Luke 8:16 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 8:16
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 8:16 "No one lights a lamp and then covers it with a bowl or hides it under a bed. A lamp is placed on a stand, where its light can be seen by all who enter the house.
Luke 8:16 (NLT)




(The Message) Luke 8:16 "No one lights a lamp and then covers it with a washtub or shoves it under the bed. No, you set it up on a lamp stand so those who enter the room can see their way.
Luke 8:16 (MSG)
(English Standard Version) Luke 8:16 "No one after lighting a lamp covers it with a jar or puts it under a bed, but puts it on a stand, so that those who enter may see the light.
Luke 8:16 (ESV)
(New International Version) Luke 8:16 "No one lights a lamp and hides it in a jar or puts it under a bed. Instead, he puts it on a stand, so that those who come in can see the light.
Luke 8:16 (NIV)
(New King James Version) Luke 8:16 "No one, when he has lit a lamp, covers it with a vessel or puts it under a bed, but sets it on a lampstand, that those who enter may see the light.
Luke 8:16 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Luke 8:16 "No one after lighting a lamp hides it under a jar, or puts it under a bed, but puts it on a lampstand, so that those who enter may see the light.
Luke 8:16 (NRSV)
(New American Standard Bible) Luke 8:16 "Now no one after lighting a lamp covers it over with a container, or puts it under a bed; but he puts it on a lampstand, in order that those who come in may see the light.
Luke 8:16 (NASB)
(Amplified Bible) Luke 8:16 No one after he has lighted a lamp covers it with a vessel or puts it under a [dining table] couch; but he puts it on a lampstand, that those who come in may see the light.
Luke 8:16 (AMP)
(쉬운 성경) 누가복음 8:16 “그 누구도 등불을 켜서 그것을 그릇으로 덮어 두거나 침대 밑에 두지 않는다. 등불은 등잔 위에 놓아 들어 오는 사람들이 그 빛을 보게 한다.
누가복음 8:16 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 누가복음 8:16 등불을 켜서 그릇으로 덮어 두거나 침대 아래 둘 사람은 아무도 없다. 오히려 그것을 등잔대 위에 올려 놓아 들어오는 사람이 그 빛을 볼 수 있도록 하지 않겠느냐?
누가복음 8:16 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 누가복음 8:16 누구든지 등불을 켜서 그릇으로 덮거나 평상 아래 두지 아니하고 등경 위에 두나니 이는 들어가는 자들로 그 빛을 보게 하려 함이라
누가복음 8:16 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 누가복음 8:16 "아무도 촛불을 켜서 그릇으로 덮거나 침상 아래에 두지 않고 촛대 위에 두나니, 이는 들어가는 사람들로 그 빛을 보게 하려는 것이라.
누가복음 8:16 (한글 킹제임스)
(바른성경) 누가복음 8:16 "누구나 등불을 켜서 그것을 그릇으로 덮어 두거나 침대 밑에 두지 않고 등잔대 위에 올려놓아 들어오는 자들이 그 빛을 보게 한다.
누가복음 8:16 (바른성경)
(새번역) 누가복음 8:16 "아무도 등불을 켜서, 그릇으로 덮거나, 침대 아래에다 놓지 않고, 등경 위에다가 올려놓아서, 들어오는 사람들이 그 빛을 보게 한다.
누가복음 8:16 (새번역)
(우리말 성경) 누가복음 8:16 등불을 켜서 그릇으로 덮거나 침대 밑에 두는 사람은 아무도 없다. 오히려 등불은 들어오는 사람들이 볼 수 있도록 등잔대 위에 두는 것이다.
누가복음 8:16 (우리말 성경)
(개역개정판) 누가복음 8:16 누구든지 등불을 켜서 그릇으로 덮거나 평상 아래에 두지 아니하고 등경 위에 두나니 이는 들어가는 자들로 그 빛을 보게 하려 함이라
누가복음 8:16 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 8:16 "등불을 켜서 그릇으로 덮어두거나 침상 밑에 두는 사람이 어디 있겠느냐? 누구나 등경 위에 얹어놓아 방에 들어오는 사람들이 그 빛을 볼 수 있게 할 것이다.
누가복음 8:16 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:16 οὐδεὶς δὲ λύχνον ἅψας καλύπτει αὐτὸν σκεύει ἢ ὑποκάτω κλίνης τίθησιν, ἀλλ᾽ ἐπὶ λυχνίας τίθησιν, ἵνα οἱ εἰσπορευόμενοι βλέπωσιν τὸ φῶς.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:16 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 8:16 Nadie que enciende una luz la cubre con una vasija, ni la pone debajo de la cama, sino que la pone en un candelero para que los que entran vean la luz.
Lucas 8:16 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 8:16 “没有人点了灯,却用器皿把它盖起来或放到床底下,而是放在灯台上,使进来的人能见到光。
路加福音 8:16 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 8:16 「沒有人點燈用器皿蓋上,或放在床底下,乃是放在燈臺上,叫進來的人看見亮光。
路加福音 8:16 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 8:16 「没有人点灯用器皿盖上,或放在床底下,乃是放在灯台上,叫进来的人看见亮光。
路加福音 8:16 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 8:16 だれもあかりをともして、それを何かの器でおおいかぶせたり、寝台の下に置いたりはしない。燭台の上に置いて、はいって来る人たちに光が見えるようにするのである。
ルカによる福音書 8:16 (JLB)
(Hindi Bible) लूका 8:16 dksbZ nh;k ckj ds cjru ls ugha fNikrk] vkSj u [kkV ds uhps j[krk gS] ijUrq nhoV ij j[krk gS] fd Hkhrj vkusokys izdk'k ika,A
लूका 8:16 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  8:16 وليس احد يوقد سراجا ويغطيه باناء او يضعه تحت سرير بل يضعه على منارة لينظر الداخلون النور.
لوقا  8:16 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Lucam 8:16 Nemo autem lucernam accendens, operit eam vase, aut subtus lectum ponit: sed supra candelabrum ponit, ut intrantes videant lumen.
Lucam 8:16 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 8:16 Ninguém, pois, acende uma lâmpada e a cobre com algum vaso, ou a põe debaixo da cama; mas põe-na no candeeiro, para que os que entram vejam a luz.
Lucas 8:16 (JFA)
(Good News Translation) Luke 8:16 "No one lights a lamp and covers it with a bowl or puts it under a bed. Instead, it is put on the lampstand, so that people will see the light as they come in.
Luke 8:16 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Luke 8:16 "No one, after lighting a lamp, covers it with a basket or puts it under a bed, but puts it on a lampstand so that those who come in may see the light.
Luke 8:16 (HCSB)
(International Standard Version) Luke 8:16 "No one lights a lamp and hides it under a bowl or puts it under a bed. Instead, he puts it on a lamp stand so that those who come in will see the light.
Luke 8:16 (ISV)
(King James Version) Luke 8:16 No man, when he hath lighted a candle, covereth it with a vessel, or putteth it under a bed; but setteth it on a candlestick, that they which enter in may see the light.
Luke 8:16 (KJV)
(Today's New International Version) Luke 8:16 "No one lights a lamp and hides it in a clay jar or puts it under a bed. Instead, they put it on a stand, so that those who come in can see the light.
Luke 8:16 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 8:16 누구든지 등(燈)불을 켜서 그릇으로 덮거나 평상(平床) 아래 두지 아니하고 등경 위에 두나니 이는 들어가는 자(者)들로 그 빛을 보게 하려 함이라
누가복음 8:16 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 8:16 "누구나 燈불을 켜서 그것을 그릇으로 덮어 두거나 寢臺 밑에 두지 않고 燈盞臺 위에 올려놓아 들어오는 者들이 그 빛을 보게 한다.
누가복음 8:16 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 8:16 누구든지 燈불을 켜서 그릇으로 덮거나 平牀 아래에 두지 아니하고 燈E 위에 두나니 이는 들어가는 者들로 그 빛을 보게 하려 함이라
누가복음 8:16 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 누가복음 8:16 “ 아무도 등불을 켜서 그릇으로 덮거나 침상 밑에 놓지 않는다. 등경 위에 놓아 들어오는 이들이 빛을 보게 한다.
누가복음 8:16 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 누가복음 8:16 누구든지 등(燈)불을 켜서 그릇으로 덮거나 평상(平床) 아래 두지 아니하고 등경 위에 두나니 이는 들어가는 자(者)들로 그 빛을 보게 하려 함이라
누가복음 8:16 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 누가복음 8:16 누구든지 등잔불을 켠 뒤에 그릇으로 그것을 덮거나 침상 밑에 그것을 두지 아니하고 등잔대 위에 두나니 이것은 들어가는 자들이 그 빛을 보게 하려 함이라.
누가복음 8:16 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 8:16 "등불을 켜서 그릇으로 덮어 두거나 침상 밑에 두는 사람이 어디 있겠느냐? 누구나 등경 위에 얹어 방에 들어 오는 사람들이 그 빛을 볼 수 있게 할 것이다.
누가복음 8:16 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 누가복음 8:16 등불을 켜서 빛이 보이지 않도록 덮어두는 사람이 있겠느냐? 그런 사람은 아무도 없다. 등불은 환하게 비추도록 높은 데 올려 놓는다.
누가복음 8:16 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Luke 8:16 "No one lights a lamp and hides it in a jar or puts it under a bed. Instead, he puts it on a stand, so that those who come in can see the light.
Luke 8:16 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top