Luke 3:21 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 3:21
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 3:21

The Baptism of Jesus

21One day when the crowds were being baptized, Jesus himself was baptized. As he was praying, the heavens opened,G1161G537G2992G1722G907G1096G2424G2532G907G2532G4336G3772G455




(The Message) Luke 3:21
21After all the people were baptized, Jesus was baptized. As he was praying, the sky opened upG1161G537G2992G1722G907G1096G2424G2532G907G2532G4336G3772G455
(English Standard Version) Luke 3:21
21Now when all the people were baptized, and when Jesus also had been baptized and was praying, the heavens were opened,G1161G537G2992G1722G907G1096G2424G2532G907G2532G4336G3772G455
(New International Version) Luke 3:21

The Baptism and Genealogy of Jesus

21When all the people were being baptized, Jesus was baptized too. And as he was praying, heaven was openedG1161G537G2992G1722G907G1096G2424G2532G907G2532G4336G3772G455
(New King James Version) Luke 3:21

John Baptizes Jesus

21When all the people were baptized, it came to pass that Jesus also was baptized; and while He prayed, the heaven was opened.G1161G537G2992G1722G907G1096G2424G2532G907G2532G4336G3772G455
(New Revised Standard Version) Luke 3:21

The Baptism of Jesus

21Now when all the people were baptized, and when Jesus also had been baptized and was praying, the heaven was opened,G1161G537G2992G1722G907G1096G2424G2532G907G2532G4336G3772G455
(New American Standard Bible) Luke 3:21

Jesus Is Baptized

21Now it came about when all the people were baptized, that Jesus also was baptized, and while He was praying, heaven was opened,G1161G537G2992G1722G907G1096G2424G2532G907G2532G4336G3772G455
(Amplified Bible) Luke 3:21

Jesus’ Baptism

21Now when all the people were baptized, and when Jesus also had been baptized, and [while He was still] praying, the [visible] heaven was openedG1161G537G2992G1722G907G1096G2424G2532G907G2532G4336G3772G455
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 3:21
21NowG1161 when allG537 the peopleG2992 were baptizedG1722G907, it came to passG1096, that JesusG2424 alsoG2532 being baptizedG907, andG2532 prayingG4336, the heavenG3772 was openedG455,
(쉬운 성경) 누가복음 3:21

예수님이 요한에게 침례를 받으심

21모든 사람들이 침례를 받았을 때, 예수님께서도 침례를 받으셨습니다. 예수님이 기도하고 계실 때 하늘이 열렸습니다.G1161G537G2992G1722G907G1096G2424G2532G907G2532G4336G3772G455
(현대인의 성경) 누가복음 3:21
21모든 사람들이 세례를 받을 때 예수님도 세례를 받으셨다. 그리고서 예수님이 기도하시자 하늘이 열리고G1161G537G2992G1722G907G1096G2424G2532G907G2532G4336G3772G455
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 3:21
21백성이G2992G537 세례를 받을G907G1096 예수G2424G2532 세례를 받으시고G907 기도하실 때에G4336 하늘이G3772 열리며G455
(한글 킹제임스) 누가복음 3:21
21모든 백성이 침례를 받을 때에 예수께서도 침례를 받으시고 기도하시자 하늘이 열리고G1161G537G2992G1722G907G1096G2424G2532G907G2532G4336G3772G455
(바른성경) 누가복음 3:21
21모든 백성이 세례를 받았으며 예수께서도 세례를 받고 기도하시는데, 하늘이 열리고G1161G537G2992G1722G907G1096G2424G2532G907G2532G4336G3772G455
(새번역) 누가복음 3:21
21백성이 모두 세례를 받았다. 예수께서도 세례를 받으시고, 기도하시는데, 하늘이 열리고,G1161G537G2992G1722G907G1096G2424G2532G907G2532G4336G3772G455
(우리말 성경) 누가복음 3:21
21모든 백성이 세례 받을 때에 예수께서도 세례를 받으셨습니다. 예수께서 기도하시자 하늘이 열리고G1161G537G2992G1722G907G1096G2424G2532G907G2532G4336G3772G455
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 3:21
21백성이G2992G537 침례를 받을G907G1096 예수G2424G2532 침례를 받으시고G907 기도하실 때에G4336 하늘이G3772 열리며G455
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 3:21
21사람들이 모두 침례를 받고 있을 때 예수께서도 침례를 받으시고 기도를 하고 계셨는데 홀연히 하늘이 열리며G1161G537G2992G1722G907G1096G2424G2532G907G2532G4336G3772G455
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 3:21

Bautismo de Jesús

21Cierto día, en que las multitudes se bautizaban, Jesús mismo fue bautizado. Mientras él oraba, los cielos se abrieron,
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 3:21

Bautismo de Jesús

21Aconteció que cuando todo el pueblo se bautizaba, también Jesús fue bautizado; y orando, el cielo se abrió,
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 3:21

耶稣受洗

21人都受了洗,耶稣也接受了洗礼。祂正在祷告的时候,天开了,
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 3:21

耶稣受洗礼

21众百姓都受了洗,耶稣也受了洗。正祷告的时候,天就开了,G1161G537G2992G1722G907G1096G2424G2532G907G2532G4336G3772G455
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 3:21

耶穌受洗禮

21眾百姓都受了洗,耶穌也受了洗。正禱告的時候,天就開了,G1161G537G2992G1722G907G1096G2424G2532G907G2532G4336G3772G455
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:21
21ἐγένετο δὲ ἐν τῶ βαπτισθῆναι ἅπαντα τὸν λαὸν καὶ ἰησοῦ βαπτισθέντος καὶ προσευχομένου ἀνεῳχθῆναι τὸν οὐρανὸν
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 3:21
21さて、民衆がみなバプテスマを受けたとき、イエスもバプテスマを受けて祈っておられると、天が開けて、
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  3:21
21ولما اعتمد جميع الشعب اعتمد يسوع ايضا. واذ كان يصلّي انفتحت السماء
(Hindi Bible) लूका 3:21
21tc lc yksxksa us cifrLek fy;k] vkSj ;h'kq Hkh cifrLek ysdj izkFkZuk dj jgk Fkk] rks vkdk'k [kqy x;kA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 3:21
21Quando todo o povo fora batizado, tendo sido Jesus também batizado, e estando ele a orar, o céu se abriu;
(Vulgate (Latin)) Lucam 3:21
21Factum est autem cum baptizaretur omnis populus, et Jesu baptizato, et orante, apertum est cælum:
(Good News Translation) Luke 3:21

The Baptism of Jesus

21After all the people had been baptized, Jesus also was baptized. While he was praying, heaven was opened,G1161G537G2992G1722G907G1096G2424G2532G907G2532G4336G3772G455
(Holman Christian Standard Bible) Luke 3:21

The Baptism of Jesus

21When all the people were baptized, Jesus also was baptized. As He was praying, heaven opened,G1161G537G2992G1722G907G1096G2424G2532G907G2532G4336G3772G455
(International Standard Version) Luke 3:21

Jesus is Baptized

21When all the people had been baptized, Jesus, too, was baptized. While he was praying, heaven opened,G1161G537G2992G1722G907G1096G2424G2532G907G2532G4336G3772G455
(Today's New International Version) Luke 3:21

The Baptism and Genealogy of Jesus

21When all the people were being baptized, Jesus was baptized too. And as he was praying, heaven was openedG1161G537G2992G1722G907G1096G2424G2532G907G2532G4336G3772G455
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 3:21
21백성(百姓)이 다 침례(浸禮)를 받을새 예수도 침례(浸禮)를 받으시고 기도(祈禱)하실 때에 하늘이 열리며G1161G537G2992G1722G907G1096G2424G2532G907G2532G4336G3772G455
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 3:21
21모든 百姓이 세례를 받았으며 예수께서도 세례를 받고 祈禱하시는데, 하늘이 열리고G1161G537G2992G1722G907G1096G2424G2532G907G2532G4336G3772G455
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 3:21
21百姓이 다 洗禮를 받을새 예수도 洗禮를 받으시고 祈禱하실 때에 하늘이 열리며G1161G537G2992G1722G907G1096G2424G2532G907G2532G4336G3772G455
(가톨릭 성경) 누가복음 3:21
21온 백성이 침례를 받은 뒤에 예수님께서도 침례를 받으시고 기도를 하시는데, 하늘이 열리며G1161G537G2992G1722G907G1096G2424G2532G907G2532G4336G3772G455
(개역 국한문) 누가복음 3:21
21백성(百姓)이 다 침례(浸禮)를 받을새 예수도 침례(浸禮)를 받으시고 기도(祈禱)하실 때에 하늘이 열리며G1161G537G2992G1722G907G1096G2424G2532G907G2532G4336G3772G455
(킹제임스 흠정역) 누가복음 3:21
21이제 온 백성이 침례를 받았을 때에 예수님께서도 침례를 받으시고 기도하시는데 하늘이 열리며G1161G537G2992G1722G907G1096G2424G2532G907G2532G4336G3772G455
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 3:21
21[침례를 받으신 예수;마3:13-17,막1:9-11] 사람들이 모두 침례를 받고 있을 때 예수께서도 침례를 받으시고 기도를 하고 계셨는데 홀연히 하늘이 열리며G1161G537G2992G1722G907G1096G2424G2532G907G2532G4336G3772G455
(현대어성경) 누가복음 3:21
21[예수께서 침례받으시다;마3:13-17,막1:9-11] 군중이 모두 침례를 받을 때 예수께서도 친히 침례를 받으셨다. 그리고 기도하시는데 하늘이 열리고G1161G537G2992G1722G907G1096G2424G2532G907G2532G4336G3772G455
(New International Version (1984)) Luke 3:21

The Baptism and Genealogy of Jesus

21When all the people were being baptized, Jesus was baptized too. And as he was praying, heaven was openedG1161G537G2992G1722G907G1096G2424G2532G907G2532G4336G3772G455
(King James Version) Luke 3:21

John Baptizes Jesus

21Now when all the people were baptized, it came to pass, that Jesus also being baptized, and praying, the heaven was opened,G1161G537G2992G1722G907G1096G2424G2532G907G2532G4336G3772G455
(개역 한글판) 누가복음 3:21
21백성이 다 세례를 받을새 예수도 세례를 받으시고 기도하실 때에 하늘이 열리며G1161G537G2992G1722G907G1096G2424G2532G907G2532G4336G3772G455
(개역 개정판) 누가복음 3:21
21백성이 다 침례를 받을새 예수도 침례를 받으시고 기도하실 때에 하늘이 열리며G1161G537G2992G1722G907G1096G2424G2532G907G2532G4336G3772G455

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top