Mark 4:18 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Mark 4:18
New Living Translation
(New Living Translation) Mark 4:18
18The seed that fell among the thorns represents others who hear God's word,G2532G3778G1526G1526G4687G1519G173G3778G191G3056




(The Message) Mark 4:18
18"The seed cast in the weeds represents the ones who hear the kingdom newsG2532G3778G1526G1526G4687G1519G173G3778G191G3056
(English Standard Version) Mark 4:18
18And others are the ones sown among thorns. They are those who hear the word,G2532G3778G1526G1526G4687G1519G173G3778G191G3056
(New International Version) Mark 4:18
18Still others, like seed sown among thorns, hear the word;G2532G3778G1526G1526G4687G1519G173G3778G191G3056
(New King James Version) Mark 4:18
18"Now these are the ones sown among thorns; they are the ones who hear the word,G2532G3778G1526G1526G4687G1519G173G3778G191G3056
(New Revised Standard Version) Mark 4:18
18And others are those sown among the thorns: these are the ones who hear the word,G2532G3778G1526G1526G4687G1519G173G3778G191G3056
(New American Standard Bible) Mark 4:18
18"And others are the ones on whom seed was sown among the thorns; these are the ones who have heard the word,G2532G3778G1526G1526G4687G1519G173G3778G191G3056
(Amplified Bible) Mark 4:18
18And the ones sown among the thorns are others who hear the Word;G2532G3778G1526G1526G4687G1519G173G3778G191G3056
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 4:18
18AndG2532 theseG3778 areG1526 they which areG1526 sownG4687 amongG1519 thornsG173; such asG3778 hearG191 the wordG3056,
(쉬운 성경) 마가복음 4:18
18가시덤불에 씨가 떨어졌다는 것은 말씀을 듣지만,G2532G3778G1526G1526G4687G1519G173G3778G191G3056
(현대인의 성경) 마가복음 4:18
18그리고 어떤 사람은 가시덤불 속에 떨어진 씨와 같아서 말씀은 듣지만G2532G3778G1526G1526G4687G1519G173G3778G191G3056
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 4:18
18G2532 어떤이는G243 가시떨기G173G1519 뿌리우는G4687G3588G1510 이들은G3778 말씀을G3056 듣되G191
(한글 킹제임스) 마가복음 4:18
18또 가시떨기 사이에 뿌려졌다는 것은 이들을 두고 하는 말이니, 말씀을 듣기는 하나G2532G3778G1526G1526G4687G1519G173G3778G191G3056
(바른성경) 마가복음 4:18
18또 다른 이들은 가시덤불에 뿌려진 자들이니, 이들은 말씀을 듣기는 하지만,G2532G3778G1526G1526G4687G1519G173G3778G191G3056
(새번역) 마가복음 4:18
18가시덤불 속에 뿌려지는 것들이란 달리 이런 사람들을 가리키는데, 그들은 말씀을 듣기는 하지만,G2532G3778G1526G1526G4687G1519G173G3778G191G3056
(우리말 성경) 마가복음 4:18
18또 다른 사람들은 말씀이 가시밭에 떨어진 것과 같아서 그들은 말씀을 듣기는 하지만G2532G3778G1526G1526G4687G1519G173G3778G191G3056
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 4:18
18G2532 어떤 이는G243 가시떨기G173G1519 뿌려진G4687G3588G1510 이들은G3778 말씀을G3056 듣기는 하되G191
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 4:18
18그리고 씨가 가시덤불 속에 떨어졌다는 것은 그 말씀을 듣기는 하지만G2532G3778G1526G1526G4687G1519G173G3778G191G3056
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 4:18
18Las semillas que cayeron entre los espinos representan a los que oyen la palabra de Dios,
(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 4:18
18Estos son los que fueron sembrados entre espinos: los que oyen la palabra,
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 4:18
18种子落在荆棘丛中,是指人虽然听过道,
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 4:18
18还有那撒在荆棘里的,就是人听了道,G2532G3778G1526G1526G4687G1519G173G3778G191G3056
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 4:18
18還有那撒在荊棘裡的,就是人聽了道,G2532G3778G1526G1526G4687G1519G173G3778G191G3056
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:18
18καὶ ἄλλοι εἰσὶν οἱ εἰς τὰς ἀκάνθας σπειρόμενοι· οὖτοί εἰσιν οἱ τὸν λόγον ἀκούσαντες,
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 4:18
18また、いばらの中にまかれたものとは、こういう人たちのことである。御言を聞くが、
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس  4:18
18وهؤلاء هم الذين زرعوا بين الشوك. هؤلاء هم الذين يسمعون الكلمة
(Hindi Bible) मरकुस 4:18
18vkSj tks >kfM;ksa esa cks, x, ;s os gSa ftUgksa us opu lqukA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 4:18
18E são estes os que foram semeados entre os espinhos: os que ouvem a palavra,
(Vulgate (Latin)) Marcum 4:18
18Et alii sunt qui in spinas seminantur: hi sunt qui verbum audiunt,
(Good News Translation) Mark 4:18
18Other people are like the seeds sown among the thorn bushes. These are the ones who hear the message,G2532G3778G1526G1526G4687G1519G173G3778G191G3056
(Holman Christian Standard Bible) Mark 4:18
18Others are sown among thorns; these are the ones who hear the word,G2532G3778G1526G1526G4687G1519G173G3778G191G3056
(International Standard Version) Mark 4:18
18Still others are like the seeds sown among the thorn bushes. These are the people who hear the word,G2532G3778G1526G1526G4687G1519G173G3778G191G3056
(Today's New International Version) Mark 4:18
18Still others, like seed sown among thorns, hear the word;G2532G3778G1526G1526G4687G1519G173G3778G191G3056
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 4:18
18또 어떤이는 가시떨기에 뿌리우는 자(者)니 이들은 말씀을 듣되G2532G3778G1526G1526G4687G1519G173G3778G191G3056
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 4:18
18또 다른 이들은 가시덤불에 뿌려진 者들이니, 이들은 말씀을 듣기는 하지만,G2532G3778G1526G1526G4687G1519G173G3778G191G3056
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 4:18
18또 어떤 이는 가시떨기에 뿌려진 者니 이들은 말씀을 듣기는 하되G2532G3778G1526G1526G4687G1519G173G3778G191G3056
(가톨릭 성경) 마가복음 4:18
18말씀이 가시덤불 속에 뿌려지는 것은 또 다른 사람들이다. 이들은 말씀을 듣기는 하지만,G2532G3778G1526G1526G4687G1519G173G3778G191G3056
(개역 국한문) 마가복음 4:18
18또 어떤이는 가시떨기에 뿌리우는 자(者)니 이들은 말씀을 듣되G2532G3778G1526G1526G4687G1519G173G3778G191G3056
(킹제임스 흠정역) 마가복음 4:18
18가시나무 사이에 뿌려진 것들은 이들이니 곧 말씀을 듣되G2532G3778G1526G1526G4687G1519G173G3778G191G3056
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 4:18
18그리고 씨가 가시덤불 속에 떨어졌다는 것은 그 말씀을 듣기는 하지만G2532G3778G1526G1526G4687G1519G173G3778G191G3056
(현대어성경) 마가복음 4:18
18가시덤불 속에 씨가 뿌려졌다는 것은 하나님의 말씀을 듣고 받아들이기는 하나G2532G3778G1526G1526G4687G1519G173G3778G191G3056
(New International Version (1984)) Mark 4:18
18Still others, like seed sown among thorns, hear the word;G2532G3778G1526G1526G4687G1519G173G3778G191G3056
(King James Version) Mark 4:18
18And these are they which are sown among thorns; such as hear the word,G2532G3778G1526G1526G4687G1519G173G3778G191G3056
(개역 한글판) 마가복음 4:18
18또 어떤 이는 가시떨기에 뿌리우는 자니 이들은 말씀을 듣되G2532G3778G1526G1526G4687G1519G173G3778G191G3056
(개역 개정판) 마가복음 4:18
18또 어떤 이는 가시떨기에 뿌려진 자니 이들은 말씀을 듣기는 하되G2532G3778G1526G1526G4687G1519G173G3778G191G3056

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top