Luke 24:27 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 24:27
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 24:27
27Then Jesus took them through the writings of Moses and all the prophets, explaining from all the Scriptures the things concerning himself.G2532G756G575G3475G2532G575G3956G4396G1329G846G1722G3956G1124G4012G1438




(The Message) Luke 24:27
27Then he started at the beginning, with the Books of Moses, and went on through all the Prophets, pointing out everything in the Scriptures that referred to him.G2532G756G575G3475G2532G575G3956G4396G1329G846G1722G3956G1124G4012G1438
(English Standard Version) Luke 24:27
27And beginning with Moses and all the Prophets, he interpreted to them in all the Scriptures the things concerning himself.G2532G756G575G3475G2532G575G3956G4396G1329G846G1722G3956G1124G4012G1438
(New International Version) Luke 24:27
27And beginning with Moses and all the Prophets, he explained to them what was said in all the Scriptures concerning himself.G2532G756G575G3475G2532G575G3956G4396G1329G846G1722G3956G1124G4012G1438
(New King James Version) Luke 24:27
27And beginning at Moses and all the Prophets, He expounded to them in all the Scriptures the things concerning Himself.G2532G756G575G3475G2532G575G3956G4396G1329G846G1722G3956G1124G4012G1438
(New Revised Standard Version) Luke 24:27
27Then beginning with Moses and all the prophets, he interpreted to them the things about himself in all the scriptures.G2532G756G575G3475G2532G575G3956G4396G1329G846G1722G3956G1124G4012G1438
(New American Standard Bible) Luke 24:27
27And beginning with Moses and with all the prophets, He explained to them the things concerning Himself in all the Scriptures.G2532G756G575G3475G2532G575G3956G4396G1329G846G1722G3956G1124G4012G1438
(Amplified Bible) Luke 24:27
27Then beginning with Moses and [throughout] all the Prophets, He went on explaining {and} interpreting to them in all the Scriptures the things concerning {and} referring to Himself.G2532G756G575G3475G2532G575G3956G4396G1329G846G1722G3956G1124G4012G1438
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 24:27
27AndG2532 beginningG756 atG575 MosesG3475 andG2532G575 allG3956 the prophetsG4396, he expoundedG1329 unto themG846 inG1722 allG3956 the scripturesG1124 the things concerningG4012 himselfG1438.
(쉬운 성경) 누가복음 24:27
27예수님께서 모세로부터 시작하여 모든 예언자를 들어 예수님에 관한 성경 말씀을 제자들에게 설명해 주셨습니다.G2532G756G575G3475G2532G575G3956G4396G1329G846G1722G3956G1124G4012G1438
(현대인의 성경) 누가복음 24:27
27모세와 모든 예언자들로부터 시작하여 자기에 관해서 모든 성경에 기록된 것을 그들에게 자세히 설명해 주셨다.G2532G756G575G3475G2532G575G3956G4396G1329G846G1722G3956G1124G4012G1438
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 24:27
27이에G2532 모세와G3475G2532 모든G3956 선지자G4396 의 글로G575 시작하여G756 모든G3956 성경G1124 에 쓴바G1722 자기에G1438 관한G4012 것을G3588 자세히 설명하시니라G1329
(한글 킹제임스) 누가복음 24:27
27모세와 모든 선지자들로부터 시작하여 자신에 관하여 모든 성경에 있는 것들을 그들에게 설명하시더라.G2532G756G575G3475G2532G575G3956G4396G1329G846G1722G3956G1124G4012G1438
(바른성경) 누가복음 24:27
27모세와 모든 선지자들로부터 시작하여 모든 성경에 있는 자신에 관한 것들을 그들에게 자세히 설명해 주셨다.G2532G756G575G3475G2532G575G3956G4396G1329G846G1722G3956G1124G4012G1438
(새번역) 누가복음 24:27
27그리고 예수께서는 모세와 모든 예언자에서부터 시작하여 성경 전체에서 자기에 관하여 써 놓은 일을 그들에게 설명하여 주셨다.G2532G756G575G3475G2532G575G3956G4396G1329G846G1722G3956G1124G4012G1438
(우리말 성경) 누가복음 24:27
27그리고 예수께서는 모세와 모든 예언자들로부터 시작해 성경 전체에서 자기에 관해 언급된 것을 그들에게 자세히 설명해 주셨습니다.G2532G756G575G3475G2532G575G3956G4396G1329G846G1722G3956G1124G4012G1438
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 24:27
27이에G2532 모세와G3475 모든G3956 선지자G4396 의 글로G575 시작하여G756 모든G3956 성경G1124 에 쓴바G1722 자기에G1438 관한G4012 것을G3588 자세히 설명하시니라G1329
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 24:27
27하시며 모세의 율법서와 모든 예언서를 비롯하여 성서 전체에서 당신에 관한 기사를 들어 설명해 주셨다.G2532G756G575G3475G2532G575G3956G4396G1329G846G1722G3956G1124G4012G1438
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 24:27
27Entonces Jesús los guió por los escritos de Moisés y de todos los profetas, explicándoles lo que las Escrituras decían acerca de él mismo.
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 24:27
27Y comenzando desde Moisés, y siguiendo por todos los profetas, les declaraba en todas las Escrituras lo que de él decían.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 24:27
27耶稣接着从摩西和众先知的记载开始,把有关自己的经文都向他们讲解明白。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 24:27
27于是从摩西和众先知起,凡经上所指着自己的话都给他们讲解明白了。G2532G756G575G3475G2532G575G3956G4396G1329G846G1722G3956G1124G4012G1438
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 24:27
27於是從摩西和眾先知起,凡經上所指著自己的話都給他們講解明白了。G2532G756G575G3475G2532G575G3956G4396G1329G846G1722G3956G1124G4012G1438
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:27
27καὶ ἀρξάμενος ἀπὸ μωϊσέως καὶ ἀπὸ πάντων τῶν προφητῶν διερμήνευσεν αὐτοῖς ἐν πάσαις ταῖς γραφαῖς τὰ περὶ ἑαυτοῦ.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 24:27
27こう言って、モーセやすべての預言者からはじめて、聖書全体にわたり、ご自身についてしるしてある事どもを、説きあかされた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  24:27
27ثم ابتدأ من موسى ومن جميع الانبياء يفسر لهما الأمور المختصة به في جميع الكتب
(Hindi Bible) लूका 24:27
27rc ml us ewlk ls vkSj lc Hkfo";}Drkvksa ls vkjEHk djds lkjs ifo=k 'kkL=kksa esa ls] vius fo"k; esa dh ckrksa dk vFkZ] mUgsa le>k fn;kA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 24:27
27E, começando por Moisés, e por todos os profetas, explicou-lhes o que dele se achava em todas as Escrituras.
(Vulgate (Latin)) Lucam 24:27
27Et incipiens a Moyse, et omnibus prophetis, interpretabatur illis in omnibus scripturis quæ de ipso erant.
(Good News Translation) Luke 24:27
27And Jesus explained to them what was said about himself in all the Scriptures, beginning with the books of Moses and the writings of all the prophets.G2532G756G575G3475G2532G575G3956G4396G1329G846G1722G3956G1124G4012G1438
(Holman Christian Standard Bible) Luke 24:27
27Then beginning with Moses and all the Prophets, He interpreted for them the things concerning Himself in all the Scriptures.G2532G756G575G3475G2532G575G3956G4396G1329G846G1722G3956G1124G4012G1438
(International Standard Version) Luke 24:27
27Then, beginning with Moses and all the Prophets, he explained to them all the passages of Scripture about himself.G2532G756G575G3475G2532G575G3956G4396G1329G846G1722G3956G1124G4012G1438
(Today's New International Version) Luke 24:27
27And beginning with Moses and all the Prophets, he explained to them what was said in all the Scriptures concerning himself.G2532G756G575G3475G2532G575G3956G4396G1329G846G1722G3956G1124G4012G1438
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 24:27
27이에 모세와 및 모든 선지자(先知者)의 글로 시작하여 모든 성경(聖經)에 쓴바 자기(自己)에 관(關)한 것을 자세(仔細)히 설명하시니라G2532G756G575G3475G2532G575G3956G4396G1329G846G1722G3956G1124G4012G1438
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 24:27
27모세와 모든 先知者들로부터 始作하여 모든 성경에 있는 自身에 關한 것들을 그들에게 仔細히 說明해 주셨다.G2532G756G575G3475G2532G575G3956G4396G1329G846G1722G3956G1124G4012G1438
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 24:27
27이에 모세와 모든 先知者의 글로 始作하여 모든 聖經에 쓴 바 自己에 關한 것을 仔細히 說明하시니라G2532G756G575G3475G2532G575G3956G4396G1329G846G1722G3956G1124G4012G1438
(가톨릭 성경) 누가복음 24:27
27그리고 이어서 모세와 모든 예언자로부터 시작하여 성경 전체에 걸쳐 당신에 관한 기록들을 그들에게 설명해 주셨다.G2532G756G575G3475G2532G575G3956G4396G1329G846G1722G3956G1124G4012G1438
(개역 국한문) 누가복음 24:27
27이에 모세와 및 모든 선지자(先知者)의 글로 시작하여 모든 성경(聖經)에 쓴바 자기(自己)에 관(關)한 것을 자세(仔細)히 설명하시니라G2532G756G575G3475G2532G575G3956G4396G1329G846G1722G3956G1124G4012G1438
(킹제임스 흠정역) 누가복음 24:27
27모세와 모든 대언자들의 글에서 시작하여 모든 성경 기록들에서 자기에 관한 것들을 그들에게 풀어 설명해 주시니라.G2532G756G575G3475G2532G575G3956G4396G1329G846G1722G3956G1124G4012G1438
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 24:27
27하시며 모세의 율법서와 모든 예언서를 비롯하여 성서 전체에서 당신에 관한 기사를 들어 설명해 주셨다.G2532G756G575G3475G2532G575G3956G4396G1329G846G1722G3956G1124G4012G1438
(현대어성경) 누가복음 24:27
27그러고나서 예수께서는 모세의 글부터 시작하여 예언자들이 기록해 놓은 구걸들을 일일이 인용해 가면서 그 구절들이 무엇을 의미하며 예수 자신에 대해서 무엇을 말하고 있는지를 설명해 주셨다.G2532G756G575G3475G2532G575G3956G4396G1329G846G1722G3956G1124G4012G1438
(New International Version (1984)) Luke 24:27
27And beginning with Moses and all the Prophets, he explained to them what was said in all the Scriptures concerning himself.G2532G756G575G3475G2532G575G3956G4396G1329G846G1722G3956G1124G4012G1438
(King James Version) Luke 24:27
27And beginning at Moses and all the prophets, he expounded unto them in all the scriptures the things concerning himself.G2532G756G575G3475G2532G575G3956G4396G1329G846G1722G3956G1124G4012G1438
(개역 한글판) 누가복음 24:27
27이에 모세와 및 모든 선지자의 글로 시작하여 모든 성경에 쓴 바 자기에 관한 것을 자세히 설명하시니라G2532G756G575G3475G2532G575G3956G4396G1329G846G1722G3956G1124G4012G1438
(개역 개정판) 누가복음 24:27
27이에 모세와 모든 선지자의 글로 시작하여 모든 성경에 쓴 바 자기에 관한 것을 자세히 설명하시니라G2532G756G575G3475G2532G575G3956G4396G1329G846G1722G3956G1124G4012G1438

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top