Luke 10:26 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 10:26
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 10:26
26Jesus replied, "What does the law of Moses say? How do you read it?"G1161G2036G4314G846G5101G1125G1722G3551G4459G314




(The Message) Luke 10:26
26He answered, "What's written in God's Law? How do you interpret it?"G1161G2036G4314G846G5101G1125G1722G3551G4459G314
(English Standard Version) Luke 10:26
26He said to him, "What is written in the Law? How do you read it?"G1161G2036G4314G846G5101G1125G1722G3551G4459G314
(New International Version) Luke 10:26
26"What is written in the Law?" he replied. "How do you read it?"G1161G2036G4314G846G5101G1125G1722G3551G4459G314
(New King James Version) Luke 10:26
26He said to him, "What is written in the law? What is your reading of it?"G1161G2036G4314G846G5101G1125G1722G3551G4459G314
(New Revised Standard Version) Luke 10:26
26He said to him, "What is written in the law? What do you read there?"G1161G2036G4314G846G5101G1125G1722G3551G4459G314
(New American Standard Bible) Luke 10:26
26And He said to him, "What is written in the Law? How does it read to you?"G1161G2036G4314G846G5101G1125G1722G3551G4459G314
(Amplified Bible) Luke 10:26
26Jesus said to him, What is written in the Law? How do you read it?G1161G2036G4314G846G5101G1125G1722G3551G4459G314
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 10:26
26G1161 He saidG2036 untoG4314 himG846, WhatG5101 is writtenG1125 inG1722 the lawG3551? howG4459 readest thouG314?
(쉬운 성경) 누가복음 10:26
26예수님께서 그에게 물으셨습니다. “율법에 무엇이라고 기록되어 있느냐? 너는 어떻게 읽었느냐?”G1161G2036G4314G846G5101G1125G1722G3551G4459G314
(현대인의 성경) 누가복음 10:26
26예수님이 그에게 `율법에 무엇이라고 쓰여 있으며 너는 어떻게 알고 있느냐?' 하고 다시 묻자G1161G2036G4314G846G5101G1125G1722G3551G4459G314
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 10:26
26예수께서G3588 이르시되G2036 율법G3551G1722 무엇이라G5101 기록되었으며G1125 네가G0 어떻게G4459 읽느냐G314
(한글 킹제임스) 누가복음 10:26
26주께서 그에게 말씀하시기를 "율법에는 무엇이라고 기록되어 있으며 너는 어떻게 읽느냐?"고 하시니라.G1161G2036G4314G846G5101G1125G1722G3551G4459G314
(바른성경) 누가복음 10:26
26예수께서 그에게 말씀하셨다. "율법에 무엇이 기록되어 있으며, 너는 어떻게 읽고 있느냐?"G1161G2036G4314G846G5101G1125G1722G3551G4459G314
(새번역) 누가복음 10:26
26예수께서 그에게 말씀하셨다. "율법에 무엇이라고 기록하였으며, 너는 그것을 어떻게 읽고 있느냐?"G1161G2036G4314G846G5101G1125G1722G3551G4459G314
(우리말 성경) 누가복음 10:26
26예수께서 말씀하셨습니다. “율법에 무엇이라 기록돼 있느냐? 너는 그것을 어떻게 읽고 있느냐?”G1161G2036G4314G846G5101G1125G1722G3551G4459G314
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 10:26
26예수께서G3588 이르시되G2036 율법G3551G1722 무엇이라G5101 기록되었으며G1125 네가G0 어떻게G4459 읽느냐G314
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 10:26
26예수께서는 "율법서에 무엇이라고 적혀 있으며 너는 그것을 어떻게 읽었느냐?" 하고 반문하셨다.G1161G2036G4314G846G5101G1125G1722G3551G4459G314
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 10:26
26Jesús contestó: —¿Qué dice la ley de Moisés? ¿Cómo la interpretas?
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 10:26
26El le dijo: ¿Qué está escrito en la ley? ¿Cómo lees?
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 10:26
26耶稣反问他:“律法怎么说?你怎么理解?”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 10:26
26耶稣对他说:「律法上写的是什么?你念的是怎样呢?」G1161G2036G4314G846G5101G1125G1722G3551G4459G314
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 10:26
26耶穌對他說:「律法上寫的是什麼?你念的是怎樣呢?」G1161G2036G4314G846G5101G1125G1722G3551G4459G314
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:26
26ὁ δὲ εἶπεν πρὸς αὐτόν, ἐν τῶ νόμῳ τί γέγραπται; πῶς ἀναγινώσκεις;
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 10:26
26彼に言われた、「律法にはなんと書いてあるか。あなたはどう読むか」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  10:26
26فقال له ما هو مكتوب في الناموس. كيف تقرأ.
(Hindi Bible) लूका 10:26
26ml us ml ls dgk( fd O;oLFkk esa D;k fy[kk gS\ rw dSls i<+rk gS\
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 10:26
26Perguntou-lhe Jesus: Que está escrito na lei? Como lês tu?
(Vulgate (Latin)) Lucam 10:26
26At ille dixit ad eum: In lege quid scriptum est? quomodo legis?
(Good News Translation) Luke 10:26
26Jesus answered him, "What do the Scriptures say? How do you interpret them?"G1161G2036G4314G846G5101G1125G1722G3551G4459G314
(Holman Christian Standard Bible) Luke 10:26
26"What is written in the law?" He asked him. "How do you read it?"G1161G2036G4314G846G5101G1125G1722G3551G4459G314
(International Standard Version) Luke 10:26
26Jesus answered him, "What is written in the law? What do you read there?"G1161G2036G4314G846G5101G1125G1722G3551G4459G314
(Today's New International Version) Luke 10:26
26"What is written in the Law?" he replied. "How do you read it?"G1161G2036G4314G846G5101G1125G1722G3551G4459G314
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 10:26
26예수께서 이르시되 율법(律法)에 무엇이라 기록(記錄)되었으며 네가 어떻게 읽느냐G1161G2036G4314G846G5101G1125G1722G3551G4459G314
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 10:26
26예수께서 그에게 말씀하셨다. "律法에 무엇이 記錄되어 있으며, 너는 어떻게 읽고 있느냐?"G1161G2036G4314G846G5101G1125G1722G3551G4459G314
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 10:26
26예수께서 이르시되 律法에 무엇이라 記錄되었으며 네가 어떻게 읽느냐G1161G2036G4314G846G5101G1125G1722G3551G4459G314
(가톨릭 성경) 누가복음 10:26
26예수님께서 그에게 말씀하셨다. “ 율법에 무엇이라고 쓰여 있느냐? 너는 어떻게 읽었느냐?”G1161G2036G4314G846G5101G1125G1722G3551G4459G314
(개역 국한문) 누가복음 10:26
26예수께서 이르시되 율법(律法)에 무엇이라 기록(記錄)되었으며 네가 어떻게 읽느냐G1161G2036G4314G846G5101G1125G1722G3551G4459G314
(킹제임스 흠정역) 누가복음 10:26
26그분께서 그에게 이르시되, 율법에 무어라 기록되어 있느냐? 너는 어떻게 읽느냐? 하시니G1161G2036G4314G846G5101G1125G1722G3551G4459G314
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 10:26
26예수께서는 "율법서에 무엇이라고 적혀 있으며 너는 그것을 어떻게 읽었느냐?"하고 반문하셨다.G1161G2036G4314G846G5101G1125G1722G3551G4459G314
(현대어성경) 누가복음 10:26
26예수께서 되물으셨다. `모세의 율법에는 어떻게 하라고 되어 있느냐?'G1161G2036G4314G846G5101G1125G1722G3551G4459G314
(New International Version (1984)) Luke 10:26
26"What is written in the Law?" he replied. "How do you read it?"G1161G2036G4314G846G5101G1125G1722G3551G4459G314
(King James Version) Luke 10:26
26He said unto him, What is written in the law? how readest thou?G1161G2036G4314G846G5101G1125G1722G3551G4459G314
(개역 한글판) 누가복음 10:26
26예수께서 이르시되 율법에 무엇이라 기록되었으며 네가 어떻게 읽느냐G1161G2036G4314G846G5101G1125G1722G3551G4459G314
(개역 개정판) 누가복음 10:26
26예수께서 이르시되 율법에 무엇이라 기록되었으며 네가 어떻게 읽느냐G1161G2036G4314G846G5101G1125G1722G3551G4459G314

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top