Luke 11:26 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 11:26
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 11:26 Then the spirit finds seven other spirits more evil than itself, and they all enter the person and live there. And so that person is worse off than before."
Luke 11:26 (NLT)




(The Message) Luke 11:26 It then runs out and rounds up seven other spirits dirtier than itself and they all move in, whooping it up. That person ends up far worse than if he'd never gotten cleaned up in the first place."
Luke 11:26 (MSG)
(English Standard Version) Luke 11:26 Then it goes and brings seven other spirits more evil than itself, and they enter and dwell there. And the last state of that person is worse than the first."
Luke 11:26 (ESV)
(New International Version) Luke 11:26 Then it goes and takes seven other spirits more wicked than itself, and they go in and live there. And the final condition of that man is worse than the first."
Luke 11:26 (NIV)
(New King James Version) Luke 11:26 "Then he goes and takes with him seven other spirits more wicked than himself, and they enter and dwell there; and the last state of that man is worse than the first."
Luke 11:26 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Luke 11:26 Then it goes and brings seven other spirits more evil than itself, and they enter and live there; and the last state of that person is worse than the first."
Luke 11:26 (NRSV)
(New American Standard Bible) Luke 11:26 "Then it goes and takes [along] seven other spirits more evil than itself, and they go in and live there; and the last state of that man becomes worse than the first."
Luke 11:26 (NASB)
(Amplified Bible) Luke 11:26 And it goes and brings other spirits, seven [of them], more evil than itself, and they enter in, settle down, {and} dwell there; and the last state of that person is worse than the first.
Luke 11:26 (AMP)
(쉬운 성경) 누가복음 11:26 이에 그 더러운 영이 나가서 자기보다 더 악한 영 일곱을 데리고 와서 거기에 들어와 산다. 결국 그 사람의 나중 상태가 처음보다 더 나쁘게 된다.”
누가복음 11:26 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 누가복음 11:26 그 귀신이 가서 자기보다 악한 다른 귀신 일곱을 더 데리고 들어가 거기서 살자. 그 사람의 나중 상태가 처음보다 더 비참하게 되었다.'
누가복음 11:26 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 누가복음 11:26 이에 가서 저보다 더 악한 귀신 일곱을 데리고 들어가서 거하니 그 사람의 나중 형편이 전보다 더 심하게 되느니라
누가복음 11:26 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 누가복음 11:26 그러자 그가 가서 자기보다 더 악한 다른 일곱 영을 데려와서 들어가 거기서 사니, 그 사람의 나중 상태가 처음보다 더 악화되었더라."고 하시니라.
누가복음 11:26 (한글 킹제임스)
(바른성경) 누가복음 11:26 그가 가서 자기보다 더 악한 다른 일곱 영들을 데리고 와서 거기에 들어가 살게 되면 그 사람의 나중 상태가 처음보다 더 비참하게 된다."
누가복음 11:26 (바른성경)
(새번역) 누가복음 11:26 그래서 그 귀신은 가서, 자기보다 더 악한 딴 귀신 일곱을 데리고 와서, 그 집에 들어가 자리를 잡고 산다. 그러면 그 사람의 나중 형편이 처음보다 더 비참하게 된다."
누가복음 11:26 (새번역)
(우리말 성경) 누가복음 11:26 그래서 더러운 영은 나가서 자기보다 더 사악한 다른 영들을 일곱이나 데리고 와 그 곳에 들어가 산다. 그러면 그 사람의 마지막 상황은 처음보다 훨씬 더 나빠진다.”
누가복음 11:26 (우리말 성경)
(개역개정판) 누가복음 11:26 이에 가서 저보다 더 악한 귀신 일곱을 데리고 들어가서 거하니 그 사람의 나중 형편이 전보다 더 심하게 되느니라
누가복음 11:26 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 11:26 다시 나와 자기보다 더 흉악한 악령 일곱을 데리고 들어가 자리잡고 살게 된다. 그러면 그 사람의 형편은 처음보다 더 비참하게 된다."
누가복음 11:26 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:26 τότε πορεύεται καὶ παραλαμβάνει ἕτερα πνεύματα πονηρότερα ἑαυτοῦ ἑπτά, καὶ εἰσελθόντα κατοικεῖ ἐκεῖ, καὶ γίνεται τὰ ἔσχατα τοῦ ἀνθρώπου ἐκείνου χείρονα τῶν πρώτων.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:26 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 11:26 Entonces va, y toma otros siete espíritus peores que él; y entrados, moran allí; y el postrer estado de aquel hombre viene a ser peor que el primero.
Lucas 11:26 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 11:26 就去带来了七个比自己更邪恶的鬼一起住在那里。那人的下场比从前更惨了。”
路加福音 11:26 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 11:26 便去另帶了七個比自己更惡的鬼來,都進去住在那裡。那人末後的景況比先前更不好了。」
路加福音 11:26 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 11:26 便去另带了七个比自己更恶的鬼来,都进去住在那里。那人末后的景况比先前更不好了。」
路加福音 11:26 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 11:26 そこでまた出て行って、自分以上に悪い他の七つの霊を引き連れてきて中にはいり、そこに住み込む。そうすると、その人の後の状態は初めよりももっと悪くなるのである」。
ルカによる福音書 11:26 (JLB)
(Hindi Bible) लूका 11:26 rc og vkdj vius ls vkSj cqjh lkr vkRekvksa dks vius lkFk ys vkrh gS] vkSj os ml esa iSBdj okl djrh gSa] vkSj ml euq"; dh fiNyh n'kk ifgys ls Hkh cqjh gks tkrh gSAA
लूका 11:26 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  11:26 ثم يذهب ويأخذ سبعة ارواح أخر اشر منه فتدخل وتسكن هناك. فتصير اواخر ذلك الانسان اشر من اوائله
لوقا  11:26 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Lucam 11:26 Tunc vadit, et assumit septem alios spiritus secum, nequiores se, et ingressi habitant ibi. Et fiunt novissima hominis illius pejora prioribus.~
Lucam 11:26 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 11:26 Então vai, e leva consigo outros sete espíritos piores do que ele e, entrando, habitam ali; e o último estado desse homem vem a ser pior do que o primeiro.
Lucas 11:26 (JFA)
(Good News Translation) Luke 11:26 Then it goes out and brings seven other spirits even worse than itself, and they come and live there. So when it is all over, that person is in worse shape than at the beginning."
Luke 11:26 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Luke 11:26 Then it goes and brings seven other spirits more evil than itself, and they enter and settle down there. As a result, that man's last condition is worse than the first."
Luke 11:26 (HCSB)
(International Standard Version) Luke 11:26 Then it goes and brings with it seven other spirits more evil than itself, and they all go in and settle there. And so the final condition of that person is worse than the first."
Luke 11:26 (ISV)
(King James Version) Luke 11:26 Then goeth he, and taketh to him seven other spirits more wicked than himself; and they enter in, and dwell there: and the last state of that man is worse than the first.
Luke 11:26 (KJV)
(Today's New International Version) Luke 11:26 Then it goes and takes seven other spirits more wicked than itself, and they go in and live there. And the final condition of that person is worse than the first."
Luke 11:26 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 11:26 이에 가서 저보다 더 악(惡)한 귀신(鬼神) 일곱을 데리고 들어가서 거(居)하니 그 사람의 나중 형편(形便)이 전(前)보다 더 심하게 되느니라
누가복음 11:26 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 11:26 그가 가서 自己보다 더 惡한 다른 일곱 영들을 데리고 와서 거기에 들어가 살게 되면 그 사람의 나중 狀態가 처음보다 더 悲慘하게 된다."
누가복음 11:26 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 11:26 이에 가서 저보다 더 惡한 鬼神 일곱을 데리고 들어가서 居하니 그 사람의 나중 形便이 前보다 더 甚하게 되느니라
누가복음 11:26 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 누가복음 11:26 그러면 다시 나와, 자기보다 더 악한 영 일곱을 데리고 그 집에 들어가 자리를 잡는다. 그리하여 그 사람의 끝이 처음보다 더 나빠진다.”
누가복음 11:26 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 누가복음 11:26 이에 가서 저보다 더 악(惡)한 귀신(鬼神) 일곱을 데리고 들어가서 거(居)하니 그 사람의 나중 형편(形便)이 전(前)보다 더 심하게 되느니라
누가복음 11:26 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 누가복음 11:26 이에 가서 자기보다 더 사악한 다른 영 일곱을 데리고 들어가 거기 거하매 그 사람의 나중 형편이 처음보다 더 나쁘게 되니라, 하시니라.
누가복음 11:26 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 11:26 다시 나와 자기보다 더 흉악한 악령 일곱을 데리고 들어 가 자리잡고 살게 된다. 그러면 그 사람의 형편은 처음보다 더 비참하게 된다."
누가복음 11:26 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 누가복음 11:26 자기보다 더 악한 다른 귀신 일곱을 데리고 와서 모두 그 사람에게로 들어갔다. 그렇게 되면 그 불쌍한 사람은 전보다 훨씬 더 비참하게 되는 것이다.'
누가복음 11:26 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Luke 11:26 Then it goes and takes seven other spirits more wicked than itself, and they go in and live there. And the final condition of that man is worse than the first."
Luke 11:26 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top