Luke 18:20 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 18:20
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 18:20
20But to answer your question, you know the commandments: `You must not commit adultery. You must not murder. You must not steal. You must not testify falsely. Honor your father and mother.'"G1492G1785G3431G3361G3431G5407G3361G5407G2813G3361G2813G5576G3361G5576G5091G4675G3962G2532G4675G3384




(The Message) Luke 18:20
20You know the commandments, don't you? No illicit sex, no killing, no stealing, no lying, honor your father and mother."G1492G1785G3431G3361G3431G5407G3361G5407G2813G3361G2813G5576G3361G5576G5091G4675G3962G2532G4675G3384
(English Standard Version) Luke 18:20
20You know the commandments: 'Do not commit adultery, Do not murder, Do not steal, Do not bear false witness, Honor your father and mother.'"G1492G1785G3431G3361G3431G5407G3361G5407G2813G3361G2813G5576G3361G5576G5091G4675G3962G2532G4675G3384
(New International Version) Luke 18:20
20You know the commandments: 'Do not commit adultery, do not murder, do not steal, do not give false testimony, honor your father and mother.'"G1492G1785G3431G3361G3431G5407G3361G5407G2813G3361G2813G5576G3361G5576G5091G4675G3962G2532G4675G3384
(New King James Version) Luke 18:20
20"You know the commandments: 'Do not commit adultery,' 'Do not murder,' 'Do not steal,' 'Do not bear false witness,' 'Honor your father and your mother.'"G1492G1785G3431G3361G3431G5407G3361G5407G2813G3361G2813G5576G3361G5576G5091G4675G3962G2532G4675G3384
(New Revised Standard Version) Luke 18:20
20You know the commandments: 'You shall not commit adultery; You shall not murder; You shall not steal; You shall not bear false witness; Honor your father and mother.'"G1492G1785G3431G3361G3431G5407G3361G5407G2813G3361G2813G5576G3361G5576G5091G4675G3962G2532G4675G3384
(New American Standard Bible) Luke 18:20
20"You know the commandments, 'DO NOT COMMIT ADULTERY, DO NOT MURDER, DO NOT STEAL, DO NOT BEAR FALSE WITNESS, HONOR YOUR FATHER AND MOTHER.'"G1492G1785G3431G3361G3431G5407G3361G5407G2813G3361G2813G5576G3361G5576G5091G4675G3962G2532G4675G3384
(Amplified Bible) Luke 18:20
20You know the commandments: Do not commit adultery, do not kill, do not steal, do not witness falsely, honor your father and your mother.G1492G1785G3431G3361G3431G5407G3361G5407G2813G3361G2813G5576G3361G5576G5091G4675G3962G2532G4675G3384
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 18:20
20Thou knowestG1492 the commandmentsG1785, DoG3431 notG3361 commit adulteryG3431, DoG5407 notG3361 killG5407, DoG2813 notG3361 stealG2813, DoG5576 notG3361 bear false witnessG5576, HonourG5091 thyG4675 fatherG3962 andG2532 thyG4675 motherG3384.
(쉬운 성경) 누가복음 18:20
20너는 계명들을 알고 있다. ‘간음하지 마라. 살인하지 마라. 도둑질하지 마라. 거짓 증언하지 마라. 네 아버지와 어머니를 공경하여라.’”G1492G1785G3431G3361G3431G5407G3361G5407G2813G3361G2813G5576G3361G5576G5091G4675G3962G2532G4675G3384
(현대인의 성경) 누가복음 18:20
20너는 `간음하지 말아라. 살인하지 말아라. 도둑질하지 말아라. 거짓 증언하지 말아라. 네 부모를 공경하라.'고 한 계명들을 알고 있겠지'G1492G1785G3431G3361G3431G5407G3361G5407G2813G3361G2813G5576G3361G5576G5091G4675G3962G2532G4675G3384
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 18:20
20네가G0 계명을G1785 아나니G1492 간음하지G3431 말라,G3361 살인하지G5407 말라,G3361 도적질하지G2813 말라,G3361 거짓증거하지G5576 말라,G3361G4675G3962 모를G3384 공경하라G5091 *하였느니라(19절)G0
(한글 킹제임스) 누가복음 18:20
20네가 계명들을 아나니, 간음하지 말라. 살인하지 말라. 도둑질하지 말라. 거짓 증거하지 말라. 네 아버지와 어머니를 공경하라."고 하시니G1492G1785G3431G3361G3431G5407G3361G5407G2813G3361G2813G5576G3361G5576G5091G4675G3962G2532G4675G3384
(바른성경) 누가복음 18:20
20네가 계명들을 알고 있으니, '간음하지 마라, 살인하지 마라, 도둑질하지 마라, 거짓으로 증언하지 마라, 네 아버지와 어머니를 공경하여라.' 하는 계명들이다."G1492G1785G3431G3361G3431G5407G3361G5407G2813G3361G2813G5576G3361G5576G5091G4675G3962G2532G4675G3384
(새번역) 누가복음 18:20
20너는 계명을 알고 있을 것이다. '간음하지 말아라, 살인하지 말아라, 도둑질하지 말아라, 거짓으로 증언하지 말아라, 네 부모를 공경하여라' 하지 않았느냐?"G1492G1785G3431G3361G3431G5407G3361G5407G2813G3361G2813G5576G3361G5576G5091G4675G3962G2532G4675G3384
(우리말 성경) 누가복음 18:20
20너는 ‘간음하지 말라, 살인하지 말라, 도둑질하지 말라, 거짓 증언하지 말라, 네 부모를 공경하라’는 계명을 알고 있다.”G1492G1785G3431G3361G3431G5407G3361G5407G2813G3361G2813G5576G3361G5576G5091G4675G3962G2532G4675G3384
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 18:20
20네가G0 계명을G1785 아나니G1492 간음하지G3431 말라,G3361 살인하지G5407 말라,G3361 도둑질하지G2813 말라,G3361 거짓증언하지G5576 말라,G3361G4675G3962 모를G3384 공경하라G5091 하였느니라(19절)G0
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 18:20
20'간음하지 마라. 살인하지 마라. 도둑질하지 마라. 거짓 증언하지 마라. 네 부모를 공경하여라.' 한 계명들을 알고 있지 않느냐?"G1492G1785G3431G3361G3431G5407G3361G5407G2813G3361G2813G5576G3361G5576G5091G4675G3962G2532G4675G3384
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 18:20
20pero para contestar a tu pregunta, tú conoces los mandamientos: «No cometas adulterio; no asesines; no robes; no des falso testimonio; honra a tu padre y a tu madre ».
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 18:20
20Los mandamientos sabes: No adulterarás; no matarás; no hurtarás; no dirás falso testimonio; honra a tu padre y a tu madre.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 18:20
20你知道‘不可通奸,不可杀人,不可偷盗,不可作伪证,要孝敬父母’这些诫命”。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 18:20
20诫命你是晓得的:『不可奸淫;不可杀人;不可偷盗;不可作假见证;当孝敬父母。』」G1492G1785G3431G3361G3431G5407G3361G5407G2813G3361G2813G5576G3361G5576G5091G4675G3962G2532G4675G3384
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 18:20
20誡命你是曉得的:『不可姦淫;不可殺人;不可偷盜;不可作假見證;當孝敬父母。』」G1492G1785G3431G3361G3431G5407G3361G5407G2813G3361G2813G5576G3361G5576G5091G4675G3962G2532G4675G3384
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:20
20τὰς ἐντολὰς οἶδας· μὴ μοιχεύσῃς, μὴ φονεύσῃς, μὴ κλέψῃς, μὴ ψευδομαρτυρήσῃς, τίμα τὸν πατέρα σου καὶ τὴν μητέρα.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 18:20
20いましめはあなたの知っているとおりである、『姦淫するな、殺すな、盗むな、偽証を立てるな、父と母とを敬え』」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  18:20
20انت تعرف الوصايا. لا تزن. لا تقتل. لا تسرق. لا تشهد بالزور. اكرم اباك وامك.
(Hindi Bible) लूका 18:20
20rw vkKkvksa dks rks tkurk gS] fd O;fHkpkj u djuk] >wBh xokgh u nsuk] vius firk vkSj viuh ekrk dk vknj djukA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 18:20
20Sabes os mandamentos: Não adulterarás; não matarás; não furtarás; não dirás falso testemunho; honra a teu pai e a tua mãe.
(Vulgate (Latin)) Lucam 18:20
20Mandata nosti: non occides; non mœchaberis; non furtum facies; non falsum testimonium dices; honora patrem tuum et matrem.
(Holman Christian Standard Bible) Luke 18:20
20You know the commandments: Do not commit adultery; do not murder; do not steal; do not bear false witness; honor your father and mother."G1492G1785G3431G3361G3431G5407G3361G5407G2813G3361G2813G5576G3361G5576G5091G4675G3962G2532G4675G3384
(Good News Translation) Luke 18:20
20You know the commandments: 'Do not commit adultery; do not commit murder; do not steal; do not accuse anyone falsely; respect your father and your mother.' "G1492G1785G3431G3361G3431G5407G3361G5407G2813G3361G2813G5576G3361G5576G5091G4675G3962G2532G4675G3384
(International Standard Version) Luke 18:20
20You know the commandments: 'Never commit adultery. Never murder. Never steal. Never give false testimony. Honor your father and mother.'"G1492G1785G3431G3361G3431G5407G3361G5407G2813G3361G2813G5576G3361G5576G5091G4675G3962G2532G4675G3384
(Today's New International Version) Luke 18:20
20You know the commandments: 'You shall not commit adultery, you shall not murder, you shall not steal, you shall not give false testimony, honor your father and mother.' "G1492G1785G3431G3361G3431G5407G3361G5407G2813G3361G2813G5576G3361G5576G5091G4675G3962G2532G4675G3384
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 18:20
20네가 계명(誡命)을 아나니 간음(姦淫)하지 말라, 살인(殺人)하지 말라, 도적(盜賊)질하지 말라, 거짓증거(證據)하지 말라, 네 부모(父母)를 공경(恭敬)하라 하였느니라G1492G1785G3431G3361G3431G5407G3361G5407G2813G3361G2813G5576G3361G5576G5091G4675G3962G2532G4675G3384
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 18:20
20네가 誡命들을 알고 있으니, '姦淫하지 마라, 殺人하지 마라, 도둑질하지 마라, 거짓으로 證言하지 마라, 네 아버지와 어머니를 恭敬하여라.' 하는 誡命들이다."G1492G1785G3431G3361G3431G5407G3361G5407G2813G3361G2813G5576G3361G5576G5091G4675G3962G2532G4675G3384
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 18:20
20네가 誡命을 아나니 姦淫하지 말라, 殺人하지 말라, 도둑질하지 말라, 거짓 證言 하지 말라, 네 父母를 恭敬하라 하였느니라G1492G1785G3431G3361G3431G5407G3361G5407G2813G3361G2813G5576G3361G5576G5091G4675G3962G2532G4675G3384
(가톨릭 성경) 누가복음 18:20
20너는 계명들을 알고 있지 않느냐? ‘ 간음해서는 안 된다. 살인해서는 안 된다. 도둑질해서는 안 된다. 거짓 증언을 해서는 안 된다. 아버지와 어머니를 공경하여라.’”G1492G1785G3431G3361G3431G5407G3361G5407G2813G3361G2813G5576G3361G5576G5091G4675G3962G2532G4675G3384
(개역 국한문) 누가복음 18:20
20네가 계명(誡命)을 아나니 간음(姦淫)하지 말라, 살인(殺人)하지 말라, 도적(盜賊)질하지 말라, 거짓증거(證據)하지 말라, 네 부모(父母)를 공경(恭敬)하라 하였느니라G1492G1785G3431G3361G3431G5407G3361G5407G2813G3361G2813G5576G3361G5576G5091G4675G3962G2532G4675G3384
(킹제임스 흠정역) 누가복음 18:20
20네가, 간음하지 말라, 살인하지 말라, 도둑질하지 말라, 거짓 증언하지 말라, 네 아버지와 어머니를 공경하라, 하는 명령들을 아느니라, 하시니G1492G1785G3431G3361G3431G5407G3361G5407G2813G3361G2813G5576G3361G5576G5091G4675G3962G2532G4675G3384
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 18:20
20ㄱ) 간음하지 말라. 살인하지 말라. 도둑질하지 말라. 거짓 증언하지 말라. 네 부모를 공경하라고 한 계명들을 알고 있지 않느냐?" (ㄱ. 출 20:12-16,신5:16-20)G1492G1785G3431G3361G3431G5407G3361G5407G2813G3361G2813G5576G3361G5576G5091G4675G3962G2532G4675G3384
(현대어성경) 누가복음 18:20
20너는 ㄱ) `간음하지 말라, 살인하지 말라, 도둑질하지 말라, 거짓 증언하지 말라, 네 부모를 공경하라는 계명을 알지 않느냐?' (ㄱ. 출20:12-16,신5:16-20)G1492G1785G3431G3361G3431G5407G3361G5407G2813G3361G2813G5576G3361G5576G5091G4675G3962G2532G4675G3384
(New International Version (1984)) Luke 18:20
20You know the commandments: 'Do not commit adultery, do not murder, do not steal, do not give false testimony, honor your father and mother.'"G1492G1785G3431G3361G3431G5407G3361G5407G2813G3361G2813G5576G3361G5576G5091G4675G3962G2532G4675G3384
(King James Version) Luke 18:20
20Thou knowest the commandments, Do not commit adultery, Do not kill, Do not steal, Do not bear false witness, Honour thy father and thy mother.G1492G1785G3431G3361G3431G5407G3361G5407G2813G3361G2813G5576G3361G5576G5091G4675G3962G2532G4675G3384
(개역 한글판) 누가복음 18:20
20네가 계명을 아나니 간음하지 말라, 살인하지 말라, 도적질하지 말라, 거짓 증거하지 말라, 네 부모를 공경하라 하였느니라G1492G1785G3431G3361G3431G5407G3361G5407G2813G3361G2813G5576G3361G5576G5091G4675G3962G2532G4675G3384
(개역 개정판) 누가복음 18:20
20네가 계명을 아나니 간음하지 말라, 살인하지 말라, 도둑질하지 말라, 거짓 증언 하지 말라, 네 부모를 공경하라 하였느니라G1492G1785G3431G3361G3431G5407G3361G5407G2813G3361G2813G5576G3361G5576G5091G4675G3962G2532G4675G3384

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top