Luke 9:58 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 9:58
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 9:58
58But Jesus replied, "Foxes have dens to live in, and birds have nests, but the Son of Man has no place even to lay his head."G2532G2424G2036G846G258G2192G5454G2532G4071G3772G2682G1161G5207G444G2192G3756G4226G2827G2776




(The Message) Luke 9:58
58Jesus was curt: "Are you ready to rough it? We're not staying in the best inns, you know."G2532G2424G2036G846G258G2192G5454G2532G4071G3772G2682G1161G5207G444G2192G3756G4226G2827G2776
(English Standard Version) Luke 9:58
58And Jesus said to him, "Foxes have holes, and birds of the air have nests, but the Son of Man has nowhere to lay his head."G2532G2424G2036G846G258G2192G5454G2532G4071G3772G2682G1161G5207G444G2192G3756G4226G2827G2776
(New International Version) Luke 9:58
58Jesus replied, "Foxes have holes and birds of the air have nests, but the Son of Man has no place to lay his head."G2532G2424G2036G846G258G2192G5454G2532G4071G3772G2682G1161G5207G444G2192G3756G4226G2827G2776
(New King James Version) Luke 9:58
58And Jesus said to him, "Foxes have holes and birds of the air have nests, but the Son of Man has nowhere to lay His head."G2532G2424G2036G846G258G2192G5454G2532G4071G3772G2682G1161G5207G444G2192G3756G4226G2827G2776
(New Revised Standard Version) Luke 9:58
58And Jesus said to him, "Foxes have holes, and birds of the air have nests; but the Son of Man has nowhere to lay his head."G2532G2424G2036G846G258G2192G5454G2532G4071G3772G2682G1161G5207G444G2192G3756G4226G2827G2776
(New American Standard Bible) Luke 9:58
58And Jesus said to him, "The foxes have holes, and the birds of the air [have] nests, but the Son of Man has nowhere to lay His head."G2532G2424G2036G846G258G2192G5454G2532G4071G3772G2682G1161G5207G444G2192G3756G4226G2827G2776
(Amplified Bible) Luke 9:58
58And Jesus told him, Foxes have lurking holes and the birds of the air have roosts {and} nests, but the Son of Man has no place to lay His head.G2532G2424G2036G846G258G2192G5454G2532G4071G3772G2682G1161G5207G444G2192G3756G4226G2827G2776
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 9:58
58AndG2532 JesusG2424 saidG2036 unto himG846, FoxesG258 haveG2192 holesG5454, andG2532 birdsG4071 of the airG3772 have nestsG2682; butG1161 the SonG5207 of manG444 hathG2192 notG3756 whereG4226 to layG2827 his headG2776.
(쉬운 성경) 누가복음 9:58
58예수님께서 그에게 말씀하셨습니다. “여우도 굴이 있고, 하늘의 새들도 둥지가 있다. 그러나 인자는 머리를 둘 곳이 없다.”G2532G2424G2036G846G258G2192G5454G2532G4071G3772G2682G1161G5207G444G2192G3756G4226G2827G2776
(현대인의 성경) 누가복음 9:58
58그래서 예수님은 그에게 `여우도 굴이 있고 공중의 새도 보금자리가 있으나 나는 머리 둘 곳이 없다.' 하고 말씀하셨다.G2532G2424G2036G846G258G2192G5454G2532G4071G3772G2682G1161G5207G444G2192G3756G4226G2827G2776
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 9:58
58예수께서G2424 가라사대G2036 여우도G258 굴이G5454 있고G2192 공중의G3772 새도G4071 집이G2682 있으되G0G444 자는G5207 머리G2776G2827 곳이G4226G3756 도다G2192 하시고G0
(한글 킹제임스) 누가복음 9:58
58예수께서 그에게 말씀하시기를 "여우들도 굴이 있고 공중의 새들도 보금자리가 있지만 인자는 자기 머리 둘 곳조차 없노라."고 하시며G2532G2424G2036G846G258G2192G5454G2532G4071G3772G2682G1161G5207G444G2192G3756G4226G2827G2776
(바른성경) 누가복음 9:58
58예수께서 그에게 말씀하셨다. "여우들도 굴이 있고 공중의 새들도 둥지가 있는데, 인자는 머리 둘 곳도 없다."G2532G2424G2036G846G258G2192G5454G2532G4071G3772G2682G1161G5207G444G2192G3756G4226G2827G2776
(새번역) 누가복음 9:58
58예수께서 그에게 말씀하셨다. "여우도 굴이 있고, 하늘을 나는 새도 보금자리가 있으나, 인자는 머리 둘 곳이 없다."G2532G2424G2036G846G258G2192G5454G2532G4071G3772G2682G1161G5207G444G2192G3756G4226G2827G2776
(우리말 성경) 누가복음 9:58
58예수께서 대답하셨습니다. “여우도 굴이 있고 하늘의 새들도 보금자리가 있지만 인자는 머리 둘 곳조차 없구나.”G2532G2424G2036G846G258G2192G5454G2532G4071G3772G2682G1161G5207G444G2192G3756G4226G2827G2776
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 9:58
58예수께서G2424 이르시되G2036 여우도G258 굴이G5454 있고G2192 공중의G3772G4071G2532 집이G2682 있으되G0G444 자는G5207 머리G2776G2827 곳이G4226G3756 도다G2192 하시고G0
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 9:58
58그러나 예수께서는 "여우도 굴이 있고 하늘의 새도 보금자리가 있지만 사람의 아들은 머리 둘 곳조차 없다." 하고 말씀하셨다.G2532G2424G2036G846G258G2192G5454G2532G4071G3772G2682G1161G5207G444G2192G3756G4226G2827G2776
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 9:58
58Jesús le respondió: —Los zorros tienen cuevas donde vivir y los pájaros tienen nidos, pero el Hijo del Hombre no tiene ni siquiera un lugar donde recostar la cabeza.
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 9:58
58Y le dijo Jesús: Las zorras tienen guaridas, y las aves de los cielos nidos; mas el Hijo del Hombre no tiene dónde recostar la cabeza.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 9:58
58耶稣对他说:“狐狸有洞,飞鸟有窝,人子却没有安枕之处。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 9:58
58耶稣说:「狐狸有洞,天空的飞鸟有窝,只是人子没有枕头的地方。」G2532G2424G2036G846G258G2192G5454G2532G4071G3772G2682G1161G5207G444G2192G3756G4226G2827G2776
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 9:58
58耶穌說:「狐狸有洞,天空的飛鳥有窩,只是人子沒有枕頭的地方。」G2532G2424G2036G846G258G2192G5454G2532G4071G3772G2682G1161G5207G444G2192G3756G4226G2827G2776
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:58
58καὶ εἶπεν αὐτῶ ὁ ἰησοῦς, αἱ ἀλώπεκες φωλεοὺς ἔχουσιν καὶ τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ κατασκηνώσεις, ὁ δὲ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου οὐκ ἔχει ποῦ τὴν κεφαλὴν κλίνῃ.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 9:58
58イエスはその人に言われた、「きつねには穴があり、空の鳥には巣がある。しかし、人の子にはまくらする所がない」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  9:58
58فقال له يسوع للثعالب اوجرة ولطيور السماء اوكار. واما ابن الانسان فليس له اين يسند راسه.
(Hindi Bible) लूका 9:58
58;h'kq us ml ls dgk] yksefM+;ksa ds HkV vkSj vkdk'k ds if{k;ksa ds clsjs gksrs gSa] ij euq"; ds iq=k dks flj /kjus dh Hkh txg ughaA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 9:58
58Respondeu-lhe Jesus: As raposas têm covis, e as aves do céu têm ninhos; mas o Filho do homem não tem onde reclinar a cabeça.
(Vulgate (Latin)) Lucam 9:58
58Dixit illi Jesus: Vulpes foveas habent, et volucres cæli nidos: Filius autem hominis non habet ubi caput reclinet.
(Good News Translation) Luke 9:58
58Jesus said to him, "Foxes have holes, and birds have nests, but the Son of Man has no place to lie down and rest."G2532G2424G2036G846G258G2192G5454G2532G4071G3772G2682G1161G5207G444G2192G3756G4226G2827G2776
(Holman Christian Standard Bible) Luke 9:58
58Jesus told him, "Foxes have dens, and birds of the sky have nests, but the Son of Man has no place to lay His head."G2532G2424G2036G846G258G2192G5454G2532G4071G3772G2682G1161G5207G444G2192G3756G4226G2827G2776
(International Standard Version) Luke 9:58
58Jesus told him, "Foxes have holes and birds have nests, but the Son of Man has no place to rest."G2532G2424G2036G846G258G2192G5454G2532G4071G3772G2682G1161G5207G444G2192G3756G4226G2827G2776
(Today's New International Version) Luke 9:58
58Jesus replied, "Foxes have holes and birds have nests, but the Son of Man has no place to lay his head."G2532G2424G2036G846G258G2192G5454G2532G4071G3772G2682G1161G5207G444G2192G3756G4226G2827G2776
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 9:58
58예수께서 가라사대 여우도 굴이 있고 공중(空中)의 새도 집이 있으되 인자(人子)는 머리 둘 곳이 없도다 하시고G2532G2424G2036G846G258G2192G5454G2532G4071G3772G2682G1161G5207G444G2192G3756G4226G2827G2776
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 9:58
58예수께서 그에게 말씀하셨다. "여우들도 굴이 있고 空中의 새들도 둥지가 있는데, 인자는 머리 둘 곳도 없다."G2532G2424G2036G846G258G2192G5454G2532G4071G3772G2682G1161G5207G444G2192G3756G4226G2827G2776
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 9:58
58예수께서 이르시되 여우도 窟이 있고 空中의 새도 집이 있으되 人子는 머리 둘 곳이 없도다 하시고G2532G2424G2036G846G258G2192G5454G2532G4071G3772G2682G1161G5207G444G2192G3756G4226G2827G2776
(가톨릭 성경) 누가복음 9:58
58그러자 예수님께서 그에게 말씀하셨다. “ 여우들도 굴이 있고 하늘의 새들도 보금자리가 있지만, 사람의 아들은 머리를 기댈 곳조차 없다.”G2532G2424G2036G846G258G2192G5454G2532G4071G3772G2682G1161G5207G444G2192G3756G4226G2827G2776
(개역 국한문) 누가복음 9:58
58예수께서 가라사대 여우도 굴이 있고 공중(空中)의 새도 집이 있으되 인자(人子)는 머리 둘 곳이 없도다 하시고G2532G2424G2036G846G258G2192G5454G2532G4071G3772G2682G1161G5207G444G2192G3756G4226G2827G2776
(킹제임스 흠정역) 누가복음 9:58
58예수님께서 그에게 이르시되, 여우도 굴이 있고 공중의 새도 보금자리가 있으되 사람의 아들은 머리 둘 곳이 없도다, 하시고G2532G2424G2036G846G258G2192G5454G2532G4071G3772G2682G1161G5207G444G2192G3756G4226G2827G2776
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 9:58
58그러나 예수께서는 "여우도 굴이 있고 하늘의 새도 보금자리가 있지만 사람의 아들은 머리둘 곳조차 없다"하고 말씀하셨다.G2532G2424G2036G846G258G2192G5454G2532G4071G3772G2682G1161G5207G444G2192G3756G4226G2827G2776
(현대어성경) 누가복음 9:58
58예수께서 대답하셨다. `나는 내 머리를 누일 곳이 없다. 여우도 들어가 살 굴이 있고 새들도 보금자리가 있으나 나 인자는 이 땅에서 편히 쉴 집이 없구나.'G2532G2424G2036G846G258G2192G5454G2532G4071G3772G2682G1161G5207G444G2192G3756G4226G2827G2776
(New International Version (1984)) Luke 9:58
58Jesus replied, "Foxes have holes and birds of the air have nests, but the Son of Man has no place to lay his head."G2532G2424G2036G846G258G2192G5454G2532G4071G3772G2682G1161G5207G444G2192G3756G4226G2827G2776
(King James Version) Luke 9:58
58And Jesus said unto him, Foxes have holes, and birds of the air have nests; but the Son of man hath not where to lay his head.G2532G2424G2036G846G258G2192G5454G2532G4071G3772G2682G1161G5207G444G2192G3756G4226G2827G2776
(개역 한글판) 누가복음 9:58
58예수께서 가라사대 여우도 굴이 있고 공중의 새도 집이 있으되 인자는 머리 둘 곳이 없도다 하시고G2532G2424G2036G846G258G2192G5454G2532G4071G3772G2682G1161G5207G444G2192G3756G4226G2827G2776
(개역 개정판) 누가복음 9:58
58예수께서 이르시되 여우도 굴이 있고 공중의 새도 집이 있으되 인자는 머리 둘 곳이 없도다 하시고G2532G2424G2036G846G258G2192G5454G2532G4071G3772G2682G1161G5207G444G2192G3756G4226G2827G2776

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top