão de ressuscitar, o próprio Moisés o mostrou no trecho referente à sarça, quando chama ao Senhor o Deus de Abraão, o Deus de Isaque e o Deus de Jacó.G1161G3754G3498G1453G2532G3475G3377G1909G942G5613G3004G2962G2316G11G2532G2316G2464G2532G2316G2384 38Pois ele não é Deus de mortos, mas de vivos; porque para ele todos vivem.G1161G2076G3756G2316G3498G235G2198G1063G3956G2198G846 39Então, disseram alguns dos escribas: Mestre, respondeste bem!G1161G5100G1122G611G2036G1320G2573G2036 40Dali por diante, não ousaram mais questioná-lo.G1161G3765G5111G3765G1905G846G3762 41Jesus, porém, lhes perguntou: Como dizem que o Cristo é filho de Davi?G1161G2036G4314G846G4459G3004G5547G1511G1138G5207 42Visto como o próprio Davi declara no livro dos Salmos: Disse o Senhor ao meu Senhor: Assenta-te à minha direita,G2532G1138G846G3004G1722G976G5568G2962G2036G3450G2962G2521G1537G3450G1188 43até que eu ponha os teus inimigos por estrado dos teus pés.G2193G302G5087G4675G2190G4675G4228G5286 44Davi, portanto, lhe chama Senhor; então como é ele seu filho?G1138G3767G2564G846G2962G4459G2076G2532G846G5207 45Enquanto todo o povo o ouvia, disse Jesus a seus discípulos:G1161G191G3956G2992G2036G846G3101 46Guardai-vos dos escribas, que querem andar com vestes compridas, e gostam das saudações nas praças, dos primeiros assentos nas sinagogas, e dos primeiros lugares nos banquetes;G4337G575G1122G3588G2309G4043G1722G4749G2532G5368G783G1722G58G2532G4410G1722G4864G2532G4411G1722G1173 47os quais devoram as casas das viúvas, e, por exibição, fazem longas orações; estes hão de receber maior condenação.G3739G2719G5503G3614G2532G4392G4336G3117G4336G3778G2983G4055G2917
Lucas 20:43 - Prayer Tents
Old Testament
- 1. Genesis (50)
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 19. Psalms (150)
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
- 137
- 138
- 139
- 140
- 141
- 142
- 143
- 144
- 145
- 146
- 147
- 148
- 149
- 150
- 23. Isaiah (66)
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 24. Jeremiah (52)
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 26. Ezekiel (48)
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 31. Obadiah (1)
- 1
New Testament
- 57. Philemon (1)
- 1
- 63. 2 John (1)
- 1
- 64. 3 John (1)
- 1
- 65. Jude (1)
- 1