Luke 8:41 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 8:41
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 8:41 Then a man named Jairus, a leader of the local synagogue, came and fell at Jesus' feet, pleading with him to come home with him.
Luke 8:41 (NLT)




(The Message) Luke 8:41 A man came up, Jairus by name. He was president of the meeting place. He fell at Jesus' feet and begged him to come to his home
Luke 8:41 (MSG)
(English Standard Version) Luke 8:41 And there came a man named Jairus, who was a ruler of the synagogue. And falling at Jesus' feet, he implored him to come to his house,
Luke 8:41 (ESV)
(New International Version) Luke 8:41 Then a man named Jairus, a ruler of the synagogue, came and fell at Jesus' feet, pleading with him to come to his house
Luke 8:41 (NIV)
(New King James Version) Luke 8:41 And behold, there came a man named Jairus, and he was a ruler of the synagogue. And he fell down at Jesus' feet and begged Him to come to his house,
Luke 8:41 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Luke 8:41 Just then there came a man named Jairus, a leader of the synagogue. He fell at Jesus' feet and begged him to come to his house,
Luke 8:41 (NRSV)
(New American Standard Bible) Luke 8:41 And behold, there came a man named Jairus, and he was an official of the synagogue; and he fell at Jesus' feet, and [began] to entreat Him to come to his house;
Luke 8:41 (NASB)
(Amplified Bible) Luke 8:41 And there came a man named Jairus, who had [for a long time] been a director of the synagogue; and falling at the feet of Jesus, he begged Him to come to his house,
Luke 8:41 (AMP)
(쉬운 성경) 누가복음 8:41 야이로라는 사람이 앞으로 나왔습니다. 그는 회당장이었습니다. 그가 예수님의 발 앞에 엎드려, 자기 집으로 와 주실 것을 간청하였습니다.
누가복음 8:41 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 누가복음 8:41 그때 야이로라는 회당장이 와서 예수님의 발 앞에 엎드려 자기 집에 와 주시기를 간청하였다.
누가복음 8:41 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 누가복음 8:41 이에 회당장인 야이로라 하는 사람이 와서 예수의 발 아래 엎드려 자기 집에 오시기를 간구하니
누가복음 8:41 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 누가복음 8:41 보라, 야이로라고 하는 사람이 왔는데 그는 회당장이더라. 그가 예수의 발 앞에 엎드리어 자기 집에 오시기를 간청하더라.
누가복음 8:41 (한글 킹제임스)
(바른성경) 누가복음 8:41 그런데 마침 야이로라는 사람이 왔는데, 그는 회당장이었다. 그가 예수님의 발에 엎드려 자기 집으로 가시기를 간청하였으니,
누가복음 8:41 (바른성경)
(새번역) 누가복음 8:41 그 때에 야이로라는 사람이 왔다. 이 사람은 회당장이었다. 그가 예수의 발 앞에 엎드려서, 자기 집으로 가시자고 간청하였다.
누가복음 8:41 (새번역)
(우리말 성경) 누가복음 8:41 그때 야이로라는 회당장이 와서 예수의 발 앞에 엎드리며 자기 집에 와 달라고 간절히 애원했습니다.
누가복음 8:41 (우리말 성경)
(개역개정판) 누가복음 8:41 이에 회당장인 야이로라 하는 사람이 와서 예수의 발 아래에 엎드려 자기 집에 오시기를 간구하니
누가복음 8:41 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 8:41 그 때에 야이로라는 회당장이 예수께 와서 그 발 앞에 엎드려 자기 집에 와주시기를 간청하였다.
누가복음 8:41 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:41 καὶ ἰδοὺ ἦλθεν ἀνὴρ ᾧ ὄνομα ἰάϊρος, καὶ οὖτος ἄρχων τῆς συναγωγῆς ὑπῆρχεν, καὶ πεσὼν παρὰ τοὺς πόδας [τοῦ] ἰησοῦ παρεκάλει αὐτὸν εἰσελθεῖν εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ,
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:41 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 8:41 Entonces vino un varón llamado Jairo, que era principal de la sinagoga, y postrándose a los pies de Jesús, le rogaba que entrase en su casa;
Lucas 8:41 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 8:41 一个名叫雅鲁的会堂主管走过来俯伏在耶稣脚前,求耶稣到他家去,因为他有一个大约十二岁的独生女快要死了。
路加福音 8:41 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 8:41 有一個管會堂的,名叫睚魯,來俯伏在耶穌腳前,求耶穌到他家裡去;
路加福音 8:41 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 8:41 有一个管会堂的,名叫睚鲁,来俯伏在耶稣脚前,求耶稣到他家里去;
路加福音 8:41 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 8:41 するとそこに、ヤイロという名の人がきた。この人は会堂司であった。イエスの足もとにひれ伏して、自分の家においでくださるようにと、しきりに願った。
ルカによる福音書 8:41 (JLB)
(Hindi Bible) लूका 8:41 vkSj ns[kks] ;kbZj uke ,d euq"; tks vkjk/kuky; dk ljnkj Fkk] vk;k] vkSj ;h'kq ds ikaoksa ij fxj ds ml ls fcurh djus yxk] fd esjs ?kj pyA
लूका 8:41 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  8:41 واذا رجل اسمه يايروس قد جاء. وكان رئيس المجمع. فوقع عند قدمي يسوع وطلب اليه ان يدخل بيته.
لوقا  8:41 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Lucam 8:41 Et ecce venit vir, cui nomen Jairus, et ipse princeps synagogæ erat: et cecidit ad pedes Jesu, rogans eum ut intraret in domum ejus,
Lucam 8:41 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 8:41 E eis que veio um homem chamado Jairo, que era chefe da sinagoga; e prostrando-se aos pés de Jesus, rogava-lhe que fosse a sua casa;
Lucas 8:41 (JFA)
(Good News Translation) Luke 8:41 Then a man named Jairus arrived; he was an official in the local synagogue. He threw himself down at Jesus' feet and begged him to go to his home,
Luke 8:41 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Luke 8:41 Just then, a man named Jairus came. He was a leader of the synagogue. He fell down at Jesus' feet and pleaded with Him to come to his house,
Luke 8:41 (HCSB)
(International Standard Version) Luke 8:41 Just then a synagogue leader by the name of Jairus arrived. He fell at Jesus' feet and kept begging him to come to his home,
Luke 8:41 (ISV)
(King James Version) Luke 8:41 And, behold, there came a man named Jairus, and he was a ruler of the synagogue: and he fell down at Jesus' feet, and besought him that he would come into his house:
Luke 8:41 (KJV)
(Today's New International Version) Luke 8:41 Then a man named Jairus, a synagogue leader, came and fell at Jesus' feet, pleading with him to come to his house
Luke 8:41 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 8:41 이에 회당장(會堂長)인 야이로라 하는 사람이 와서 예수의 발 아래 엎드려 자기(自己) 집에 오시기를 간구(懇求)하니
누가복음 8:41 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 8:41 그런데 마침 야이로라는 사람이 왔는데, 그는 회當場이었다. 그가 예수님의 발에 엎드려 自己 집으로 가시기를 懇請하였으니,
누가복음 8:41 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 8:41 이에 會堂長인 야이로라 하는 사람이 와서 예수의 발 아래에 엎드려 自己 집에 오시기를 懇求하니
누가복음 8:41 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 누가복음 8:41 그때에 야이로라는 사람이 왔는데 그는 회당장이었다. 그가 예수님의 발 앞에 엎드려 자기 집에 가 주시기를 청하였다.
누가복음 8:41 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 누가복음 8:41 이에 회당장(會堂長)인 야이로라 하는 사람이 와서 예수의 발 아래 엎드려 자기(自己) 집에 오시기를 간구(懇求)하니
누가복음 8:41 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 누가복음 8:41 보라, 야이로라 하는 사람이 나아왔는데 그는 회당의 치리자더라. 그가 예수님의 발 앞에 엎드려 그분께 간청하여 그분께서 자기 집에 들어오실 것을 구하니
누가복음 8:41 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 8:41 그 때에 야이로라는 회당장이 예수께 와서 그 발 앞에 엎드려 자기 집에 와 주시기를 간청하였다.
누가복음 8:41 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 누가복음 8:41 그때 회당 책임자인 야이로라는 사람이 와서 예수의 발 앞에 엎드려 자기 집에 함께 가시자고 애원하였다.
누가복음 8:41 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Luke 8:41 Then a man named Jairus, a ruler of the synagogue, came and fell at Jesus' feet, pleading with him to come to his house
Luke 8:41 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top