Luke 9:16 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 9:16
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 9:16
16Jesus took the five loaves and two fish, looked up toward heaven, and blessed them. Then, breaking the loaves into pieces, he kept giving the bread and fish to the disciples so they could distribute it to the people.G1161G2983G4002G740G2532G1417G2486G308G1519G3772G2127G846G2532G2622G2532G1325G3101G3908G3793




(The Message) Luke 9:16
16He took the five loaves and two fish, lifted his face to heaven in prayer, blessed, broke, and gave the bread and fish to the disciples to hand out to the crowd.G1161G2983G4002G740G2532G1417G2486G308G1519G3772G2127G846G2532G2622G2532G1325G3101G3908G3793
(English Standard Version) Luke 9:16
16And taking the five loaves and the two fish, he looked up to heaven and said a blessing over them. Then he broke the loaves and gave them to the disciples to set before the crowd.G1161G2983G4002G740G2532G1417G2486G308G1519G3772G2127G846G2532G2622G2532G1325G3101G3908G3793
(New International Version) Luke 9:16
16Taking the five loaves and the two fish and looking up to heaven, he gave thanks and broke them. Then he gave them to the disciples to set before the people.G1161G2983G4002G740G2532G1417G2486G308G1519G3772G2127G846G2532G2622G2532G1325G3101G3908G3793
(New King James Version) Luke 9:16
16Then He took the five loaves and the two fish, and looking up to heaven, He blessed and broke them, and gave them to the disciples to set before the multitude.G1161G2983G4002G740G2532G1417G2486G308G1519G3772G2127G846G2532G2622G2532G1325G3101G3908G3793
(New Revised Standard Version) Luke 9:16
16And taking the five loaves and the two fish, he looked up to heaven, and blessed and broke them, and gave them to the disciples to set before the crowd.G1161G2983G4002G740G2532G1417G2486G308G1519G3772G2127G846G2532G2622G2532G1325G3101G3908G3793
(New American Standard Bible) Luke 9:16
16And He took the five loaves and the two fish, and looking up to heaven, He blessed them, and broke [them,] and kept giving [them] to the disciples to set before the multitude.G1161G2983G4002G740G2532G1417G2486G308G1519G3772G2127G846G2532G2622G2532G1325G3101G3908G3793
(Amplified Bible) Luke 9:16
16And taking the five loaves and the two fish, He looked up to heaven and [praising God] gave thanks {and} asked Him to bless them [to their use]. Then He broke them and gave them to the disciples to place before the multitude.G1161G2983G4002G740G2532G1417G2486G308G1519G3772G2127G846G2532G2622G2532G1325G3101G3908G3793
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 9:16
16ThenG1161 he tookG2983 the fiveG4002 loavesG740 andG2532 the twoG1417 fishesG2486, and looking upG308 toG1519 heavenG3772, he blessedG2127 themG846, andG2532 brakeG2622, andG2532 gaveG1325 to the disciplesG3101 to set beforeG3908 the multitudeG3793.
(쉬운 성경) 누가복음 9:16
16예수님께서 빵 다섯 개와 생선 두 마리를 들고 하늘을 우러러보며 감사 기도를 하셨습니다. 그런 후에 제자들에게 떼어 주며 사람들 앞에 내놓도록 하셨습니다.G1161G2983G4002G740G2532G1417G2486G308G1519G3772G2127G846G2532G2622G2532G1325G3101G3908G3793
(현대인의 성경) 누가복음 9:16
16예수님은 빵 다섯 개와 물고기 두 마리를 받아 들고 하늘을 우러러 감사 기도를 드리신 다음 떼어서 제자들에게 주시며 사람들 앞에 갖다 놓게 하였다.G1161G2983G4002G740G2532G1417G2486G308G1519G3772G2127G846G2532G2622G2532G1325G3101G3908G3793
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 9:16
16예수께서G0G740 다섯 개G4002G2532 물고기G2486 두 마리를G1417 가지사G2983 하늘G3772G1519 우럴어G308 축사하시고G2127 떼어G2622 제자들에게G3101 주어G1325 무리G3793 앞에 놓게 하시니G3908
(한글 킹제임스) 누가복음 9:16
16그때 주께서 빵 다섯 덩어리와 물고기 두 마리를 가지고 하늘을 바라보고 축복하신 후 떼어 제자들에게 주시며 그 무리들 앞에 놓게 하시니라.G1161G2983G4002G740G2532G1417G2486G308G1519G3772G2127G846G2532G2622G2532G1325G3101G3908G3793
(바른성경) 누가복음 9:16
16예수께서 빵 다섯 개와 물고기 두 마리를 받아 들고 하늘을 우러러보며 축복기도하신 후에 그것들을 떼어 제자들에게 주어 무리 앞에 갖다 놓게 하시니,G1161G2983G4002G740G2532G1417G2486G308G1519G3772G2127G846G2532G2622G2532G1325G3101G3908G3793
(새번역) 누가복음 9:16
16예수께서 빵 다섯 개와 물고기 두 마리를 손에 들고, 하늘을 우러러 쳐다보시고 그것들을 축복하신 다음에, 떼어서 제자들에게 주시고, 무리 앞에 놓게 하셨다.G1161G2983G4002G740G2532G1417G2486G308G1519G3772G2127G846G2532G2622G2532G1325G3101G3908G3793
(우리말 성경) 누가복음 9:16
16예수께서는 빵 다섯 개와 물고기 두 마리를 손에 들고 하늘을 우러러 감사기도를 하셨습니다. 그리고는 그것을 떼어 제자들에게 주면서 사람들 앞에 갖다 놓게 했습니다.G1161G2983G4002G740G2532G1417G2486G308G1519G3772G2127G846G2532G2622G2532G1325G3101G3908G3793
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 9:16
16예수께서G0G740 다섯 개G4002G2532 물고기G2486 두 마리를G1417 가지사G2983 하늘G3772G1519 우러러G308 축사하시고G2127 떼어G2622 제자들에게G3101 주어G1325 무리에게G3793 나누어주게 하시니G3908
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 9:16
16예수께서는 빵 다섯 개와 물고기 두 마리를 손에 들고 하늘을 우러러 감사의 기도를 드리신 뒤에 그것을 떼어 제자들에게 주시며 군중에게 나누어주도록 하셨다.G1161G2983G4002G740G2532G1417G2486G308G1519G3772G2127G846G2532G2622G2532G1325G3101G3908G3793
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 9:16
16Jesús tomó los cinco panes y los dos pescados, miró hacia el cielo y los bendijo. Luego, a medida que partía los panes en trozos, se los daba a sus discípulos junto con los pescados para que los distribuyeran entre la gente.
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 9:16
16Y tomando los cinco panes y los dos pescados, levantando los ojos al cielo, los bendijo, y los partió, y dio a sus discípulos para que los pusiesen delante de la gente.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 9:16
16耶稣拿起那五个饼、两条鱼,举目望着天祝谢后,掰开递给门徒,让他们分给众人。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 9:16
16耶稣拿着这五个饼,两条鱼,望着天祝福,擘开,递给门徒,摆在众人面前。G1161G2983G4002G740G2532G1417G2486G308G1519G3772G2127G846G2532G2622G2532G1325G3101G3908G3793
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 9:16
16耶穌拿著這五個餅,兩條魚,望著天祝福,擘開,遞給門徒,擺在眾人面前。G1161G2983G4002G740G2532G1417G2486G308G1519G3772G2127G846G2532G2622G2532G1325G3101G3908G3793
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:16
16λαβὼν δὲ τοὺς πέντε ἄρτους καὶ τοὺς δύο ἰχθύας ἀναβλέψας εἰς τὸν οὐρανὸν εὐλόγησεν αὐτοὺς καὶ κατέκλασεν καὶ ἐδίδου τοῖς μαθηταῖς παραθεῖναι τῶ ὄχλῳ.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 9:16
16イエスは五つのパンと二ひきの魚とを手に取り、天を仰いでそれを祝福してさき、弟子たちにわたして群衆に配らせた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  9:16
16فاخذ الارغفة الخمسة والسمكتين ورفع نظره نحو السماء وباركهنّ ثم كسّر واعطى التلاميذ ليقدموا للجمع.
(Hindi Bible) लूका 9:16
16rc ml us os ikap jksfV;ka vkSj nks eNyh yha] vkSj LoxZ dh vkSj ns[kdj /kU;okn fd;k] vkSj rksM+ rksM+dj psyksa dks nsrk x;k] fd yksxksa dks ijkslsaA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 9:16
16E tomando Jesus os cinco pães e os dois peixes, e olhando para o céu, os abençoou e partiu, e os entregava aos seus discípulos para os porem diante da multidão.
(Vulgate (Latin)) Lucam 9:16
16Acceptis autem quinque panibus et duobus piscibus, respexit in cælum, et benedixit illis: et fregit, et distribuit discipulis suis, ut ponerent ante turbas.
(Good News Translation) Luke 9:16
16Jesus took the five loaves and two fish, looked up to heaven, thanked God for them, broke them, and gave them to the disciples to distribute to the people.G1161G2983G4002G740G2532G1417G2486G308G1519G3772G2127G846G2532G2622G2532G1325G3101G3908G3793
(Holman Christian Standard Bible) Luke 9:16
16Then He took the five loaves and the two fish, and looking up to heaven, He blessed and broke them. He kept giving them to the disciples to set before the crowd.G1161G2983G4002G740G2532G1417G2486G308G1519G3772G2127G846G2532G2622G2532G1325G3101G3908G3793
(International Standard Version) Luke 9:16
16Taking the five loaves and the two fish, he looked up to heaven and blessed them. Then he broke the loaves in pieces and kept giving them to the disciples to pass on to the crowd.G1161G2983G4002G740G2532G1417G2486G308G1519G3772G2127G846G2532G2622G2532G1325G3101G3908G3793
(Today's New International Version) Luke 9:16
16Taking the five loaves and the two fish and looking up to heaven, he gave thanks and broke them. Then he gave them to the disciples to set before the people.G1161G2983G4002G740G2532G1417G2486G308G1519G3772G2127G846G2532G2622G2532G1325G3101G3908G3793
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 9:16
16예수께서 떡 다섯 개와 물고기 두 마리를 가지사 하늘을 우러러 축사(祝謝)하시고 떼어 제자(弟子)들에게 주어 무리 앞에 놓게 하시니G1161G2983G4002G740G2532G1417G2486G308G1519G3772G2127G846G2532G2622G2532G1325G3101G3908G3793
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 9:16
16예수께서 떡 다섯 個와 물고기 두 마리를 가지사 하늘을 우러러 祝謝하시고 떼어 弟子들에게 주어 무리에게 나누어 주게 하시니G1161G2983G4002G740G2532G1417G2486G308G1519G3772G2127G846G2532G2622G2532G1325G3101G3908G3793
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 9:16
16예수께서 빵 다섯 個와 물고기 두 마리를 받아 들고 하늘을 우러러보며 祝福祈禱하신 後에 그것들을 떼어 弟子들에게 주어 무리 앞에 갖다 놓게 하시니,G1161G2983G4002G740G2532G1417G2486G308G1519G3772G2127G846G2532G2622G2532G1325G3101G3908G3793
(개역 국한문) 누가복음 9:16
16예수께서 떡 다섯 개와 물고기 두 마리를 가지사 하늘을 우러러 축사(祝謝)하시고 떼어 제자(弟子)들에게 주어 무리 앞에 놓게 하시니G1161G2983G4002G740G2532G1417G2486G308G1519G3772G2127G846G2532G2622G2532G1325G3101G3908G3793
(가톨릭 성경) 누가복음 9:16
16예수님께서는 빵 다섯 개와 물고기 두 마리를 손에 들고 하늘을 우러러 그것들을 축복하신 다음 떼어 제자들에게 주시며, 군중에게 나누어 주도록 하셨다.G1161G2983G4002G740G2532G1417G2486G308G1519G3772G2127G846G2532G2622G2532G1325G3101G3908G3793
(킹제임스 흠정역) 누가복음 9:16
16이에 그분께서 빵 다섯 개와 물고기 두 마리를 취하사 하늘을 우러러보시며 그것들을 축복하시고 떼어 제자들에게 주사 무리 앞에 놓게 하시니G1161G2983G4002G740G2532G1417G2486G308G1519G3772G2127G846G2532G2622G2532G1325G3101G3908G3793
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 9:16
16예수께서는 빵 다섯 개와 물고기 두 마리를 손에 들고 하늘을 우러러 감사의 기도를 드리신 뒤에 그것을 떼어 제자들에게 주시며 군중에게 나누어 주도록 하셨다.G1161G2983G4002G740G2532G1417G2486G308G1519G3772G2127G846G2532G2622G2532G1325G3101G3908G3793
(현대어성경) 누가복음 9:16
16예수께서는 떡 다섯 덩이와 물고기 두 마리를 들고 하늘을 우러러 기도하신 후에 그것을 떼어 제자들에게 주시며 군중들에게 나누어 주게 하셨다.G1161G2983G4002G740G2532G1417G2486G308G1519G3772G2127G846G2532G2622G2532G1325G3101G3908G3793
(New International Version (1984)) Luke 9:16
16Taking the five loaves and the two fish and looking up to heaven, he gave thanks and broke them. Then he gave them to the disciples to set before the people.G1161G2983G4002G740G2532G1417G2486G308G1519G3772G2127G846G2532G2622G2532G1325G3101G3908G3793
(King James Version) Luke 9:16
16Then he took the five loaves and the two fishes, and looking up to heaven, he blessed them, and brake, and gave to the disciples to set before the multitude.G1161G2983G4002G740G2532G1417G2486G308G1519G3772G2127G846G2532G2622G2532G1325G3101G3908G3793
(개역 한글판) 누가복음 9:16
16예수께서 떡 다섯 개와 물고기 두 마리를 가지사 하늘을 우러러 축사하시고 떼어 제자들에게 주어 무리 앞에 놓게 하시니G1161G2983G4002G740G2532G1417G2486G308G1519G3772G2127G846G2532G2622G2532G1325G3101G3908G3793
(개역 개정판) 누가복음 9:16
16예수께서 떡 다섯 개와 물고기 두 마리를 가지사 하늘을 우러러 축사하시고 떼어 제자들에게 주어 무리에게 나누어 주게 하시니G1161G2983G4002G740G2532G1417G2486G308G1519G3772G2127G846G2532G2622G2532G1325G3101G3908G3793

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top