Luke 21:10 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 21:10
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 21:10 Then he added, "Nation will go to war against nation, and kingdom against kingdom.
Luke 21:10 (NLT)




(The Message) Luke 21:10 He went on, "Nation will fight nation and ruler fight ruler, over and over.
Luke 21:10 (MSG)
(English Standard Version) Luke 21:10 Then he said to them, "Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom.
Luke 21:10 (ESV)
(New International Version) Luke 21:10 Then he said to them: "Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom.
Luke 21:10 (NIV)
(New King James Version) Luke 21:10 Then He said to them, "Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom.
Luke 21:10 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Luke 21:10 Then he said to them, "Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom;
Luke 21:10 (NRSV)
(New American Standard Bible) Luke 21:10 Then He continued by saying to them, "Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom,
Luke 21:10 (NASB)
(Amplified Bible) Luke 21:10 Then He told them, Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. [II Chron. 15:6; Isa. 19:2.]
Luke 21:10 (AMP)
(쉬운 성경) 누가복음 21:10 예수님께서 계속해서 그들에게 말씀하셨습니다. “나라가 나라를 대항하여 일어나고 왕국이 왕국을 맞서 일어날 것이다.
누가복음 21:10 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 누가복음 21:10 예수님은 다시 말씀하셨다. `민족과 민족이, 나라와 나라가 서로 맞서 싸울 것이며
누가복음 21:10 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 누가복음 21:10 또 이르시되 민족이 민족을, 나라가 나라를 대적하여 일어나겠고
누가복음 21:10 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 누가복음 21:10 또 그들에게 말씀하시기를 "민족이 민족을 대적하고 나라가 나라를 대적하여 일어나리라.
누가복음 21:10 (한글 킹제임스)
(바른성경) 누가복음 21:10 또 그들에게 말씀하셨다. "민족이 민족을 대적하여 일어나고 나라가 나라를 대적하여 일어날 것이며,
누가복음 21:10 (바른성경)
(새번역) 누가복음 21:10 그 때에 예수께서 그들에게 말씀하셨다. "민족이 일어나 민족을 치고, 나라가 일어나 나라를 칠 것이다.
누가복음 21:10 (새번역)
(우리말 성경) 누가복음 21:10 예수께서 그들에게 계속 말씀하셨습니다. “민족과 민족이, 나라와 나라가 서로 맞서 싸울 것이다.
누가복음 21:10 (우리말 성경)
(개역개정판) 누가복음 21:10 또 이르시되 민족이 민족을, 나라가 나라를 대적하여 일어나겠고
누가복음 21:10 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 21:10 예수께서는 계속해서 이렇게 말씀하셨다. "한 민족이 일어나 딴 민족을 치고 한 나라가 일어나 딴 나라를 칠 것이며
누가복음 21:10 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:10 τότε ἔλεγεν αὐτοῖς, ἐγερθήσεται ἔθνος ἐπ᾽ ἔθνος καὶ βασιλεία ἐπὶ βασιλείαν,
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:10 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 21:10 Entonces les dijo: Se levantará nación contra nación, y reino contra reino;
Lucas 21:10 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 21:10 耶稣接着说:“民族将与民族互斗,国家将与国家相争,
路加福音 21:10 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 21:10 當時,耶穌對他們說:「民要攻打民,國要攻打國;
路加福音 21:10 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 21:10 当时,耶稣对他们说:「民要攻打民,国要攻打国;
路加福音 21:10 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 21:10 それから彼らに言われた、「民は民に、国は国に敵対して立ち上がるであろう。
ルカによる福音書 21:10 (JLB)
(Hindi Bible) लूका 21:10 rc ml us mu ls dgk] fd tkfr ij tkfr vkSj jkT; ij jkT; p<+kbZ djsxkA
लूका 21:10 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  21:10 ثم قال لهم تقوم امة على امة ومملكة على مملكة.
لوقا  21:10 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Lucam 21:10 Tunc dicebat illis: Surget gens contra gentem, et regnum adversus regnum.
Lucam 21:10 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 21:10 Então lhes disse: Levantar-se-á nação contra nação, e reino contra reino;
Lucas 21:10 (JFA)
(Good News Translation) Luke 21:10 He went on to say, "Countries will fight each other; kingdoms will attack one another.
Luke 21:10 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Luke 21:10 Then He told them: "Nation will be raised up against nation, and kingdom against kingdom.
Luke 21:10 (HCSB)
(International Standard Version) Luke 21:10 Then he went on to say to them, "Nation will rise up in arms against nation, and kingdom against kingdom.
Luke 21:10 (ISV)
(King James Version) Luke 21:10 Then said he unto them, Nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom:
Luke 21:10 (KJV)
(Today's New International Version) Luke 21:10 Then he said to them: "Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom.
Luke 21:10 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 21:10 또 이르시되 민족(民族)이 민족(民族)을 나라가 나라를 대적(對敵)하여 일어나겠고
누가복음 21:10 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 21:10 또 그들에게 말씀하셨다. "民族이 民族을 對敵하여 일어나고 나라가 나라를 對敵하여 일어날 것이며,
누가복음 21:10 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 21:10 또 이르시되 民族이 民族을, 나라가 나라를 對敵하여 일어나겠고
누가복음 21:10 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 누가복음 21:10 이어서 그들에게 말씀하셨다. “ 민족과 민족이 맞서 일어나고 나라와 나라가 맞서 일어나며,
누가복음 21:10 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 누가복음 21:10 또 이르시되 민족(民族)이 민족(民族)을 나라가 나라를 대적(對敵)하여 일어나겠고
누가복음 21:10 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 누가복음 21:10 그 뒤에 그분께서 그들에게 이르시되, 민족이 민족을 왕국이 왕국을 대적하여 일어나고
누가복음 21:10 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 21:10 예수께서는 계속해서 이렇게 말씀하셨다. "한 민족이 일어나 딴 민족을 치고 한 나라가 일어나 딴 나라를 칠 것이며
누가복음 21:10 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 누가복음 21:10 민족이 일어나 민족을 치고 나라가 일어나 나라를 칠 것이다.
누가복음 21:10 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Luke 21:10 Then he said to them: "Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom.
Luke 21:10 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top