Luke 11:44 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 11:44
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 11:44
44Yes, what sorrow awaits you! For you are like hidden graves in a field. People walk over them without knowing the corruption they are stepping on."




(The Message) Luke 11:44
44Frauds! You're just like unmarked graves: People walk over that nice, grassy surface, never suspecting the rot and corruption that is six feet under."
(English Standard Version) Luke 11:44
44Woe to you! For you are like unmarked graves, and people walk over them without knowing it."
(New International Version) Luke 11:44
44"Woe to you, because you are like unmarked graves, which men walk over without knowing it."
(New King James Version) Luke 11:44
44"Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you are like graves which are not seen, and the men who walk over them are not aware of them."
(New Revised Standard Version) Luke 11:44
44Woe to you! For you are like unmarked graves, and people walk over them without realizing it."
(New American Standard Bible) Luke 11:44
44"Woe to you! For you are like concealed tombs, and the people who walk over [them] are unaware [of it.]"
(Amplified Bible) Luke 11:44
44Woe to you! For you are like graves which are not marked {or} seen, and men walk over them without being aware of it [and are ceremonially defiled].
(쉬운 성경) 누가복음 11:44
44너희에게 화가 있을 것이다. 너희는 숨겨진 무덤과 같다. 사람들은 무엇인지도 모르고 그 위를 걸어 다닌다.”
(현대인의 성경) 누가복음 11:44
44너희는 평평한 무덤과 같아서 사람들이 그 위를 걸어다니면서도 무덤인 줄 모른다.'
(개역 한글판) 누가복음 11:44
44화 있을진저 너희여 너희는 평토장한 무덤 같아서 그 위를 밟는 사람이 알지 못하느니라
(한글 킹제임스) 누가복음 11:44
44위선자인 서기관들과 바리새인들아, 너희들에게 화 있으리라! 이는 너희는 보이지 않는 무덤 같아서 그 위를 밟고 다니는 사람들이 무덤인 줄 알지 못하기 때문이라."고 하시니라.
(바른성경) 누가복음 11:44
44너희에게 화가 있으니, 너희가 드러나지 않은 무덤과 같아서 사람들이 그 위를 밟고 다니면서도 알지 못한다."
(새번역) 누가복음 11:44
44너희에게 화가 있다! 너희는 드러나지 않게 만든 무덤과 같아서, 사람들이 그 위를 밟고 다니면서도, 그것이 무덤인지를 알지 못한다!"
(우리말 성경) 누가복음 11:44
44너희에게 화가 있을 것이다! 너희는 드러나지 않는 무덤 같아서 사람들이 밟고 다니나 무덤인 줄 모른다.”
(개역개정판) 누가복음 11:44
44화 있을진저 너희여 너희는 평토장한 무덤 같아서 그 위를 밟는 사람이 알지 못하느니라
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 11:44
44너희는 화를 입을 것이다. 너희는 드러나지 않는 무덤과 같다. 사람들은 무덤인 줄도 모르고 그 위를 밟고 지나다닌다."
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 11:44
44¡Sí, qué aflicción les espera! Pues son como tumbas escondidas en el campo. Las personas caminan sobre ellas sin saber de la corrupción que están pisando.
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 11:44
44¡Ay de vosotros, escribas y fariseos, hipócritas! que sois como sepulcros que no se ven, y los hombres que andan encima no lo saben.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 11:44
44你们有祸了!因为你们就像没有墓碑的坟墓,人们从上面走过也不知道。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 11:44
44你们有祸了!因为你们如同不显露的坟墓,走在上面的人并不知道。」
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 11:44
44你們有禍了!因為你們如同不顯露的墳墓,走在上面的人並不知道。」
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:44
44οὐαὶ ὑμῖν, ὅτι ἐστὲ ὡς τὰ μνημεῖα τὰ ἄδηλα, καὶ οἱ ἄνθρωποι [οἱ] περιπατοῦντες ἐπάνω οὐκ οἴδασιν.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 11:44
44あなたがたは、わざわいである。人目につかない墓のようなものである。その上を歩いても人々は気づかないでいる」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  11:44
44ويل لكم ايها الكتبة والفريسيون المراؤون لانكم مثل القبور المختفية والذين يمشون عليها لا يعلمون
(Hindi Bible) लूका 11:44
44gk; rqe ij ! D;ksafd rqe mu fNih dczksa ds leku gks] ftu ij yksx pyrs gSa] ijUrq ugha tkursAA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 11:44
44Ai de vós! Porque sois como as sepulturas que não aparecem, sobre as quais andam os homens sem o saberem.
(Vulgate (Latin)) Lucam 11:44
44Væ vobis, quia estis ut monumenta, quæ non apparent, et homines ambulantes supra, nesciunt.
(Good News Translation) Luke 11:44
44How terrible for you! You are like unmarked graves which people walk on without knowing it."
(Holman Christian Standard Bible) Luke 11:44
44"Woe to you! You are like unmarked graves; the people who walk over them don't know it."
(International Standard Version) Luke 11:44
44How terrible it will be for you! You are like unmarked graves - people walk on them without realizing it."
(King James Version) Luke 11:44
44Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye are as graves which appear not, and the men that walk over them are not aware of them.
(Today's New International Version) Luke 11:44
44"Woe to you, because you are like unmarked graves, which people walk over without knowing it."
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 11:44
44화(禍) 있을진저 너희여 너희는 평토장(平土葬)한 무덤 같아서 그 위를 밟는 사람이 알지 못하느니라
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 11:44
44너희에게 화가 있으니, 너희가 드러나지 않은 무덤과 같아서 사람들이 그 위를 밟고 다니면서도 알지 못한다."
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 11:44
44禍 있을진저 너희여 너희는 平土葬한 무덤 같아서 그 위를 밟는 사람이 알지 못하느니라
(가톨릭 성경) 누가복음 11:44
44너희는 불행하여라! 너희가 드러나지 않는 무덤과 같기 때문이다. 사람들이 그 위를 밟고 다니면서도 무덤인 줄을 알지 못한다.”
(개역 국한문) 누가복음 11:44
44화(禍) 있을진저 너희여 너희는 평토장(平土葬)한 무덤 같아서 그 위를 밟는 사람이 알지 못하느니라
(킹제임스 흠정역) 누가복음 11:44
44서기관들과 바리새인들, 위선자들아, 너희에게 화가 있을지어다! 너희는 마치 드러나지 않는 무덤 같도다. 사람들이 그 위를 걸으면서도 무덤인 줄 알지 못하느니라.
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 11:44
44너희는 화를 입을 것이다. 너희는 드러나지 않는 무덤과 같다. 사람들은 무덤인 줄도 모르고 그 위를 밟고 지나 다닌다.
(New International Version (1984)) Luke 11:44
44"Woe to you, because you are like unmarked graves, which men walk over without knowing it."
(현대어성경) 누가복음 11:44
44무서운 심판이 너희를 기다리고 있다. 너희는 평토장한 무덤 같아서 사람들이 그 위를 밟고 지나가면서도 그것이 무덤인 줄을 알지 못한다.'



New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top