(New Living Translation) Luke 21:8
8He replied, "Don't let anyone mislead you, for many will come in my name, claiming, `I am the Messiah,'
and saying, `The time has come!' But don't believe them.G1161G2036G991G4105G3361G4105G1063G4183G2064G1909G3450G3686G3004G3754G1473G1510G2532G2540G1448G4198G3361G3767G3694G846
(The Message) Luke 21:8
8He said, "Watch out for the doomsday deceivers. Many leaders are going to show up with forged identities claiming, 'I'm the One,' or, 'The end is near.' Don't fall for any of that.G1161G2036G991G4105G3361G4105G1063G4183G2064G1909G3450G3686G3004G3754G1473G1510G2532G2540G1448G4198G3361G3767G3694G846
(English Standard Version) Luke 21:8
8And he said, "See that you are not led astray. For many will come in my name, saying, 'I am he!' and, 'The time is at hand!' Do not go after them.G1161G2036G991G4105G3361G4105G1063G4183G2064G1909G3450G3686G3004G3754G1473G1510G2532G2540G1448G4198G3361G3767G3694G846
(New International Version) Luke 21:8
8He replied: "Watch out that you are not deceived. For many will come in my name, claiming, 'I am he,' and, 'The time is near.' Do not follow them.G1161G2036G991G4105G3361G4105G1063G4183G2064G1909G3450G3686G3004G3754G1473G1510G2532G2540G1448G4198G3361G3767G3694G846
(New King James Version) Luke 21:8
8And He said: "Take heed that you not be deceived. For many will come in My name, saying, 'I am He,' and, 'The time has drawn near.' Therefore do not go after them.G1161G2036G991G4105G3361G4105G1063G4183G2064G1909G3450G3686G3004G3754G1473G1510G2532G2540G1448G4198G3361G3767G3694G846
(New Revised Standard Version) Luke 21:8
8And he said, "Beware that you are not led astray; for many will come in my name and say, 'I am he!' and, 'The time is near!' Do not go after them.G1161G2036G991G4105G3361G4105G1063G4183G2064G1909G3450G3686G3004G3754G1473G1510G2532G2540G1448G4198G3361G3767G3694G846
(New American Standard Bible) Luke 21:8
8And He said, "See to it that you be not misled; for many will come in My name, saying, 'I am [He,'] and, 'The time is at hand'; do not go after them.G1161G2036G991G4105G3361G4105G1063G4183G2064G1909G3450G3686G3004G3754G1473G1510G2532G2540G1448G4198G3361G3767G3694G846
(Amplified Bible) Luke 21:8
8And He said, Be on your guard {and} be careful that you are not led astray; for many will come in My name [appropriating to themselves the name Messiah which belongs to Me], saying, I am He! and, The time is at hand! Do not go out after them.G1161G2036G991G4105G3361G4105G1063G4183G2064G1909G3450G3686G3004G3754G1473G1510G2532G2540G1448G4198G3361G3767G3694G846
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 21:8
8AndG1161 he saidG2036, Take heedG991 that ye beG4105 notG3361 deceivedG4105: forG1063 manyG4183 shall comeG2064 inG1909 myG3450 nameG3686, sayingG3004G3754, IG1473 amG1510 Christ; andG2532 the timeG2540 draweth nearG1448: go yeG4198 notG3361 thereforeG3767 afterG3694 themG846.
(쉬운 성경) 누가복음 21:8
8예수님께서 그들에게 말씀하셨습니다. “너희가 속지 않도록 조심하여라. 많은 사람들이 내 이름으로 와서 ‘내가 그리스도다’ 하거나 ‘때가 왔다’고 말할 것이다. 그러나 그들을 따라가지 마라.G1161G2036G991G4105G3361G4105G1063G4183G2064G1909G3450G3686G3004G3754G1473G1510G2532G2540G1448G4198G3361G3767G3694G846
(현대인의 성경) 누가복음 21:8
8그래서 예수님은 이렇게 대답하셨다. `너희는 아무에게도 속지 않도록 주의하라. 많은 사람이 내 이름으로 와서 `내가 그리스도이다.', `때가 가까왔다.' 하고 떠들어대도 그들을 따라가지 말아라.G1161G2036G991G4105G3361G4105G1063G4183G2064G1909G3450G3686G3004G3754G1473G1510G2532G2540G1448G4198G3361G3767G3694G846
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 21:8
8가라사대G2036 미혹을 받지G4105 않도록G3361 주의하라G991 많은 사람이G4183 내G3450 이름G3686 으로G1909 와서G2064 이르되G3004 내가G1473 그로라G1510 하며G0 때가G2540 가까웠다G1448 하겠으나G0 저희G846 를G3694 좇지G4198 말라G3361
(한글 킹제임스) 누가복음 21:8
8또 주께서 말씀하시기를 "너희는 미혹되지 않도록 주의하라. 이는 많은 사람이 내 이름으로 와서 말하기를 '내가 그리스도라. 때가 가까웠다.'고 하리라. 그래도 너희는 그들을 따르지 말라.G1161G2036G991G4105G3361G4105G1063G4183G2064G1909G3450G3686G3004G3754G1473G1510G2532G2540G1448G4198G3361G3767G3694G846
(바른성경) 누가복음 21:8
8예수께서 말씀하셨다. "너희는 속지않도록 주의하여라. 많은 이들이 내 이름으로 와서, '내가 그 사람이다.' 라고 말하고 또한 '때가 가까이 왔다.' 라고 말할 것이나 너희는 그들을 따라가지 마라.G1161G2036G991G4105G3361G4105G1063G4183G2064G1909G3450G3686G3004G3754G1473G1510G2532G2540G1448G4198G3361G3767G3694G846
(새번역) 누가복음 21:8
8예수께서 대답하셨다. "너희는 속지 않도록 조심하여라. 많은 사람이 내 이름으로 와서 말하기를 '내가 그리스도다' 하거나, '때가 가까이 왔다' 할 것이다. 그러나 그들을 따라가지 말아라.G1161G2036G991G4105G3361G4105G1063G4183G2064G1909G3450G3686G3004G3754G1473G1510G2532G2540G1448G4198G3361G3767G3694G846
(우리말 성경) 누가복음 21:8
8예수께서 대답하셨습니다. “너희는 속지 않도록 조심하라. 많은 사람들이 내 이름으로 와서 ‘내가 그다’, ‘때가 됐다!’고 말할 것이다. 그러나 그들을 따라가지 말라.G1161G2036G991G4105G3361G4105G1063G4183G2064G1909G3450G3686G3004G3754G1473G1510G2532G2540G1448G4198G3361G3767G3694G846
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 21:8
8이르시되G2036 미혹을 받지G4105 않도록G3361 주의하라G991 많은 사람이G4183 내G3450 이름G3686 으로G1909 와서G2064 이르되G3004 내가G1473 그라G1510 하며G0 때가G2540 가까이 왔다G1448 하겠으나G0 그들G846 을G3694 따르지G4198 말라G3361
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 21:8
8예수께서는 이렇게 대답하셨다. "앞으로 많은 사람이 내 이름을 내세우며 나타나서 '내가 바로 그리스도다!' 혹은 '때가 왔다!' 하고 떠들더라도 속지 않도록 조심하고 그들을 따라가지 마라.G1161G2036G991G4105G3361G4105G1063G4183G2064G1909G3450G3686G3004G3754G1473G1510G2532G2540G1448G4198G3361G3767G3694G846
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 21:8
8Él les contestó: —No dejen que nadie los engañe, porque muchos vendrán en mi nombre y afirmarán: «Yo soy el Mesías
» y dirán: «El tiempo ha llegado»; pero no les crean.
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 21:8
8El entonces dijo: Mirad que no seáis engañados; porque vendrán muchos en mi nombre, diciendo: Yo soy el Cristo, y: El tiempo está cerca. Mas no vayáis en pos de ellos.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 21:8
8耶稣回答说:“你们要小心提防,不要被迷惑。因为将来会有许多人冒我的名来,说,‘我就是基督’,或说,‘时候到了’,你们切勿跟从他们。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 21:8
8耶稣说:「你们要谨慎,不要受迷惑;因为将来有好些人冒我的名来,说:『我是基督,』又说:『时候近了』,你们不要跟从他们!G1161G2036G991G4105G3361G4105G1063G4183G2064G1909G3450G3686G3004G3754G1473G1510G2532G2540G1448G4198G3361G3767G3694G846
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 21:8
8耶穌說:「你們要謹慎,不要受迷惑;因為將來有好些人冒我的名來,說:『我是基督,』又說:『時候近了』,你們不要跟從他們!G1161G2036G991G4105G3361G4105G1063G4183G2064G1909G3450G3686G3004G3754G1473G1510G2532G2540G1448G4198G3361G3767G3694G846
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:8
8ὁ δὲ εἶπεν, βλέπετε μὴ πλανηθῆτε· πολλοὶ γὰρ ἐλεύσονται ἐπὶ τῶ ὀνόματί μου λέγοντες, ἐγώ εἰμι· καί, ὁ καιρὸς ἤγγικεν· μὴ πορευθῆτε ὀπίσω αὐτῶν.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 21:8
8イエスが言われた、「あなたがたは、惑わされないように気をつけなさい。多くの者がわたしの名を名のって現れ、自分がそれだとか、時が近づいたとか、言うであろう。彼らについて行くな。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا 21:8
8فقال انظروا لا تضلوا. فان كثيرين سيأتون باسمي قائلين اني انا هو والزمان قد قرب. فلا تذهبوا وراءهم.
(Hindi Bible) लूका 21:8
8ml us dgk( pkSdl jgks] fd Hkjek, u tkvks] D;ksafd cgqrsjs esjs uke ls vkdj dgsaxs] fd eSa ogh gwa( vkSj ;g Hkh fd le; fudV vk igqapk gS% rqe mu ds ihNs u pys tkukA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 21:8
8Respondeu ele: Vede que não sejais enganados; porque muitos virão em meu nome, dizendo: Sou eu! E também: Já o tempo está próximo. Não sigais após eles.
(Vulgate (Latin)) Lucam 21:8
8Qui dixit: Videte ne seducamini: multi enim venient in nomine meo, dicentes quia ego sum: et tempus appropinquavit: nolite ergo ire post eos.
(Good News Translation) Luke 21:8
8Jesus said, "Watch out; don't be fooled. Many men, claiming to speak for me, will come and say, 'I am he!' and, 'The time has come!' But don't follow them.G1161G2036G991G4105G3361G4105G1063G4183G2064G1909G3450G3686G3004G3754G1473G1510G2532G2540G1448G4198G3361G3767G3694G846
(Holman Christian Standard Bible) Luke 21:8
8Then He said, "Watch out that you are not deceived. For many will come in My name, saying, 'I am He,' and, 'The time is near.' Don't follow them.G1161G2036G991G4105G3361G4105G1063G4183G2064G1909G3450G3686G3004G3754G1473G1510G2532G2540G1448G4198G3361G3767G3694G846
(International Standard Version) Luke 21:8
8He said, "Be careful that you are not deceived, because many will come in my name and say, 'I AM' and 'The time has come.' Don't follow them.G1161G2036G991G4105G3361G4105G1063G4183G2064G1909G3450G3686G3004G3754G1473G1510G2532G2540G1448G4198G3361G3767G3694G846
(Today's New International Version) Luke 21:8
8He replied: "Watch out that you are not deceived. For many will come in my name, claiming, 'I am he,' and, 'The time is near.' Do not follow them.G1161G2036G991G4105G3361G4105G1063G4183G2064G1909G3450G3686G3004G3754G1473G1510G2532G2540G1448G4198G3361G3767G3694G846
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 21:8
8가라사대 미혹(迷惑)을 받지 않도록 주의(注意)하라 많은 사람이 내 이름으로와서 이르되 내가 그로라 하며 때가 가까왔다 하겠으나 저희를 좇지 말라G1161G2036G991G4105G3361G4105G1063G4183G2064G1909G3450G3686G3004G3754G1473G1510G2532G2540G1448G4198G3361G3767G3694G846
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 21:8
8예수께서 말씀하셨다. "너희는 속지않도록 注意하여라. 많은 이들이 내 이름으로 와서, '내가 그 사람이다.' 라고 말하고 또한 '때가 가까이 왔다.' 라고 말할 것이나 너희는 그들을 따라가지 마라.G1161G2036G991G4105G3361G4105G1063G4183G2064G1909G3450G3686G3004G3754G1473G1510G2532G2540G1448G4198G3361G3767G3694G846
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 21:8
8이르시되 迷惑을 받지 않도록 注意하라 많은 사람이 내 이름으로 와서 이르되 내가 그라 하며 때가 가까이 왔다 하겠으나 그들을 따르지 말라G1161G2036G991G4105G3361G4105G1063G4183G2064G1909G3450G3686G3004G3754G1473G1510G2532G2540G1448G4198G3361G3767G3694G846
(가톨릭 성경) 누가복음 21:8
8예수님께서 이르셨다. “ 너희는 속는 일이 없도록 조심하여라. 많은 사람이 내 이름으로 와서, ‘ 내가 그리스도다.’, 또 ‘ 때가 가까웠다.’ 하고 말할 것이다. 그들 뒤를 따라가지 마라.G1161G2036G991G4105G3361G4105G1063G4183G2064G1909G3450G3686G3004G3754G1473G1510G2532G2540G1448G4198G3361G3767G3694G846
(개역 국한문) 누가복음 21:8
8가라사대 미혹(迷惑)을 받지 않도록 주의(注意)하라 많은 사람이 내 이름으로와서 이르되 내가 그로라 하며 때가 가까왔다 하겠으나 저희를 좇지 말라G1161G2036G991G4105G3361G4105G1063G4183G2064G1909G3450G3686G3004G3754G1473G1510G2532G2540G1448G4198G3361G3767G3694G846
(킹제임스 흠정역) 누가복음 21:8
8그분께서 이르시되, 너희가 속지 않도록 주의하라. 많은 사람이 내 이름으로 와서, 내가 그리스도라, 하며, 때가 가까이 왔다, 하리라. 그러므로 너희는 그들을 따라가지 말라.G1161G2036G991G4105G3361G4105G1063G4183G2064G1909G3450G3686G3004G3754G1473G1510G2532G2540G1448G4198G3361G3767G3694G846
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 21:8
8예수께서는 이렇게 대답하셨다. "앞으로 많은 사람이 내 이름을 내세우며 나타나서 내가 바로 그리스도다! 혹은 때가 왔다! 하고 떠들더라도 속지 않도록 조심하고 그들을 따라 가지 말라.G1161G2036G991G4105G3361G4105G1063G4183G2064G1909G3450G3686G3004G3754G1473G1510G2532G2540G1448G4198G3361G3767G3694G846
(현대어성경) 누가복음 21:8
8예수께서 대답하셨다. `아무에게도 속지 말라. 많은 사람이 와서 자기를 메시야라고 떠들어대며 `때가 왔다'고 할 것이다. 그러나 그들을 믿지 말라!G1161G2036G991G4105G3361G4105G1063G4183G2064G1909G3450G3686G3004G3754G1473G1510G2532G2540G1448G4198G3361G3767G3694G846
(New International Version (1984)) Luke 21:8
8He replied: "Watch out that you are not deceived. For many will come in my name, claiming, 'I am he,' and, 'The time is near.' Do not follow them.G1161G2036G991G4105G3361G4105G1063G4183G2064G1909G3450G3686G3004G3754G1473G1510G2532G2540G1448G4198G3361G3767G3694G846
(King James Version) Luke 21:8
8And he said, Take heed that ye be not deceived: for many shall come in my name, saying, I am Christ; and the time draweth near: go ye not therefore after them.G1161G2036G991G4105G3361G4105G1063G4183G2064G1909G3450G3686G3004G3754G1473G1510G2532G2540G1448G4198G3361G3767G3694G846
(개역 한글판) 누가복음 21:8
8가라사대 미혹을 받지 않도록 주의하라 많은 사람이 내 이름으로 와서 이르되 내가 그로라 하며 때가 가까웠다 하겠으나 저희를 좇지 말라G1161G2036G991G4105G3361G4105G1063G4183G2064G1909G3450G3686G3004G3754G1473G1510G2532G2540G1448G4198G3361G3767G3694G846
(개역 개정판) 누가복음 21:8
8이르시되 미혹을 받지 않도록 주의하라 많은 사람이 내 이름으로 와서 이르되 내가 그라 하며 때가 가까이 왔다 하겠으나 그들을 따르지 말라G1161G2036G991G4105G3361G4105G1063G4183G2064G1909G3450G3686G3004G3754G1473G1510G2532G2540G1448G4198G3361G3767G3694G846
8He replied, "Don't let anyone mislead you, for many will come in my name, claiming, `I am the Messiah,'

(The Message) Luke 21:8
8He said, "Watch out for the doomsday deceivers. Many leaders are going to show up with forged identities claiming, 'I'm the One,' or, 'The end is near.' Don't fall for any of that.G1161
(English Standard Version) Luke 21:8
8And he said, "See that you are not led astray. For many will come in my name, saying, 'I am he!' and, 'The time is at hand!' Do not go after them.G1161
(New International Version) Luke 21:8
8He replied: "Watch out that you are not deceived. For many will come in my name, claiming, 'I am he,' and, 'The time is near.' Do not follow them.G1161
(New King James Version) Luke 21:8
8And He said: "Take heed that you not be deceived. For many will come in My name, saying, 'I am He,' and, 'The time has drawn near.' Therefore do not go after them.G1161
(New Revised Standard Version) Luke 21:8
8And he said, "Beware that you are not led astray; for many will come in my name and say, 'I am he!' and, 'The time is near!' Do not go after them.G1161
(New American Standard Bible) Luke 21:8
8And He said, "See to it that you be not misled; for many will come in My name, saying, 'I am [He,'] and, 'The time is at hand'; do not go after them.G1161
(Amplified Bible) Luke 21:8
8And He said, Be on your guard {and} be careful that you are not led astray; for many will come in My name [appropriating to themselves the name Messiah which belongs to Me], saying, I am He! and, The time is at hand! Do not go out after them.G1161
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 21:8
8AndG1161 he saidG2036, Take heedG991 that ye beG4105 notG3361 deceivedG4105: forG1063 manyG4183 shall comeG2064 inG1909 myG3450 nameG3686, sayingG3004G3754, IG1473 amG1510 Christ; andG2532 the timeG2540 draweth nearG1448: go yeG4198 notG3361 thereforeG3767 afterG3694 themG846.
(쉬운 성경) 누가복음 21:8
8예수님께서 그들에게 말씀하셨습니다. “너희가 속지 않도록 조심하여라. 많은 사람들이 내 이름으로 와서 ‘내가 그리스도다’ 하거나 ‘때가 왔다’고 말할 것이다. 그러나 그들을 따라가지 마라.G1161
(현대인의 성경) 누가복음 21:8
8그래서 예수님은 이렇게 대답하셨다. `너희는 아무에게도 속지 않도록 주의하라. 많은 사람이 내 이름으로 와서 `내가 그리스도이다.', `때가 가까왔다.' 하고 떠들어대도 그들을 따라가지 말아라.G1161
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 21:8
8가라사대G2036 미혹을 받지G4105 않도록G3361 주의하라G991 많은 사람이G4183 내G3450 이름G3686 으로G1909 와서G2064 이르되G3004 내가G1473 그로라G1510 하며G0 때가G2540 가까웠다G1448 하겠으나G0 저희G846 를G3694 좇지G4198 말라G3361
(한글 킹제임스) 누가복음 21:8
8또 주께서 말씀하시기를 "너희는 미혹되지 않도록 주의하라. 이는 많은 사람이 내 이름으로 와서 말하기를 '내가 그리스도라. 때가 가까웠다.'고 하리라. 그래도 너희는 그들을 따르지 말라.G1161
(바른성경) 누가복음 21:8
8예수께서 말씀하셨다. "너희는 속지않도록 주의하여라. 많은 이들이 내 이름으로 와서, '내가 그 사람이다.' 라고 말하고 또한 '때가 가까이 왔다.' 라고 말할 것이나 너희는 그들을 따라가지 마라.G1161
(새번역) 누가복음 21:8
8예수께서 대답하셨다. "너희는 속지 않도록 조심하여라. 많은 사람이 내 이름으로 와서 말하기를 '내가 그리스도다' 하거나, '때가 가까이 왔다' 할 것이다. 그러나 그들을 따라가지 말아라.G1161
(우리말 성경) 누가복음 21:8
8예수께서 대답하셨습니다. “너희는 속지 않도록 조심하라. 많은 사람들이 내 이름으로 와서 ‘내가 그다’, ‘때가 됐다!’고 말할 것이다. 그러나 그들을 따라가지 말라.G1161
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 21:8
8이르시되G2036 미혹을 받지G4105 않도록G3361 주의하라G991 많은 사람이G4183 내G3450 이름G3686 으로G1909 와서G2064 이르되G3004 내가G1473 그라G1510 하며G0 때가G2540 가까이 왔다G1448 하겠으나G0 그들G846 을G3694 따르지G4198 말라G3361
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 21:8
8예수께서는 이렇게 대답하셨다. "앞으로 많은 사람이 내 이름을 내세우며 나타나서 '내가 바로 그리스도다!' 혹은 '때가 왔다!' 하고 떠들더라도 속지 않도록 조심하고 그들을 따라가지 마라.G1161
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 21:8
8Él les contestó: —No dejen que nadie los engañe, porque muchos vendrán en mi nombre y afirmarán: «Yo soy el Mesías

(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 21:8
8El entonces dijo: Mirad que no seáis engañados; porque vendrán muchos en mi nombre, diciendo: Yo soy el Cristo, y: El tiempo está cerca. Mas no vayáis en pos de ellos.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 21:8
8耶稣回答说:“你们要小心提防,不要被迷惑。因为将来会有许多人冒我的名来,说,‘我就是基督’,或说,‘时候到了’,你们切勿跟从他们。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 21:8
8耶稣说:「你们要谨慎,不要受迷惑;因为将来有好些人冒我的名来,说:『我是基督,』又说:『时候近了』,你们不要跟从他们!G1161
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 21:8
8耶穌說:「你們要謹慎,不要受迷惑;因為將來有好些人冒我的名來,說:『我是基督,』又說:『時候近了』,你們不要跟從他們!G1161
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:8
8ὁ δὲ εἶπεν, βλέπετε μὴ πλανηθῆτε· πολλοὶ γὰρ ἐλεύσονται ἐπὶ τῶ ὀνόματί μου λέγοντες, ἐγώ εἰμι· καί, ὁ καιρὸς ἤγγικεν· μὴ πορευθῆτε ὀπίσω αὐτῶν.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 21:8
8イエスが言われた、「あなたがたは、惑わされないように気をつけなさい。多くの者がわたしの名を名のって現れ、自分がそれだとか、時が近づいたとか、言うであろう。彼らについて行くな。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا 21:8
8فقال انظروا لا تضلوا. فان كثيرين سيأتون باسمي قائلين اني انا هو والزمان قد قرب. فلا تذهبوا وراءهم.
(Hindi Bible) लूका 21:8
8ml us dgk( pkSdl jgks] fd Hkjek, u tkvks] D;ksafd cgqrsjs esjs uke ls vkdj dgsaxs] fd eSa ogh gwa( vkSj ;g Hkh fd le; fudV vk igqapk gS% rqe mu ds ihNs u pys tkukA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 21:8
8Respondeu ele: Vede que não sejais enganados; porque muitos virão em meu nome, dizendo: Sou eu! E também: Já o tempo está próximo. Não sigais após eles.
(Vulgate (Latin)) Lucam 21:8
8Qui dixit: Videte ne seducamini: multi enim venient in nomine meo, dicentes quia ego sum: et tempus appropinquavit: nolite ergo ire post eos.
(Good News Translation) Luke 21:8
8Jesus said, "Watch out; don't be fooled. Many men, claiming to speak for me, will come and say, 'I am he!' and, 'The time has come!' But don't follow them.G1161
(Holman Christian Standard Bible) Luke 21:8
8Then He said, "Watch out that you are not deceived. For many will come in My name, saying, 'I am He,' and, 'The time is near.' Don't follow them.G1161
(International Standard Version) Luke 21:8
8He said, "Be careful that you are not deceived, because many will come in my name and say, 'I AM' and 'The time has come.' Don't follow them.G1161
(Today's New International Version) Luke 21:8
8He replied: "Watch out that you are not deceived. For many will come in my name, claiming, 'I am he,' and, 'The time is near.' Do not follow them.G1161
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 21:8
8가라사대 미혹(迷惑)을 받지 않도록 주의(注意)하라 많은 사람이 내 이름으로와서 이르되 내가 그로라 하며 때가 가까왔다 하겠으나 저희를 좇지 말라G1161
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 21:8
8예수께서 말씀하셨다. "너희는 속지않도록 注意하여라. 많은 이들이 내 이름으로 와서, '내가 그 사람이다.' 라고 말하고 또한 '때가 가까이 왔다.' 라고 말할 것이나 너희는 그들을 따라가지 마라.G1161
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 21:8
8이르시되 迷惑을 받지 않도록 注意하라 많은 사람이 내 이름으로 와서 이르되 내가 그라 하며 때가 가까이 왔다 하겠으나 그들을 따르지 말라G1161
(가톨릭 성경) 누가복음 21:8
8예수님께서 이르셨다. “ 너희는 속는 일이 없도록 조심하여라. 많은 사람이 내 이름으로 와서, ‘ 내가 그리스도다.’, 또 ‘ 때가 가까웠다.’ 하고 말할 것이다. 그들 뒤를 따라가지 마라.G1161
(개역 국한문) 누가복음 21:8
8가라사대 미혹(迷惑)을 받지 않도록 주의(注意)하라 많은 사람이 내 이름으로와서 이르되 내가 그로라 하며 때가 가까왔다 하겠으나 저희를 좇지 말라G1161
(킹제임스 흠정역) 누가복음 21:8
8그분께서 이르시되, 너희가 속지 않도록 주의하라. 많은 사람이 내 이름으로 와서, 내가 그리스도라, 하며, 때가 가까이 왔다, 하리라. 그러므로 너희는 그들을 따라가지 말라.G1161
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 21:8
8예수께서는 이렇게 대답하셨다. "앞으로 많은 사람이 내 이름을 내세우며 나타나서 내가 바로 그리스도다! 혹은 때가 왔다! 하고 떠들더라도 속지 않도록 조심하고 그들을 따라 가지 말라.G1161
(현대어성경) 누가복음 21:8
8예수께서 대답하셨다. `아무에게도 속지 말라. 많은 사람이 와서 자기를 메시야라고 떠들어대며 `때가 왔다'고 할 것이다. 그러나 그들을 믿지 말라!G1161
(New International Version (1984)) Luke 21:8
8He replied: "Watch out that you are not deceived. For many will come in my name, claiming, 'I am he,' and, 'The time is near.' Do not follow them.G1161
(King James Version) Luke 21:8
8And he said, Take heed that ye be not deceived: for many shall come in my name, saying, I am Christ; and the time draweth near: go ye not therefore after them.G1161
(개역 한글판) 누가복음 21:8
8가라사대 미혹을 받지 않도록 주의하라 많은 사람이 내 이름으로 와서 이르되 내가 그로라 하며 때가 가까웠다 하겠으나 저희를 좇지 말라G1161
(개역 개정판) 누가복음 21:8
8이르시되 미혹을 받지 않도록 주의하라 많은 사람이 내 이름으로 와서 이르되 내가 그라 하며 때가 가까이 왔다 하겠으나 그들을 따르지 말라G1161