Mark 4:1 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Mark 4:1
New Living Translation
(New Living Translation) Mark 4:1

Parable of the Farmer Scattering Seed

4Once again Jesus began teaching by the lakeshore. A very large crowd soon gathered around him, so he got into a boat. Then he sat in the boat while all the people remained on the shore.G2532G756G3825G1321G3844G2281G2532G4863G4314G846G4183G3793G5620G846G1684G1519G4143G2521G1722G2281G2532G3956G3793G2258G4314G2281G1909G1093




(The Message) Mark 4:1

The Story of the Scattered Seed

4He went back to teaching by the sea. A crowd built up to such a great size that he had to get into an offshore boat, using the boat as a pulpit as the people pushed to the water's edge.G2532G756G3825G1321G3844G2281G2532G4863G4314G846G4183G3793G5620G846G1684G1519G4143G2521G1722G2281G2532G3956G3793G2258G4314G2281G1909G1093
(English Standard Version) Mark 4:1

The Parable of the Sower

4Again he began to teach beside the sea. And a very large crowd gathered about him, so that he got into a boat and sat in it on the sea, and the whole crowd was beside the sea on the land.G2532G756G3825G1321G3844G2281G2532G4863G4314G846G4183G3793G5620G846G1684G1519G4143G2521G1722G2281G2532G3956G3793G2258G4314G2281G1909G1093
(New International Version) Mark 4:1

The Parable of the Sower

4Again Jesus began to teach by the lake. The crowd that gathered around him was so large that he got into a boat and sat in it out on the lake, while all the people were along the shore at the water's edge.G2532G756G3825G1321G3844G2281G2532G4863G4314G846G4183G3793G5620G846G1684G1519G4143G2521G1722G2281G2532G3956G3793G2258G4314G2281G1909G1093
(New King James Version) Mark 4:1

The Parable of the Sower

4And again He began to teach by the sea. And a great multitude was gathered to Him, so that He got into a boat and sat in it on the sea; and the whole multitude was on the land facing the sea.G2532G756G3825G1321G3844G2281G2532G4863G4314G846G4183G3793G5620G846G1684G1519G4143G2521G1722G2281G2532G3956G3793G2258G4314G2281G1909G1093
(New Revised Standard Version) Mark 4:1

The Parable of the Sower

4Again he began to teach beside the sea. Such a very large crowd gathered around him that he got into a boat on the sea and sat there, while the whole crowd was beside the sea on the land.G2532G756G3825G1321G3844G2281G2532G4863G4314G846G4183G3793G5620G846G1684G1519G4143G2521G1722G2281G2532G3956G3793G2258G4314G2281G1909G1093
(New American Standard Bible) Mark 4:1

Parable of the Sower and Soils

4And He began to teach again by the sea. And such a very great multitude gathered to Him that He got into a boat in the sea and sat down; and the whole multitude was by the sea on the land.G2532G756G3825G1321G3844G2281G2532G4863G4314G846G4183G3793G5620G846G1684G1519G4143G2521G1722G2281G2532G3956G3793G2258G4314G2281G1909G1093
(Amplified Bible) Mark 4:1

Parable of the Sower and Soils

4AGAIN JESUS began to teach beside the lake. And a very great crowd gathered about Him, so that He got into a ship in order to sit in it on the sea, and the whole crowd was at the lakeside on the shore.G2532G756G3825G1321G3844G2281G2532G4863G4314G846G4183G3793G5620G846G1684G1519G4143G2521G1722G2281G2532G3956G3793G2258G4314G2281G1909G1093
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 4:1
4AndG2532 he beganG756 againG3825 to teachG1321 byG3844 the sea sideG2281: andG2532 there was gatheredG4863 untoG4314 himG846 a greatG4183 multitudeG3793, so thatG5620 heG846 enteredG1684 intoG1519 a shipG4143, and satG2521 inG1722 the seaG2281; andG2532 the wholeG3956 multitudeG3793 wasG2258 byG4314 the seaG2281 onG1909 the landG1093.
(쉬운 성경) 마가복음 4:1

씨 뿌리는 비유

4예수님께서 다시 호숫가에서 가르치시기 시작하셨습니다. 수많은 사람들이 예수님 주위로 모여들어서 예수님께서는 호수에서 배에 올라타 앉으셨습니다. 사람들은 호수 주변에 있었습니다.G2532G756G3825G1321G3844G2281G2532G4863G4314G846G4183G3793G5620G846G1684G1519G4143G2521G1722G2281G2532G3956G3793G2258G4314G2281G1909G1093
(현대인의 성경) 마가복음 4:1

하나님 나라 비유

4예수님이 다시 바닷가에서 가르치시자 군중이 너무 많이 모여들어 예수님은 배에 올라 앉으시고 군중은 바닷가에 그대로 있었다.G2532G756G3825G1321G3844G2281G2532G4863G4314G846G4183G3793G5620G846G1684G1519G4143G2521G1722G2281G2532G3956G3793G2258G4314G2281G1909G1093
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 4:1
4예수께서G0 다시G3825 바닷G2281 가에서G3844 가르치G1321 시니G756G4118 무리가G3793 모여 들거늘G4863 예수께서G846G4143G1519 올라G1684 바다G2281G1722G0 앉으시고G2521G3956 무리는G3793 바다G2281G4314 육지G1093G1909 있더라G2258
(한글 킹제임스) 마가복음 4:1

하나님 나라 비유

4주께서 다시 바닷가에서 가르치기 시작하시더라. 큰 무리가 그에게 모여들므로 주께서는 바다에 떠 있는 배에 올라 앉으시고, 온 무리는 바다에 접한 육지에 있더라.G2532G756G3825G1321G3844G2281G2532G4863G4314G846G4183G3793G5620G846G1684G1519G4143G2521G1722G2281G2532G3956G3793G2258G4314G2281G1909G1093
(바른성경) 마가복음 4:1

하나님 나라 비유

4예수께서 다시 바닷가에서 가르치기 시작하셨다. 아주 큰 무리가 그분께 모여드니, 예수께서 바다에 있는 배에 올라가 앉으시고, 무리는 모두 바다를 가까이하여 육지에 있었다.G2532G756G3825G1321G3844G2281G2532G4863G4314G846G4183G3793G5620G846G1684G1519G4143G2521G1722G2281G2532G3956G3793G2258G4314G2281G1909G1093
(새번역) 마가복음 4:1

하나님 나라 비유

4예수께서 다시 바닷가에서 가르치기 시작하셨다. 매우 큰 무리가 모여드니, 예수께서는 배에 오르셔서, 바다쪽에 앉으셨다. 무리는 모두 바닷가 뭍에 있었다.G2532G756G3825G1321G3844G2281G2532G4863G4314G846G4183G3793G5620G846G1684G1519G4143G2521G1722G2281G2532G3956G3793G2258G4314G2281G1909G1093
(우리말 성경) 마가복음 4:1

하나님 나라 비유

4예수께서 다시 호숫가에서 가르치기 시작하셨습니다. 수많은 사람이 예수 주위에 모여들었기 때문에 예수께서는 호수에 배를 띄우고 배에 올라앉으셨습니다. 사람들은 모두 호숫가를 따라 앉아 있었습니다.G2532G756G3825G1321G3844G2281G2532G4863G4314G846G4183G3793G5620G846G1684G1519G4143G2521G1722G2281G2532G3956G3793G2258G4314G2281G1909G1093
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 4:1
4예수께서G0 다시G3825 바닷G2281 가에서G3844 가르치G1321 시니G756G4118 무리가G3793 모여 들거늘G4863 예수께서G846 바다G2281G1722 떠있는G0G4143G1519 올라G1684 앉으시고G2521G3956 무리는G3793 바닷G2281G4314 육지G1093G1909 있더라G2258
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 4:1

하나님 나라 비유

4예수께서 다시 호숫가에서 가르치셨다. 군중이 너무나 많이 모여들었기 때문에 예수께서는 배를 타고 그 안에 앉으신 다음 배를 물에 띄웠다. 그리고 군중은 모두 호숫가에 그대로 서 있었다.G2532G756G3825G1321G3844G2281G2532G4863G4314G846G4183G3793G5620G846G1684G1519G4143G2521G1722G2281G2532G3956G3793G2258G4314G2281G1909G1093
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 4:1

Parábola del agricultor que esparce semillas

4Una vez más Jesús comenzó a enseñar a la orilla del lago. Pronto se reunió una gran multitud alrededor de él, así que entró en una barca. Luego se sentó en la barca, mientras que toda la gente permanecía en la orilla.
(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 4:1

Parábola del agricultor que esparce semillas

4Otra vez comenzó Jesús a enseñar junto al mar, y se reunió alrededor de él mucha gente, tanto que entrando en una barca, se sentó en ella en el mar; y toda la gente estaba en tierra junto al mar.
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 4:1

撒种的比喻

4稣又到湖边讲道,周围聚集了许多人,耶稣只好上到湖边的船上坐下,众人都站在岸上。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 4:1

撒种的比喻

4耶稣又在海边教训人。有许多人到他那里聚集,他只得上船坐下。船在海里,众人都靠近海,站在岸上。G2532G756G3825G1321G3844G2281G2532G4863G4314G846G4183G3793G5620G846G1684G1519G4143G2521G1722G2281G2532G3956G3793G2258G4314G2281G1909G1093
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 4:1

撒種的比喻

4耶穌又在海邊教訓人。有許多人到他那裡聚集,他只得上船坐下。船在海裡,眾人都靠近海,站在岸上。G2532G756G3825G1321G3844G2281G2532G4863G4314G846G4183G3793G5620G846G1684G1519G4143G2521G1722G2281G2532G3956G3793G2258G4314G2281G1909G1093
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:1
4καὶ πάλιν ἤρξατο διδάσκειν παρὰ τὴν θάλασσαν. καὶ συνάγεται πρὸς αὐτὸν ὄχλος πλεῖστος, ὥστε αὐτὸν εἰς πλοῖον ἐμβάντα καθῆσθαι ἐν τῇ θαλάσσῃ, καὶ πᾶς ὁ ὄχλος πρὸς τὴν θάλασσαν ἐπὶ τῆς γῆς ἦσαν.
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 4:1
4イエスはまたも、海べで教えはじめられた。おびただしい群衆がみもとに集まったので、イエスは舟に乗ってすわったまま、海上におられ、群衆はみな海に沿って陸地にいた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس  4:1
4وابتدأ ايضا يعلم عند البحر. فاجتمع اليه جمع كثير حتى انه دخل السفينة وجلس على البحر والجمع كله كان عند البحر على الارض
(Hindi Bible) मरकुस 4:1
4og fQj >hy ds fdukjs mins'k nsus yxk% vkSj ,slh cM+h HkhM+ mlds ikl bdëh gks xbZ] fd og >hy esa ,d uko ij p<+dj cSB x;k vkSj lkjh HkhM+ Hkwfe ij >hy ds fdukjs [kM+h jghA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 4:1
4E outra vez começou ele a ensinar junto ao mar. E reuniu-se a ele uma grande multidão, de modo que ele entrou num barco e assentou-se [nele], sobre o mar; e todo o povo estava em terra, junto ao mar.
(Vulgate (Latin)) Marcum 4:1
4Et iterum cœpit docere ad mare: et congregata est ad eum turba multa, ita ut navim ascendens sederet in mari, et omnis turba circa mare super terram erat:
(Good News Translation) Mark 4:1

The Parable of the Sower

4Again Jesus began to teach beside Lake Galilee. The crowd that gathered around him was so large that he got into a boat and sat in it. The boat was out in the water, and the crowd stood on the shore at the water's edge.G2532G756G3825G1321G3844G2281G2532G4863G4314G846G4183G3793G5620G846G1684G1519G4143G2521G1722G2281G2532G3956G3793G2258G4314G2281G1909G1093
(Holman Christian Standard Bible) Mark 4:1

The Parable of the Sower

4Again He began to teach by the sea, and a very large crowd gathered around Him. So He got into a boat on the sea and sat down, while the whole crowd was on the shore facing the sea.G2532G756G3825G1321G3844G2281G2532G4863G4314G846G4183G3793G5620G846G1684G1519G4143G2521G1722G2281G2532G3956G3793G2258G4314G2281G1909G1093
(International Standard Version) Mark 4:1

The Parable about a Farmer

4Then Jesus began to teach again beside the sea. Such a large crowd gathered around him that he got into a boat and sat in it, while the entire crowd remained beside the sea on the shore.G2532G756G3825G1321G3844G2281G2532G4863G4314G846G4183G3793G5620G846G1684G1519G4143G2521G1722G2281G2532G3956G3793G2258G4314G2281G1909G1093
(Today's New International Version) Mark 4:1

The Parable of the Sower

4Again Jesus began to teach by the lake. The crowd that gathered around him was so large that he got into a boat and sat in it out on the lake, while all the people were along the shore at the water's edge.G2532G756G3825G1321G3844G2281G2532G4863G4314G846G4183G3793G5620G846G1684G1519G4143G2521G1722G2281G2532G3956G3793G2258G4314G2281G1909G1093
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 4:1

하나님 나라 비유

4예수께서 다시 바닷가에서 가르치시니 큰 무리가 모여 들거늘 예수께서 배에 올라 바다에 떠 앉으시고 온 무리는 바다 곁 육지(陸地)에 있더라G2532G756G3825G1321G3844G2281G2532G4863G4314G846G4183G3793G5620G846G1684G1519G4143G2521G1722G2281G2532G3956G3793G2258G4314G2281G1909G1093
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 4:1

하나님 나라 비유

4예수께서 다시 바닷가에서 가르치기 始作하셨다. 아주 큰 무리가 그분께 모여드니, 예수께서 바다에 있는 배에 올라가 앉으시고, 무리는 모두 바다를 가까이하여 陸地에 있었다.G2532G756G3825G1321G3844G2281G2532G4863G4314G846G4183G3793G5620G846G1684G1519G4143G2521G1722G2281G2532G3956G3793G2258G4314G2281G1909G1093
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 4:1

하나님 나라 비유

4예수께서 다시 바닷가에서 가르치시니 큰 무리가 모여들거늘 예수께서 바다에 떠 있는 배에 올라 앉으시고 온 무리는 바닷가 陸地에 있더라G2532G756G3825G1321G3844G2281G2532G4863G4314G846G4183G3793G5620G846G1684G1519G4143G2521G1722G2281G2532G3956G3793G2258G4314G2281G1909G1093
(가톨릭 성경) 마가복음 4:1

하나님 나라 비유

4예수님께서 다시 호숫가에서 가르치기 시작하셨다. 너무 많은 군중이 모여들어, 그분께서는 호수에 있는 배에 올라앉으시고 군중은 모두 호숫가 뭍에 그대로 있었다.G2532G756G3825G1321G3844G2281G2532G4863G4314G846G4183G3793G5620G846G1684G1519G4143G2521G1722G2281G2532G3956G3793G2258G4314G2281G1909G1093
(개역 국한문) 마가복음 4:1

하나님 나라 비유

4예수께서 다시 바닷가에서 가르치시니 큰 무리가 모여 들거늘 예수께서 배에 올라 바다에 떠 앉으시고 온 무리는 바다 곁 육지(陸地)에 있더라G2532G756G3825G1321G3844G2281G2532G4863G4314G846G4183G3793G5620G846G1684G1519G4143G2521G1722G2281G2532G3956G3793G2258G4314G2281G1909G1093
(킹제임스 흠정역) 마가복음 4:1

하나님 나라 비유

4그분께서 다시 바닷가에서 가르치기 시작하시니 큰 무리가 그분께로 모여들므로 이에 그분께서는 배에 올라가 바다에 앉으시고 온 무리는 바닷가 땅에 있더라.G2532G756G3825G1321G3844G2281G2532G4863G4314G846G4183G3793G5620G846G1684G1519G4143G2521G1722G2281G2532G3956G3793G2258G4314G2281G1909G1093
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 4:1

하나님 나라 비유

4[씨 뿌리는 사람의 비유;마 13:1-9,눅8:4-8] 예수께서 다시 호숫가에서 가르치셨다. 군중이 너무나 많이 모여 들었기 때문에 예수께서는 배를 타고 그 안에 앉으신 다음 배를 물에 띄웠다. 그리고 군중은 모두 호숫가에 그대로 서 있었다.G2532G756G3825G1321G3844G2281G2532G4863G4314G846G4183G3793G5620G846G1684G1519G4143G2521G1722G2281G2532G3956G3793G2258G4314G2281G1909G1093
(현대어성경) 마가복음 4:1

하나님 나라 비유

4[씨뿌리는 사람의 비유;마13:1-9,눅8:4-8] 예수께서 다시 바닷가로 나가셨는데 모여든 군중이 너무도 많아 바다 위에 떠 있는 배에 올라앉아 가르치셨다.G2532G756G3825G1321G3844G2281G2532G4863G4314G846G4183G3793G5620G846G1684G1519G4143G2521G1722G2281G2532G3956G3793G2258G4314G2281G1909G1093
(New International Version (1984)) Mark 4:1

The Parable of the Sower

4Again Jesus began to teach by the lake. The crowd that gathered around him was so large that he got into a boat and sat in it out on the lake, while all the people were along the shore at the water's edge.G2532G756G3825G1321G3844G2281G2532G4863G4314G846G4183G3793G5620G846G1684G1519G4143G2521G1722G2281G2532G3956G3793G2258G4314G2281G1909G1093
(King James Version) Mark 4:1

The Parable of the Sower

4And he began again to teach by the sea side: and there was gathered unto him a great multitude, so that he entered into a ship, and sat in the sea; and the whole multitude was by the sea on the land.G2532G756G3825G1321G3844G2281G2532G4863G4314G846G4183G3793G5620G846G1684G1519G4143G2521G1722G2281G2532G3956G3793G2258G4314G2281G1909G1093
(개역 한글판) 마가복음 4:1

하나님 나라 비유

4예수께서 다시 바닷가에서 가르치시니 큰 무리가 모여 들거늘 예수께서 배에 올라 바다에 떠 앉으시고 온 무리는 바다 곁 육지에 있더라G2532G756G3825G1321G3844G2281G2532G4863G4314G846G4183G3793G5620G846G1684G1519G4143G2521G1722G2281G2532G3956G3793G2258G4314G2281G1909G1093
(개역 개정판) 마가복음 4:1

하나님 나라 비유

4예수께서 다시 바닷가에서 가르치시니 큰 무리가 모여들거늘 예수께서 바다에 떠 있는 배에 올라 앉으시고 온 무리는 바닷가 육지에 있더라G2532G756G3825G1321G3844G2281G2532G4863G4314G846G4183G3793G5620G846G1684G1519G4143G2521G1722G2281G2532G3956G3793G2258G4314G2281G1909G1093

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top