Mark 10:52 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Mark 10:52
New Living Translation
(New Living Translation) Mark 10:52
52And Jesus said to him, "Go, for your faith has healed you." Instantly the man could see, and he followed Jesus down the road.G1161G2424G2036G846G5217G4675G4102G4982G4571G4982G2532G2112G308G2532G190G2424G1722G3598




(The Message) Mark 10:52
52"On your way," said Jesus. "Your faith has saved and healed you." In that very instant he recovered his sight and followed Jesus down the road.G1161G2424G2036G846G5217G4675G4102G4982G4571G4982G2532G2112G308G2532G190G2424G1722G3598
(English Standard Version) Mark 10:52
52And Jesus said to him, "Go your way; your faith has made you well." And immediately he recovered his sight and followed him on the way.G1161G2424G2036G846G5217G4675G4102G4982G4571G4982G2532G2112G308G2532G190G2424G1722G3598
(New International Version) Mark 10:52
52"Go," said Jesus, "your faith has healed you." Immediately he received his sight and followed Jesus along the road.G1161G2424G2036G846G5217G4675G4102G4982G4571G4982G2532G2112G308G2532G190G2424G1722G3598
(New King James Version) Mark 10:52
52Then Jesus said to him, "Go your way; your faith has made you well." And immediately he received his sight and followed Jesus on the road.G1161G2424G2036G846G5217G4675G4102G4982G4571G4982G2532G2112G308G2532G190G2424G1722G3598
(New Revised Standard Version) Mark 10:52
52Jesus said to him, "Go; your faith has made you well." Immediately he regained his sight and followed him on the way.G1161G2424G2036G846G5217G4675G4102G4982G4571G4982G2532G2112G308G2532G190G2424G1722G3598
(New American Standard Bible) Mark 10:52
52And Jesus said to him, "Go your way; your faith has made you well." And immediately he regained his sight and [began] following Him on the road.G1161G2424G2036G846G5217G4675G4102G4982G4571G4982G2532G2112G308G2532G190G2424G1722G3598
(Amplified Bible) Mark 10:52
52And Jesus said to him, Go your way; your faith has healed you. And at once he received his sight and accompanied Jesus on the road.G1161G2424G2036G846G5217G4675G4102G4982G4571G4982G2532G2112G308G2532G190G2424G1722G3598
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 10:52
52AndG1161 JesusG2424 saidG2036 unto himG846, Go thy wayG5217; thyG4675 faithG4102 hath madeG4982 theeG4571 wholeG4982. AndG2532 immediatelyG2112 he received his sightG308, andG2532 followedG190 JesusG2424 inG1722 the wayG3598.
(쉬운 성경) 마가복음 10:52
52예수님께서 “가거라. 네 믿음이 너를 낫게 하였다”라고 말씀하셨습니다. 그 즉시, 그는 보게 되었고, 예수님을 따라 나섰습니다.G1161G2424G2036G846G5217G4675G4102G4982G4571G4982G2532G2112G308G2532G190G2424G1722G3598
(현대인의 성경) 마가복음 10:52
52그래서 예수님이 `가거라. 네 믿음이 너를 낫게 하였다.' 하고 말씀하시자 그가 곧 눈을 뜨고 예수님을 따라 갔다.G1161G2424G2036G846G5217G4675G4102G4982G4571G4982G2532G2112G308G2532G190G2424G1722G3598
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 10:52
52예수께서G2424 이르시되G2036 가라G5217G4675 믿음이G4102 너를G4571 구원하였느니라G4982 하시니G0 저가G0G2117 보게 되어G308 예수를G846G3598 에서G1722 좇으니라G190
(한글 킹제임스) 마가복음 10:52
52예수께서 그에게 말씀하시기를 "가라, 네 믿음이 너를 낫게 하였느니라."고 하시니, 그가 즉시 보게 되고 그 길로 예수를 따르더라.G1161G2424G2036G846G5217G4675G4102G4982G4571G4982G2532G2112G308G2532G190G2424G1722G3598
(바른성경) 마가복음 10:52
52예수께서 그에게 말씀하셨다. "가라. 네 믿음이 너를 구원하였다." 그러자 그가 곧 다시 보게 되어 길에서 예수님을 따랐다.G1161G2424G2036G846G5217G4675G4102G4982G4571G4982G2532G2112G308G2532G190G2424G1722G3598
(새번역) 마가복음 10:52
52예수께서 그에게 말씀하셨다. "가거라. 네 믿음이 너를 구원하였다." 그러자 그 눈먼 사람은 곧 다시 보게 되었다. 그리고 그는 예수가 가시는 길을 따라 나섰다.G1161G2424G2036G846G5217G4675G4102G4982G4571G4982G2532G2112G308G2532G190G2424G1722G3598
(우리말 성경) 마가복음 10:52
52예수께서 말씀하셨습니다. “가거라. 네 믿음이 너를 구원했다.” 그러자 그 즉시 그는 보게 됐고 예수를 따라 길을 나섰습니다.G1161G2424G2036G846G5217G4675G4102G4982G4571G4982G2532G2112G308G2532G190G2424G1722G3598
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 10:52
52예수께서G2424 이르시되G2036 가라G5217G4675 믿음이G4102 너를G4571 구원하였느니라G4982 하시니G0 그가G0G2117 보게 되어G308 예수를G846G3598 에서G1722 따르니라G190
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 10:52
52"가라. 네 믿음이 너를 살렸다." 예수의 말씀이 떨어지자 곧 소경은 눈을 뜨고 예수를 따라나섰다.G1161G2424G2036G846G5217G4675G4102G4982G4571G4982G2532G2112G308G2532G190G2424G1722G3598
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 10:52
52Y Jesús le dijo: —Puedes irte, pues tu fe te ha sanado. Al instante el hombre pudo ver y siguió a Jesús por el camino .
(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 10:52
52Y Jesús le dijo: Vete, tu fe te ha salvado. Y en seguida recobró la vista, y seguía a Jesús en el camino.
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 10:52
52耶稣说:“回去吧!你的信心救了你。” 那人立刻重见光明,在路上跟从了耶稣。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 10:52
52耶稣说:「你去吧!你的信救了你了。」瞎子立刻看见了,就在路上跟随耶稣。G1161G2424G2036G846G5217G4675G4102G4982G4571G4982G2532G2112G308G2532G190G2424G1722G3598
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 10:52
52耶穌說:「你去吧!你的信救了你了。」瞎子立刻看見了,就在路上跟隨耶穌。G1161G2424G2036G846G5217G4675G4102G4982G4571G4982G2532G2112G308G2532G190G2424G1722G3598
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:52
52καὶ ὁ ἰησοῦς εἶπεν αὐτῶ, ὕπαγε, ἡ πίστις σου σέσωκέν σε. καὶ εὐθὺς ἀνέβλεψεν, καὶ ἠκολούθει αὐτῶ ἐν τῇ ὁδῶ.
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 10:52
52そこでイエスは言われた、「行け、あなたの信仰があなたを救った」。すると彼は、たちまち見えるようになり、イエスに従って行った。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس  10:52
52فقال له يسوع اذهب. ايمانك قد شفاك. فللوقت ابصر وتبع يسوع في الطريق
(Hindi Bible) मरकुस 10:52
52;h'kq us ml ls dgk( pyk tk] rsjs fo'okl us rq>s paxk dj fn;k gS% vkSj og rqjUr ns[kus yxk] vkSj ekxZ esa mlds ihNs gks fy;kAA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 10:52
52E disse-lhe Jesus: Vai, a tua fé te salvou. E imediatamente ele passou a ver, e seguia a Jesus pelo caminho.
(Vulgate (Latin)) Marcum 10:52
52Jesus autem ait illi: Vade, fides tua te salvum fecit. Et confestim vidit, et sequebatur eum in via.
(Good News Translation) Mark 10:52
52"Go," Jesus told him, "your faith has made you well." At once he was able to see and followed Jesus on the road.G1161G2424G2036G846G5217G4675G4102G4982G4571G4982G2532G2112G308G2532G190G2424G1722G3598
(Holman Christian Standard Bible) Mark 10:52
52"Go your way," Jesus told him. "Your faith has healed you." Immediately he could see and began to follow Him on the road.G1161G2424G2036G846G5217G4675G4102G4982G4571G4982G2532G2112G308G2532G190G2424G1722G3598
(International Standard Version) Mark 10:52
52Jesus told him, "Go. Your faith has made you well." At once the man could see again, and he began to follow Jesus down the road.G1161G2424G2036G846G5217G4675G4102G4982G4571G4982G2532G2112G308G2532G190G2424G1722G3598
(Today's New International Version) Mark 10:52
52"Go," said Jesus, "your faith has healed you." Immediately he received his sight and followed Jesus along the road.G1161G2424G2036G846G5217G4675G4102G4982G4571G4982G2532G2112G308G2532G190G2424G1722G3598
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 10:52
52예수께서 이르시되 가라 네 믿음이 너를 구원(救援)하였느니라 하시니 저가 곧 보게 되어 예수를 길에서 좇으니라G1161G2424G2036G846G5217G4675G4102G4982G4571G4982G2532G2112G308G2532G190G2424G1722G3598
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 10:52
52예수께서 그에게 말씀하셨다. "가라. 네 믿음이 너를 救援하였다." 그러자 그가 곧 다시 보게 되어 길에서 예수님을 따랐다.G1161G2424G2036G846G5217G4675G4102G4982G4571G4982G2532G2112G308G2532G190G2424G1722G3598
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 10:52
52예수께서 이르시되 가라 네 믿음이 너를 救援하였느니라 하시니 그가 곧 보게 되어 예수를 길에서 따르니라G1161G2424G2036G846G5217G4675G4102G4982G4571G4982G2532G2112G308G2532G190G2424G1722G3598
(가톨릭 성경) 마가복음 10:52
52예수님께서 그에게 “ 가거라. 네 믿음이 너를 구원하였다.” 하고 이르시니, 그가 곧 다시 보게 되었다. 그리고 그는 예수님을 따라 길을 나섰다.G1161G2424G2036G846G5217G4675G4102G4982G4571G4982G2532G2112G308G2532G190G2424G1722G3598
(개역 국한문) 마가복음 10:52
52예수께서 이르시되 가라 네 믿음이 너를 구원(救援)하였느니라 하시니 저가 곧 보게 되어 예수를 길에서 좇으니라G1161G2424G2036G846G5217G4675G4102G4982G4571G4982G2532G2112G308G2532G190G2424G1722G3598
(킹제임스 흠정역) 마가복음 10:52
52예수님께서 그에게 이르시되, 네 길로 가라. 네 믿음이 너를 온전하게 하였느니라, 하시니 그가 즉시 시력을 받고 길에서 예수님을 따르니라.G1161G2424G2036G846G5217G4675G4102G4982G4571G4982G2532G2112G308G2532G190G2424G1722G3598
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 10:52
52"가라. 네 믿음이 너를 살렸다." 예수의 말씀이 떨어지자 곧 소경은 눈을 뜨고 예수를 따라 나섰다.G1161G2424G2036G846G5217G4675G4102G4982G4571G4982G2532G2112G308G2532G190G2424G1722G3598
(현대어성경) 마가복음 10:52
52그러자 예수께서 말씀하셨다. `좋다. 눈을 떠라. 네 믿음이 너를 낫게 하였다.' 그러자 맹인은 그 자리에서 보게 되어 예수를 따라 나섰다.G1161G2424G2036G846G5217G4675G4102G4982G4571G4982G2532G2112G308G2532G190G2424G1722G3598
(New International Version (1984)) Mark 10:52
52"Go," said Jesus, "your faith has healed you." Immediately he received his sight and followed Jesus along the road.G1161G2424G2036G846G5217G4675G4102G4982G4571G4982G2532G2112G308G2532G190G2424G1722G3598
(King James Version) Mark 10:52
52And Jesus said unto him, Go thy way; thy faith hath made thee whole. And immediately he received his sight, and followed Jesus in the way.G1161G2424G2036G846G5217G4675G4102G4982G4571G4982G2532G2112G308G2532G190G2424G1722G3598
(개역 한글판) 마가복음 10:52
52예수께서 이르시되 가라 네 믿음이 너를 구원하였느니라 하시니 저가 곧 보게 되어 예수를 길에서 좇으니라G1161G2424G2036G846G5217G4675G4102G4982G4571G4982G2532G2112G308G2532G190G2424G1722G3598
(개역 개정판) 마가복음 10:52
52예수께서 이르시되 가라 네 믿음이 너를 구원하였느니라 하시니 그가 곧 보게 되어 예수를 길에서 따르니라G1161G2424G2036G846G5217G4675G4102G4982G4571G4982G2532G2112G308G2532G190G2424G1722G3598

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top