Luke 8:17 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 8:17
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 8:17 For all that is secret will eventually be brought into the open, and everything that is concealed will be brought to light and made known to all.
Luke 8:17 (NLT)




(The Message) Luke 8:17 We're not keeping secrets; we're telling them. We're not hiding things; we're bringing everything out into the open.
Luke 8:17 (MSG)
(English Standard Version) Luke 8:17 For nothing is hidden that will not be made manifest, nor is anything secret that will not be known and come to light.
Luke 8:17 (ESV)
(New International Version) Luke 8:17 For there is nothing hidden that will not be disclosed, and nothing concealed that will not be known or brought out into the open.
Luke 8:17 (NIV)
(New King James Version) Luke 8:17 "For nothing is secret that will not be revealed, nor anything hidden that will not be known and come to light.
Luke 8:17 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Luke 8:17 For nothing is hidden that will not be disclosed, nor is anything secret that will not become known and come to light.
Luke 8:17 (NRSV)
(New American Standard Bible) Luke 8:17 "For nothing is hidden that shall not become evident, nor [anything] secret that shall not be known and come to light.
Luke 8:17 (NASB)
(Amplified Bible) Luke 8:17 For there is nothing hidden that shall not be disclosed, nor anything secret that shall not be known and come out into the open.
Luke 8:17 (AMP)
(쉬운 성경) 누가복음 8:17 감추어진 것 중에 드러나지 않을 것이 없고, 비밀 가운데 밝히 알려지지 않을 것이 없다.
누가복음 8:17 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 누가복음 8:17 감추어진 것은 나타나기 마련이고 비밀은 알려지고 드러나기 마련이다.
누가복음 8:17 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 누가복음 8:17 숨은 것이 장차 드러나지 아니할 것이 없고 감추인 것이 장차 알려지고 나타나지 않을 것이 없느니라
누가복음 8:17 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 누가복음 8:17 비밀로 간직된 것이 드러나지 않을 것이 없고 숨겨진 것도 알려지고 공개되지 않을 것이 없느니라.
누가복음 8:17 (한글 킹제임스)
(바른성경) 누가복음 8:17 숨겨진 것이 드러나지 않을 것이 없고, 감추어진 것도 알려지지 않거나 나타나지 않을 것이 없다.
누가복음 8:17 (바른성경)
(새번역) 누가복음 8:17 숨겨 둔 것은 드러나고, 감추어 둔 것은 알려져서 환히 나타나기 마련이다.
누가복음 8:17 (새번역)
(우리말 성경) 누가복음 8:17 숨겨 둔 것은 드러나고 감춰 둔 것은 알려지게 마련이다.
누가복음 8:17 (우리말 성경)
(개역개정판) 누가복음 8:17 숨은 것이 장차 드러나지 아니할 것이 없고 감추인 것이 장차 알려지고 나타나지 않을 것이 없느니라
누가복음 8:17 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 8:17 감추어둔 것은 나타나게 마련이고 비밀은 알려져서 세상에 드러나게 마련이다.
누가복음 8:17 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:17 οὐ γάρ ἐστιν κρυπτὸν ὃ οὐ φανερὸν γενήσεται, οὐδὲ ἀπόκρυφον ὃ οὐ μὴ γνωσθῇ καὶ εἰς φανερὸν ἔλθῃ.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:17 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 8:17 Porque nada hay oculto, que no haya de ser manifestado; ni escondido, que no haya de ser conocido, y de salir a luz.
Lucas 8:17 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 8:17 掩盖的事终会暴露出来,隐藏的秘密终会被人知道。
路加福音 8:17 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 8:17 因為掩藏的事沒有不顯出來的;隱瞞的事沒有不露出來被人知道的。
路加福音 8:17 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 8:17 因为掩藏的事没有不显出来的;隐瞒的事没有不露出来被人知道的。
路加福音 8:17 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 8:17 隠されているもので、あらわにならないものはなく、秘密にされているもので、ついには知られ、明るみに出されないものはない。
ルカによる福音書 8:17 (JLB)
(Hindi Bible) लूका 8:17 dqN fNik ugha] tks izxV u gks( vkSj u dqN xqIr gS] tks tkuk u tk,] vkSj izxV u gksA
लूका 8:17 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  8:17 لانه ليس خفي لا يظهر ولا مكتوم لا يعلم ويعلن.
لوقا  8:17 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Lucam 8:17 Non est enim occultum, quod non manifestetur: nec absconditum, quod non cognoscatur, et in palam veniat.
Lucam 8:17 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 8:17 Pois nada há oculto, que não há de ser manifesto, nem escondido, que não há de ser conhecido e vir à luz.
Lucas 8:17 (JFA)
(Good News Translation) Luke 8:17 "Whatever is hidden away will be brought out into the open, and whatever is covered up will be found and brought to light.
Luke 8:17 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Luke 8:17 For nothing is concealed that won't be revealed, and nothing hidden that won't be made known and come to light.
Luke 8:17 (HCSB)
(International Standard Version) Luke 8:17 There is nothing hidden that will not be revealed, and there is nothing secret that will not become known and come to light.
Luke 8:17 (ISV)
(King James Version) Luke 8:17 For nothing is secret, that shall not be made manifest; neither any thing hid, that shall not be known and come abroad.
Luke 8:17 (KJV)
(Today's New International Version) Luke 8:17 For there is nothing hidden that will not be disclosed, and nothing concealed that will not be known or brought out into the open.
Luke 8:17 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 8:17 숨은 것이 장차(將次) 드러나지 아니할 것이 없고 감추인 것이 장차(將次) 알려지고 나타나지 않을 것이 없느니라
누가복음 8:17 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 8:17 숨겨진 것이 드러나지 않을 것이 없고, 감추어진 것도 알려지지 않거나 나타나지 않을 것이 없다.
누가복음 8:17 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 8:17 숨은 것이 將次 드러나지 아니할 것이 없고 감추인 것이 將次 알려지고 나타나지 않을 것이 없느니라
누가복음 8:17 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 누가복음 8:17 숨겨진 것은 드러나고 감추어진 것은 알려져 훤히 나타나기 마련이다.
누가복음 8:17 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 누가복음 8:17 숨은 것이 장차(將次) 드러나지 아니할 것이 없고 감추인 것이 장차(將次) 알려지고 나타나지 않을 것이 없느니라
누가복음 8:17 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 누가복음 8:17 은밀한 것 중에서 드러나지 아니할 것이 없고 감추어 둔 것 중에서 알려지지 아니하고 널리 퍼지지 아니할 것이 없느니라.
누가복음 8:17 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 8:17 감추어 둔 것은 나타나게 마련이고 비밀은 알려져서 세상에 드러나게 마련이다.
누가복음 8:17 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 누가복음 8:17 감추어져 드러나지 않을 것이란 아무 것도 없다. 세상에 알려지지 않고 그냥 묻혀 버릴 비밀이란 하나도 없다.
누가복음 8:17 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Luke 8:17 For there is nothing hidden that will not be disclosed, and nothing concealed that will not be known or brought out into the open.
Luke 8:17 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top