Luke 21:26 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 21:26
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 21:26
26People will be terrified at what they see coming upon the earth, for the powers in the heavens will be shaken.




(The Message) Luke 21:26
26in an uproar and everyone all over the world in a panic, the wind knocked out of them by the threat of doom, the powers-that-be quaking.
(English Standard Version) Luke 21:26
26people fainting with fear and with foreboding of what is coming on the world. For the powers of the heavens will be shaken.
(New International Version) Luke 21:26
26Men will faint from terror, apprehensive of what is coming on the world, for the heavenly bodies will be shaken.
(New King James Version) Luke 21:26
26"men's hearts failing them from fear and the expectation of those things which are coming on the earth, for the powers of heaven will be shaken.
(New Revised Standard Version) Luke 21:26
26People will faint from fear and foreboding of what is coming upon the world, for the powers of the heavens will be shaken.
(New American Standard Bible) Luke 21:26
26men fainting from fear and the expectation of the things which are coming upon the world; for the powers of the heavens will be shaken.
(Amplified Bible) Luke 21:26
26Men swooning away {or} expiring with fear {and} dread {and} apprehension and expectation of the things that are coming on the world; for the [very] powers of the heavens will be shaken {and} caused to totter.
(쉬운 성경) 누가복음 21:26
26사람들은 세상에 닥칠 일을 예상하며 두려워하고 기절할 것이다. 이것은 하늘에 있는 권세가 흔들릴 것이기 때문이다.
(현대인의 성경) 누가복음 21:26
26사람들이 세상에 닥쳐올 일을 생각하고 무서워서 기절할 것이니 이것은 천체가 뒤흔들릴 것이기 때문이다.
(개역 한글판) 누가복음 21:26
26사람들이 세상에 임할 일을 생각하고 무서워하므로 기절하리니 이는 하늘의 권능들이 흔들리겠음이라
(한글 킹제임스) 누가복음 21:26
26이 땅에 앞으로 무슨 일이 일어날 것인가를 생각하면, 사람들의 마음은 두려움으로 인하여 실신할 것이라. 이는 하늘의 권능들이 흔들릴 것이기 때문이라.
(바른성경) 누가복음 21:26
26세상에 닥칠 일들에 대한 두려움과 그에 대한 예측으로 사람들이 기절할 것이니, 하늘의 권세들이 흔들릴 것이기 때문이다.
(새번역) 누가복음 21:26
26사람들은 세상에 닥쳐올 일들을 예상하고, 무서워서 기절할 것이다. 하늘의 세력들이 흔들릴 것이기 때문이다.
(우리말 성경) 누가복음 21:26
26하늘의 세력들이 흔들릴 것이니 사람들이 세상에 닥쳐올 일들을 내다보고 너무나 두려워 기절할 것이다.
(개역개정판) 누가복음 21:26
26사람들이 세상에 임할 일을 생각하고 무서워하므로 기절하리니 이는 하늘의 권능들이 흔들리겠음이라
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 21:26
26사람들은 세상에 닥쳐올 무서운 일을 내다보며 공포에 떨다가 기절하고 말 것이다. 모든 천체가 흔들릴 것이기 때문이다.
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 21:26
26La gente quedará aterrada de lo que verá venir sobre la tierra, porque los poderes de los cielos serán sacudidos.
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 21:26
26desfalleciendo los hombres por el temor y la expectación de las cosas que sobrevendrán en la tierra; porque las potencias de los cielos serán conmovidas.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 21:26
26宇宙必震动,人类想到世界要面临的厄运都吓得魂不附体。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 21:26
26天势都要震动,人想起那将要临到世界的事,就都吓得魂不附体。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 21:26
26天勢都要震動,人想起那將要臨到世界的事,就都嚇得魂不附體。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:26
26ἀποψυχόντων ἀνθρώπων ἀπὸ φόβου καὶ προσδοκίας τῶν ἐπερχομένων τῇ οἰκουμένῃ, αἱ γὰρ δυνάμεις τῶν οὐρανῶν σαλευθήσονται.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 21:26
26人々は世界に起ろうとする事を思い、恐怖と不安で気絶するであろう。もろもろの天体が揺り動かされるからである。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  21:26
26والناس يغشى عليهم من خوف وانتظار ما يأتي على المسكونة لان قوات السموات تتزعزع.
(Hindi Bible) लूका 21:26
26vkSj Hk; ds dkj.k vkSj lalkj ij vkusokyh ?kVukvksa dh ckaV ns[krs ns[krs yksxksa ds th esa th u jgsxk D;ksafd vkdk'k dh 'kfDr;ka fgykbZ tk,axhA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 21:26
26homens desmaiando de terror e pela expectiva das coisas que sobrevirão ao mundo; porquanto os poderes do céu serão abalados.
(Vulgate (Latin)) Lucam 21:26
26arescentibus hominibus præ timore, et exspectatione, quæ supervenient universo orbi: nam virtutes cælorum movebuntur:
(Good News Translation) Luke 21:26
26People will faint from fear as they wait for what is coming over the whole earth, for the powers in space will be driven from their courses.
(Holman Christian Standard Bible) Luke 21:26
26People will faint from fear and expectation of the things that are coming on the world, because the celestial powers will be shaken.
(International Standard Version) Luke 21:26
26People will faint from fear and apprehension because of the things that are to come on the inhabited world, because the powers of heaven will be shaken.
(King James Version) Luke 21:26
26Men's hearts failing them for fear, and for looking after those things which are coming on the earth: for the powers of heaven shall be shaken.
(Today's New International Version) Luke 21:26
26People will faint from terror, apprehensive of what is coming on the world, for the heavenly bodies will be shaken.
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 21:26
26사람들이 세상(世上)에 임(臨)할 일을 생각하고 무서워하므로 기절하리니 이는 하늘의 권능(權能)들이 흔들리겠음이라
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 21:26
26世上에 닥七 日들에 對한 두려움과 그에 對한 예측으로 사람들이 기절할 것이니, 하늘의 權勢들이 흔들릴 것이기 때문이다.
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 21:26
26사람들이 世上에 臨할 일을 생각하고 무서워하므로 氣絶하리니 이는 하늘의 權能들이 흔들리겠음이라
(가톨릭 성경) 누가복음 21:26
26사람들은 세상에 닥쳐오는 것들에 대한 두려운 예감으로 까무러칠 것이다. 하늘의 세력들이 흔들릴 것이기 때문이다.
(개역 국한문) 누가복음 21:26
26사람들이 세상(世上)에 임(臨)할 일을 생각하고 무서워하므로 기절하리니 이는 하늘의 권능(權能)들이 흔들리겠음이라
(킹제임스 흠정역) 누가복음 21:26
26땅에 임하는 그 일들을 내다보는 것으로 인해, 두려움으로 인해 사람들의 마음이 그들을 기진하게 하리니 이는 하늘의 권능들이 흔들릴 것이기 때문이라.
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 21:26
26사람들은 세상에 닥쳐 올 무서운 일을 내다보며 공포에 떨다가 기절하고 말 것이다. 모든 천체가 흔들릴 것이기 때문이다.
(New International Version (1984)) Luke 21:26
26Men will faint from terror, apprehensive of what is coming on the world, for the heavenly bodies will be shaken.
(현대어성경) 누가복음 21:26
26사람들은 세상에 닥쳐올 일들을 예상하고 무서워 떨다가 기절할 것이다. 모든 천체가 흔들릴 것이기 때문이다.



New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top