Mark 16:15 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Mark 16:15
New Living Translation
(New Living Translation) Mark 16:15
15And then he told them, "Go into all the world and preach the Good News to everyone.G2532G2036G846G4198G1519G537G2889G2784G2098G3956G2937




(The Message) Mark 16:15
15Then he said, "Go into the world. Go everywhere and announce the Message of God's good news to one and all.G2532G2036G846G4198G1519G537G2889G2784G2098G3956G2937
(English Standard Version) Mark 16:15
15And he said to them, "Go into all the world and proclaim the gospel to the whole creation.G2532G2036G846G4198G1519G537G2889G2784G2098G3956G2937
(New International Version) Mark 16:15
15He said to them, "Go into all the world and preach the good news to all creation.G2532G2036G846G4198G1519G537G2889G2784G2098G3956G2937
(New King James Version) Mark 16:15
15And He said to them, "Go into all the world and preach the gospel to every creature.G2532G2036G846G4198G1519G537G2889G2784G2098G3956G2937
(New Revised Standard Version) Mark 16:15
15And he said to them, "Go into all the world and proclaim the good news to the whole creation.G2532G2036G846G4198G1519G537G2889G2784G2098G3956G2937
(New American Standard Bible) Mark 16:15
15And He said to them, "Go into all the world and preach the gospel to all creation.G2532G2036G846G4198G1519G537G2889G2784G2098G3956G2937
(Amplified Bible) Mark 16:15
15And He said to them, Go into all the world and preach {and} publish openly the good news (the Gospel) to every creature [of the whole human race].G2532G2036G846G4198G1519G537G2889G2784G2098G3956G2937
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 16:15
15AndG2532 he saidG2036 unto themG846, Go yeG4198 intoG1519 allG537 the worldG2889, and preachG2784 the gospelG2098 to everyG3956 creatureG2937.
(쉬운 성경) 마가복음 16:15
15예수님께서 제자들에게 말씀하셨습니다. “온 세상으로 가거라. 온 세상에 복음을 전하여라.G2532G2036G846G4198G1519G537G2889G2784G2098G3956G2937
(현대인의 성경) 마가복음 16:15
15그리고 나서 예수님은 그들에게 이렇게 말씀하셨다. `너희는 온 세상에 나가 모든 사람에게 기쁜 소식을 전파하여라.G2532G2036G846G4198G1519G537G2889G2784G2098G3956G2937
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 16:15
15G2532 가라사대G2036 너희는G0G537 천하G2889G1519 다니며G4198G3956 민에게G2937 복음을G2098 전파하라G2784
(한글 킹제임스) 마가복음 16:15
15또 주께서 그들에게 말씀하시기를 "너희는 온 세상에 가서 모든 피조물에게 복음을 전파하라.G2532G2036G846G4198G1519G537G2889G2784G2098G3956G2937
(바른성경) 마가복음 16:15
15예수께서 그들에게 말씀하셨다. "온 세상에 다니며 만민에게 복음을 선포하여라.G2532G2036G846G4198G1519G537G2889G2784G2098G3956G2937
(새번역) 마가복음 16:15
15또 예수께서 그들에게 말씀하셨다. "너희는 온 세상에 나가서, 만민에게 복음을 전파하여라.G2532G2036G846G4198G1519G537G2889G2784G2098G3956G2937
(우리말 성경) 마가복음 16:15
15예수께서 제자들에게 말씀하셨습니다. “너희는 온 세상에 나가서 모든 사람들에게 복음을 전파하라.G2532G2036G846G4198G1519G537G2889G2784G2098G3956G2937
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 16:15
15G2532 이르시되G2036 너희는G0G537 천하G2889G1519 다니며G4198G3956 민에게G2937 복음을G2098 전파하라G2784
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 16:15
15예수께서는 그들에게 이렇게 말씀하셨다. "너희는 온 세상을 두루 다니며 모든 사람에게 이 복음을 선포하여라.G2532G2036G846G4198G1519G537G2889G2784G2098G3956G2937
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 16:15
15Entonces les dijo: Vayan por todo el mundo y prediquen la Buena Noticia a todos.
(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 16:15
15Y les dijo: Id por todo el mundo y predicad el evangelio a toda criatura.
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 16:15
15耶稣又对他们说:“你们要到世界各地去,向全人类传扬福音。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 16:15
15他又对他们说:「你们往普天下去,传福音给万民(万民:原文作凡受造的)听。G2532G2036G846G4198G1519G537G2889G2784G2098G3956G2937
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 16:15
15他又對他們說:「你們往普天下去,傳福音給萬民(萬民:原文作凡受造的)聽。G2532G2036G846G4198G1519G537G2889G2784G2098G3956G2937
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 16:15
15καὶ εἶπεν αὐτοῖς, πορευθέντες εἰς τὸν κόσμον ἅπαντα κηρύξατε τὸ εὐαγγέλιον πάσῃ τῇ κτίσει.
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 16:15
15そして彼らに言われた、「全世界に出て行って、すべての造られたものに福音を宣べ伝えよ。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس  16:15
15وقال لهم اذهبوا الى العالم اجمع واكرزوا بالانجيل للخليقة كلها.
(Hindi Bible) मरकुस 16:15
15vkSj ml us mu ls dgk] rqe lkjs txr esa tkdj lkjh l`f"V ds yksxksa dks lqlekpkj izpkj djksA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 16:15
15E disse-lhes: Ide por todo o mundo, e pregai o evangelho a toda criatura.
(Vulgate (Latin)) Marcum 16:15
15Et dixit eis: Euntes in mundum universum prædicate Evangelium omni creaturæ.
(Good News Translation) Mark 16:15
15He said to them, "Go throughout the whole world and preach the gospel to all people.G2532G2036G846G4198G1519G537G2889G2784G2098G3956G2937
(Holman Christian Standard Bible) Mark 16:15
15Then He said to them, "Go into all the world and preach the gospel to the whole creation.G2532G2036G846G4198G1519G537G2889G2784G2098G3956G2937
(International Standard Version) Mark 16:15
15Then he said to them, "As you go into all the world, proclaim the gospel to everyone.G2532G2036G846G4198G1519G537G2889G2784G2098G3956G2937
(Today's New International Version) Mark 16:15
15He said to them, "Go into all the world and preach the gospel to all creation.G2532G2036G846G4198G1519G537G2889G2784G2098G3956G2937
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 16:15
15또 가라사대 너희는 온 천하(天下)에 다니며 만민(萬民)에게 복음(福音)을 전파(傳播)하라G2532G2036G846G4198G1519G537G2889G2784G2098G3956G2937
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 16:15
15예수께서 그들에게 말씀하셨다. "온 世上에 다니며 만민에게 복음을 宣布하여라.G2532G2036G846G4198G1519G537G2889G2784G2098G3956G2937
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 16:15
15또 이르시되 너희는 온 天下에 다니며 萬民에게 福音을 傳播하라G2532G2036G846G4198G1519G537G2889G2784G2098G3956G2937
(가톨릭 성경) 마가복음 16:15
15예수님께서는 이어서 그들에게 이르셨다. “ 너희는 온 세상에 가서 모든 피조물에게 복음을 선포하여라.G2532G2036G846G4198G1519G537G2889G2784G2098G3956G2937
(개역 국한문) 마가복음 16:15
15또 가라사대 너희는 온 천하(天下)에 다니며 만민(萬民)에게 복음(福音)을 전파(傳播)하라G2532G2036G846G4198G1519G537G2889G2784G2098G3956G2937
(킹제임스 흠정역) 마가복음 16:15
15그분께서 그들에게 이르시되, 너희는 온 세상에 가서 모든 창조물에게 복음을 선포하라.G2532G2036G846G4198G1519G537G2889G2784G2098G3956G2937
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 16:15
15예수께서는 그들에게 이렇게 말씀하셨다. "너희는 온 세상을 두루 다니며 모든 사람에게 이 복음을 선포하여라.G2532G2036G846G4198G1519G537G2889G2784G2098G3956G2937
(현대어성경) 마가복음 16:15
15예수께서 그들에게 말씀하셨다. `너희는 온 세상을 두루 다니며 모든 사람에게 복음을 전파하라.G2532G2036G846G4198G1519G537G2889G2784G2098G3956G2937
(New International Version (1984)) Mark 16:15
15He said to them, "Go into all the world and preach the good news to all creation.G2532G2036G846G4198G1519G537G2889G2784G2098G3956G2937
(King James Version) Mark 16:15
15And he said unto them, Go ye into all the world, and preach the gospel to every creature.G2532G2036G846G4198G1519G537G2889G2784G2098G3956G2937
(개역 한글판) 마가복음 16:15
15또 가라사대 너희는 온 천하에 다니며 만민에게 복음을 전파하라G2532G2036G846G4198G1519G537G2889G2784G2098G3956G2937
(개역 개정판) 마가복음 16:15
15또 이르시되 너희는 온 천하에 다니며 만민에게 복음을 전파하라G2532G2036G846G4198G1519G537G2889G2784G2098G3956G2937

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top