Mark 10:31 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Mark 10:31
New Living Translation
(New Living Translation) Mark 10:31
31But many who are the greatest now will be least important then, and those who seem least important now will be the greatest then."G1161G4183G4413G2071G2078G2532G2078G4413




(The Message) Mark 10:31
31This is once again the Great Reversal: Many who are first will end up last, and the last first."G1161G4183G4413G2071G2078G2532G2078G4413
(English Standard Version) Mark 10:31
31But many who are first will be last, and the last first."G1161G4183G4413G2071G2078G2532G2078G4413
(New International Version) Mark 10:31
31But many who are first will be last, and the last first."G1161G4183G4413G2071G2078G2532G2078G4413
(New King James Version) Mark 10:31
31"But many who are first will be last, and the last first."G1161G4183G4413G2071G2078G2532G2078G4413
(New Revised Standard Version) Mark 10:31
31But many who are first will be last, and the last will be first."G1161G4183G4413G2071G2078G2532G2078G4413
(New American Standard Bible) Mark 10:31
31"But many [who are] first, will be last; and the last, first."G1161G4183G4413G2071G2078G2532G2078G4413
(Amplified Bible) Mark 10:31
31But many [who are now] first will be last [then], and many [who are now] last will be first [then].G1161G4183G4413G2071G2078G2532G2078G4413
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 10:31
31ButG1161 manyG4183 that are firstG4413 shall beG2071 lastG2078; andG2532 the lastG2078 firstG4413.
(쉬운 성경) 마가복음 10:31
31첫째가 꼴찌가 되고, 꼴찌가 첫째가 되는 사람이 많을 것이다.”G1161G4183G4413G2071G2078G2532G2078G4413
(현대인의 성경) 마가복음 10:31
31그러나 현재 앞선 사람이 뒤떨어지고 지금 뒤떨어졌다가도 앞서게 될 사람이 많을 것이다.'G1161G4183G4413G2071G2078G2532G2078G4413
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 10:31
31그러나G1161 먼저 된 자로서G4413 나중G2078 되고G2071 나중 된 자로서G2078 먼저 될 자가G4413 많으니라G4183
(한글 킹제임스) 마가복음 10:31
31그러나 먼저 된 많은 사람이 나중 되고 나중 된 사람들이 먼저 되리라."고 하시니라.G1161G4183G4413G2071G2078G2532G2078G4413
(바른성경) 마가복음 10:31
31그러나 많은 으뜸 된 자들이 마지막이 되고, 마지막 된 자들이 으뜸이 될 것이다."G1161G4183G4413G2071G2078G2532G2078G4413
(새번역) 마가복음 10:31
31그러나 첫째가 꼴찌가 되고 꼴찌가 첫째가 되는 사람이 많을 것이다."G1161G4183G4413G2071G2078G2532G2078G4413
(우리말 성경) 마가복음 10:31
31그러나 먼저 된 사람이 나중 되고 나중 된 사람이 먼저 되는 일이 많을 것이다.”G1161G4183G4413G2071G2078G2532G2078G4413
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 10:31
31그러나G1161 먼저 된 자로서G4413 나중G2078 되고G2071 나중 된 자로서G2078 먼저 될 자가G4413 많으니라G4183
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 10:31
31그런데 첫째가 꼴찌가 되고 꼴찌가 첫째가 되는 사람이 많을 것이다."G1161G4183G4413G2071G2078G2532G2078G4413
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 10:31
31Pero muchos que ahora son los más importantes, en ese día serán los menos importantes, y aquellos que ahora parecen menos importantes, en ese día serán los más importantes .
(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 10:31
31Pero muchos primeros serán postreros, y los postreros, primeros.
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 10:31
31然而,许多为首的将要殿后,殿后的将要为首。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 10:31
31然而,有许多在前的,将要在后,在后的,将要在前。」G1161G4183G4413G2071G2078G2532G2078G4413
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 10:31
31然而,有許多在前的,將要在後,在後的,將要在前。」G1161G4183G4413G2071G2078G2532G2078G4413
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:31
31πολλοὶ δὲ ἔσονται πρῶτοι ἔσχατοι καὶ [οἱ] ἔσχατοι πρῶτοι.
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 10:31
31しかし、多くの先の者はあとになり、あとの者は先になるであろう」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس  10:31
31ولكن كثيرون اولون يكونون آخرين والآخرون اولين
(Hindi Bible) मरकुस 10:31
31ij cgqrsjs tks ifgys gSa] fiNys gksaxs( vkSj tks fiNys gSa] os ifgys gksaxsA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 10:31
31Porém muitos primeiros serão últimos; e os últimos, primeiros.
(Vulgate (Latin)) Marcum 10:31
31Multi autem erunt primi novissimi, et novissimi primi.~
(Good News Translation) Mark 10:31
31But many who are now first will be last, and many who are now last will be first."G1161G4183G4413G2071G2078G2532G2078G4413
(Holman Christian Standard Bible) Mark 10:31
31But many who are first will be last, and the last first."G1161G4183G4413G2071G2078G2532G2078G4413
(International Standard Version) Mark 10:31
31But many who are first will be last, and the last will be first."G1161G4183G4413G2071G2078G2532G2078G4413
(Today's New International Version) Mark 10:31
31But many who are first will be last, and the last first."G1161G4183G4413G2071G2078G2532G2078G4413
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 10:31
31그러나 먼저 된 자(者)로서 나중 되고 나중 된 자(者)로서 먼저 될 자(者)가 많으니라G1161G4183G4413G2071G2078G2532G2078G4413
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 10:31
31그러나 많은 으뜸 된 者들이 마지막이 되고, 마지막 된 者들이 으뜸이 될 것이다."G1161G4183G4413G2071G2078G2532G2078G4413
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 10:31
31그러나 먼저 된 者로서 나중 되고 나중 된 者로서 먼저 될 者가 많으니라G1161G4183G4413G2071G2078G2532G2078G4413
(가톨릭 성경) 마가복음 10:31
31그런데 첫째가 꼴찌 되고 꼴찌가 첫째 되는 이들이 많을 것이다.”G1161G4183G4413G2071G2078G2532G2078G4413
(개역 국한문) 마가복음 10:31
31그러나 먼저 된 자(者)로서 나중 되고 나중 된 자(者)로서 먼저 될 자(者)가 많으니라G1161G4183G4413G2071G2078G2532G2078G4413
(킹제임스 흠정역) 마가복음 10:31
31그러나 처음인 자로서 마지막이 되고 마지막인 자로서 처음이 될 자가 많으니라, 하시니라.G1161G4183G4413G2071G2078G2532G2078G4413
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 10:31
31그런데 첫째가 꼴찌가 되고 꼴찌가 첫째가 되는 사람이 많을 것이다."G1161G4183G4413G2071G2078G2532G2078G4413
(현대어성경) 마가복음 10:31
31그러나 먼저 된 자가 나중되고 나중 된 자가 먼저 될 사람이 많을 것이다.'G1161G4183G4413G2071G2078G2532G2078G4413
(New International Version (1984)) Mark 10:31
31But many who are first will be last, and the last first."G1161G4183G4413G2071G2078G2532G2078G4413
(King James Version) Mark 10:31
31But many that are first shall be last; and the last first.G1161G4183G4413G2071G2078G2532G2078G4413
(개역 한글판) 마가복음 10:31
31그러나 먼저 된 자로서 나중 되고 나중 된 자로서 먼저 될 자가 많으니라G1161G4183G4413G2071G2078G2532G2078G4413
(개역 개정판) 마가복음 10:31
31그러나 먼저 된 자로서 나중 되고 나중 된 자로서 먼저 될 자가 많으니라G1161G4183G4413G2071G2078G2532G2078G4413

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top