Mark 13:7 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Mark 13:7
New Living Translation
(New Living Translation) Mark 13:7
7And you will hear of wars and threats of wars, but don't panic. Yes, these things must take place, but the end won't follow immediately.G1161G3752G191G4171G2532G189G4171G2360G3361G2360G1063G1163G1096G235G5056G3768




(The Message) Mark 13:7
7When you hear of wars and rumored wars, keep your head and don't panic. This is routine history, and no sign of the end.G1161G3752G191G4171G2532G189G4171G2360G3361G2360G1063G1163G1096G235G5056G3768
(English Standard Version) Mark 13:7
7And when you hear of wars and rumors of wars, do not be alarmed. This must take place, but the end is not yet.G1161G3752G191G4171G2532G189G4171G2360G3361G2360G1063G1163G1096G235G5056G3768
(New International Version) Mark 13:7
7When you hear of wars and rumors of wars, do not be alarmed. Such things must happen, but the end is still to come.G1161G3752G191G4171G2532G189G4171G2360G3361G2360G1063G1163G1096G235G5056G3768
(New King James Version) Mark 13:7
7"But when you hear of wars and rumors of wars, do not be troubled; for such things must happen, but the end is not yet.G1161G3752G191G4171G2532G189G4171G2360G3361G2360G1063G1163G1096G235G5056G3768
(New Revised Standard Version) Mark 13:7
7When you hear of wars and rumors of wars, do not be alarmed; this must take place, but the end is still to come.G1161G3752G191G4171G2532G189G4171G2360G3361G2360G1063G1163G1096G235G5056G3768
(New American Standard Bible) Mark 13:7
7"And when you hear of wars and rumors of wars, do not be frightened; [those things] must take place; but [that is] not yet the end.G1161G3752G191G4171G2532G189G4171G2360G3361G2360G1063G1163G1096G235G5056G3768
(Amplified Bible) Mark 13:7
7And when you hear of wars and rumors of wars, do not get alarmed (troubled and frightened); it is necessary [that these things] take place, but the end is not yet.G1161G3752G191G4171G2532G189G4171G2360G3361G2360G1063G1163G1096G235G5056G3768
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 13:7
7AndG1161 whenG3752 ye shall hearG191 of warsG4171 andG2532 rumoursG189 of warsG4171, be yeG2360 notG3361 troubledG2360: forG1063 such things mustG1163 needs beG1096; butG235 the endG5056 shall not be yetG3768.
(쉬운 성경) 마가복음 13:7
7너희는 전쟁에 대한 소식과 소문을 들을 것이다. 그러나 두려워하지 마라. 이런 일들은 반드시 일어나야 한다. 그러나 끝은 아직 아니다.G1161G3752G191G4171G2532G189G4171G2360G3361G2360G1063G1163G1096G235G5056G3768
(현대인의 성경) 마가복음 13:7
7또 난리와 전쟁 소문을 들어도 두려워하지 말아라. 그런 일이 반드시 일어나야 하지만 끝은 아직 아니다.G1161G3752G191G4171G2532G189G4171G2360G3361G2360G1063G1163G1096G235G5056G3768
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 13:7
7난리G4171G2532 난리G4171 소문을G189 들을G191 때에G3752 두려워G2360 말라G3361 이런 일이G1163 있어야G1096 하되G0 끝은G5056 아직 아니니라G3768
(한글 킹제임스) 마가복음 13:7
7또한 너희가 전쟁과, 전쟁의 소문을 들을 때 걱정하지 말라. 그런 일이 반드시 일어나겠지만 아직 끝은 아니니라.G1161G3752G191G4171G2532G189G4171G2360G3361G2360G1063G1163G1096G235G5056G3768
(바른성경) 마가복음 13:7
7너희가 전쟁과 전쟁의 소문들을 들을 때에 놀라지 마라. 그런 일이 일어나야하지만, 아직 끝은 아니다.G1161G3752G191G4171G2532G189G4171G2360G3361G2360G1063G1163G1096G235G5056G3768
(새번역) 마가복음 13:7
7또 너희는 여기저기에서 전쟁이 일어난 소식과 전쟁이 일어날 것이라는 소문을 듣게 되어도, 놀라지 말아라. 이런 일이 반드시 일어나야 한다. 그러나 아직 끝은 아니다.G1161G3752G191G4171G2532G189G4171G2360G3361G2360G1063G1163G1096G235G5056G3768
(우리말 성경) 마가복음 13:7
7전쟁이 일어난 소식과 소문이 들려도 놀라지 말라. 그런 일은 반드시 일어나야 하지만 마지막은 아직 아니다.G1161G3752G191G4171G2532G189G4171G2360G3361G2360G1063G1163G1096G235G5056G3768
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 13:7
7난리G4171G2532 난리의G4171 소문을G189 들을G191 때에G3752 두려워하지G2360 말라G3361 이런 일이G1163 있어야G1096 하되G0 아직G0 끝은G5056 아니니라G3768
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 13:7
7또 여러 번 난리도 겪고 전쟁 소문도 듣게 될 것이다. 그러나 당황하지 마라. 그런 일은 반드시 일어날 터이지만 그것으로 끝나는 것은 아니다.G1161G3752G191G4171G2532G189G4171G2360G3361G2360G1063G1163G1096G235G5056G3768
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 13:7
7Y ustedes oirán de guerras y de amenazas de guerras, pero no se dejen llevar por el pánico. Es verdad, esas cosas deben suceder, pero el fin no vendrá inmediatamente después.
(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 13:7
7Mas cuando oigáis de guerras y de rumores de guerras, no os turbéis, porque es necesario que suceda así; pero aún no es el fin.
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 13:7
7你们听见战争爆发、战讯频传时,不要惊慌,因为这些事必然发生,只是末日还没有到。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 13:7
7你们听见打仗和打仗的风声,不要惊慌。这些事是必须有的,只是末期还没有到。G1161G3752G191G4171G2532G189G4171G2360G3361G2360G1063G1163G1096G235G5056G3768
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 13:7
7你們聽見打仗和打仗的風聲,不要驚慌。這些事是必須有的,只是末期還沒有到。G1161G3752G191G4171G2532G189G4171G2360G3361G2360G1063G1163G1096G235G5056G3768
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:7
7ὅταν δὲ ἀκούσητε πολέμους καὶ ἀκοὰς πολέμων, μὴ θροεῖσθε· δεῖ γενέσθαι, ἀλλ᾽ οὔπω τὸ τέλος.
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 13:7
7また、戦争と戦争のうわさとを聞くときにも、あわてるな。それは起らねばならないが、まだ終りではない。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس  13:7
7فاذا سمعتم بحروب واخبار حروب فلا ترتاعوا. لانها لا بد ان تكون. ولكن ليس المنتهى بعد.
(Hindi Bible) मरकुस 13:7
7vkSj tc rqe yM+kb;ka] vkSj yM+kb;ksa dh ppkZ lquks( rks u ?kcjkuk% D;ksafd bu dk gksuk vo'; gS( ijUrq ml le; vUr u gksxkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 13:7
7E quando ouvirdes de guerras e rumores de guerras, não vos perturbeis; pois é necessário que assim aconteça; mas ainda não é o fim.
(Vulgate (Latin)) Marcum 13:7
7Cum audieritis autem bella, et opiniones bellorum, ne timueritis: oportet enim hæc fieri: sed nondum finis.
(Good News Translation) Mark 13:7
7And don't be troubled when you hear the noise of battles close by and news of battles far away. Such things must happen, but they do not mean that the end has come.G1161G3752G191G4171G2532G189G4171G2360G3361G2360G1063G1163G1096G235G5056G3768
(Holman Christian Standard Bible) Mark 13:7
7When you hear of wars and rumors of wars, don't be alarmed; these things must take place, but the end is not yet.G1161G3752G191G4171G2532G189G4171G2360G3361G2360G1063G1163G1096G235G5056G3768
(International Standard Version) Mark 13:7
7But when you hear of wars and rumors of wars, stop being alarmed. These things must take place, but the end hasn't come yet,G1161G3752G191G4171G2532G189G4171G2360G3361G2360G1063G1163G1096G235G5056G3768
(Today's New International Version) Mark 13:7
7When you hear of wars and rumors of wars, do not be alarmed. Such things must happen, but the end is still to come.G1161G3752G191G4171G2532G189G4171G2360G3361G2360G1063G1163G1096G235G5056G3768
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 13:7
7난리와 난리 소문(所聞)을 들을 때에 두려워 말라 이런 일이 있어야 하되 끝은 아직 아니니라G1161G3752G191G4171G2532G189G4171G2360G3361G2360G1063G1163G1096G235G5056G3768
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 13:7
7너희가 戰爭과 戰爭의 所聞들을 들을 때에 놀라지 마라. 그런 일이 일어나야하지만, 아직 끝은 아니다.G1161G3752G191G4171G2532G189G4171G2360G3361G2360G1063G1163G1096G235G5056G3768
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 13:7
7亂離와 亂離의 所聞을 들을 때에 두려워하지 말라 이런 일이 있어야 하되 아직 끝은 아니니라G1161G3752G191G4171G2532G189G4171G2360G3361G2360G1063G1163G1096G235G5056G3768
(가톨릭 성경) 마가복음 13:7
7그리고 너희는 여기저기에서 전쟁이 났다는 소식과 전쟁이 일어난다는 소문을 듣더라도 불안해하지 마라. 그러한 일이 반드시 벌어지겠지만 그것이 아직 끝은 아니다.G1161G3752G191G4171G2532G189G4171G2360G3361G2360G1063G1163G1096G235G5056G3768
(개역 국한문) 마가복음 13:7
7난리와 난리 소문(所聞)을 들을 때에 두려워 말라 이런 일이 있어야 하되 끝은 아직 아니니라G1161G3752G191G4171G2532G189G4171G2360G3361G2360G1063G1163G1096G235G5056G3768
(킹제임스 흠정역) 마가복음 13:7
7또 너희가 전쟁과 전쟁의 소문을 들을 때에 불안해하지 말라. 그런 일들이 반드시 있어야 하되 아직 끝은 아니니라.G1161G3752G191G4171G2532G189G4171G2360G3361G2360G1063G1163G1096G235G5056G3768
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 13:7
7또 여러 번 난리도 겪고 전쟁 소문도 듣게 될 것이다. 그러나 당황하지 말아라. 그런 일은 반드시 일어날 터이지만 그것으로 끝나는 것은 아니다.G1161G3752G191G4171G2532G189G4171G2360G3361G2360G1063G1163G1096G235G5056G3768
(현대어성경) 마가복음 13:7
7또한 여기저기서 난리와 전쟁이 일어날 것이라는 소문을 들을 것이나 두려워하지 말라. 그런 일이 반드시 일어날 것이나 그것이 세상이 끝난다는 신호는 아니다.G1161G3752G191G4171G2532G189G4171G2360G3361G2360G1063G1163G1096G235G5056G3768
(New International Version (1984)) Mark 13:7
7When you hear of wars and rumors of wars, do not be alarmed. Such things must happen, but the end is still to come.G1161G3752G191G4171G2532G189G4171G2360G3361G2360G1063G1163G1096G235G5056G3768
(King James Version) Mark 13:7
7And when ye shall hear of wars and rumours of wars, be ye not troubled: for such things must needs be; but the end shall not be yet.G1161G3752G191G4171G2532G189G4171G2360G3361G2360G1063G1163G1096G235G5056G3768
(개역 한글판) 마가복음 13:7
7난리와 난리 소문을 들을 때에 두려워 말라 이런 일이 있어야 하되 끝은 아직 아니니라G1161G3752G191G4171G2532G189G4171G2360G3361G2360G1063G1163G1096G235G5056G3768
(개역 개정판) 마가복음 13:7
7난리와 난리의 소문을 들을 때에 두려워하지 말라 이런 일이 있어야 하되 아직 끝은 아니니라G1161G3752G191G4171G2532G189G4171G2360G3361G2360G1063G1163G1096G235G5056G3768

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top