Mark 8:6 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Mark 8:6
New Living Translation
(New Living Translation) Mark 8:6
6So Jesus told all the people to sit down on the ground. Then he took the seven loaves, thanked God for them, and broke them into pieces. He gave them to his disciples, who distributed the bread to the crowd.G2532G3853G3793G377G1909G1093G2532G2983G2033G740G2168G2806G2532G1325G846G3101G2443G3908G2532G3908G3793




(The Message) Mark 8:6
6So Jesus told the crowd to sit down on the ground. After giving thanks, he took the seven bread loaves, broke them into pieces, and gave them to his disciples so they could hand them out to the crowd.G2532G3853G3793G377G1909G1093G2532G2983G2033G740G2168G2806G2532G1325G846G3101G2443G3908G2532G3908G3793
(English Standard Version) Mark 8:6
6And he directed the crowd to sit down on the ground. And he took the seven loaves, and having given thanks, he broke them and gave them to his disciples to set before the people; and they set them before the crowd.G2532G3853G3793G377G1909G1093G2532G2983G2033G740G2168G2806G2532G1325G846G3101G2443G3908G2532G3908G3793
(New International Version) Mark 8:6
6He told the crowd to sit down on the ground. When he had taken the seven loaves and given thanks, he broke them and gave them to his disciples to set before the people, and they did so.G2532G3853G3793G377G1909G1093G2532G2983G2033G740G2168G2806G2532G1325G846G3101G2443G3908G2532G3908G3793
(New King James Version) Mark 8:6
6So He commanded the multitude to sit down on the ground. And He took the seven loaves and gave thanks, broke them and gave them to His disciples to set before them; and they set them before the multitude.G2532G3853G3793G377G1909G1093G2532G2983G2033G740G2168G2806G2532G1325G846G3101G2443G3908G2532G3908G3793
(New Revised Standard Version) Mark 8:6
6Then he ordered the crowd to sit down on the ground; and he took the seven loaves, and after giving thanks he broke them and gave them to his disciples to distribute; and they distributed them to the crowd.G2532G3853G3793G377G1909G1093G2532G2983G2033G740G2168G2806G2532G1325G846G3101G2443G3908G2532G3908G3793
(New American Standard Bible) Mark 8:6
6And He directed the multitude to sit down on the ground; and taking the seven loaves, He gave thanks and broke them, and started giving them to His disciples to serve to them, and they served them to the multitude.G2532G3853G3793G377G1909G1093G2532G2983G2033G740G2168G2806G2532G1325G846G3101G2443G3908G2532G3908G3793
(Amplified Bible) Mark 8:6
6And He commanded the multitude to recline upon the ground, and He [then] took the seven loaves [of bread] and, having given thanks, He broke them and kept on giving them to His disciples to put before [the people], and they placed them before the crowd.G2532G3853G3793G377G1909G1093G2532G2983G2033G740G2168G2806G2532G1325G846G3101G2443G3908G2532G3908G3793
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 8:6
6AndG2532 he commandedG3853 the peopleG3793 to sit downG377 onG1909 the groundG1093: andG2532 he tookG2983 the sevenG2033 loavesG740, and gave thanksG2168, and brakeG2806, andG2532 gaveG1325 to hisG846 disciplesG3101 toG2443 set beforeG3908 them; andG2532 they did set them beforeG3908 the peopleG3793.
(쉬운 성경) 마가복음 8:6
6예수님께서 사람들에게 땅에 앉으라고 지시하신 뒤, 일곱 개의 빵을 가지고 축복하셨습니다. 그리고 빵을 떼어 제자들에게 주시면서, 사람들에게 나누어 주도록 하셨습니다. 제자들이 사람들에게 빵을 나누어 주었습니다.G2532G3853G3793G377G1909G1093G2532G2983G2033G740G2168G2806G2532G1325G846G3101G2443G3908G2532G3908G3793
(현대인의 성경) 마가복음 8:6
6예수님은 군중들을 땅에 앉히시고 빵 일곱 개를 가지고 감사 기도를 드리신 다음 떼어서 제자들에게 주시며 사람들 앞에 갖다 놓게 하셨다.G2532G3853G3793G377G1909G1093G2532G2983G2033G740G2168G2806G2532G1325G846G3101G2443G3908G2532G3908G3793
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 8:6
6예수께서G0 무리를G3793 명하사G3853G1093G1909 앉게 하시고G377G740 일곱 개를G2033 가지사G2983 축사하시고G2168 떼어G2806 제자들에게G3101 주어G1325 그 앞에 놓게 G3908 하시니G2443 제자들이G0 무리G3793 앞에 놓더라G3908
(한글 킹제임스) 마가복음 8:6
6주께서 무리를 땅에 앉으라 명하시고, 빵 일곱 덩어리를 가지고 감사를 드린 후에 떼어 제자들에게 주시어 무리 앞에 놓게 하시니, 그들이 무리 앞에 놓더라.G2532G3853G3793G377G1909G1093G2532G2983G2033G740G2168G2806G2532G1325G846G3101G2443G3908G2532G3908G3793
(바른성경) 마가복음 8:6
6예수께서 무리에게 땅 위에 앉도록 명령하시고 빵 일곱 개를 가지사 감사기도를 드리신 후 떼어서 제자들에게 주시며 무리에게 나누어 주도록 하시니, 제자들이 무리에게 나누어 주었다.G2532G3853G3793G377G1909G1093G2532G2983G2033G740G2168G2806G2532G1325G846G3101G2443G3908G2532G3908G3793
(새번역) 마가복음 8:6
6예수께서는 무리에게 명하여 땅에 앉게 하셨다. 그리고 빵 일곱 개를 들어서, 감사 기도를 드리신 뒤에, 떼어서 제자들에게 주시고, 사람들에게 나누어 주게 하시니, 제자들이 무리에게 나누어 주었다.G2532G3853G3793G377G1909G1093G2532G2983G2033G740G2168G2806G2532G1325G846G3101G2443G3908G2532G3908G3793
(우리말 성경) 마가복음 8:6
6예수께서 사람들에게 땅에 앉으라고 말씀하셨습니다. 그리고는 빵 일곱 개를 가지고 감사기도를 드린 후 떼어 제자들에게 주면서 사람들 앞에 가져다 두라고 하셨습니다. 그래서 제자들은 그렇게 했습니다.G2532G3853G3793G377G1909G1093G2532G2983G2033G740G2168G2806G2532G1325G846G3101G2443G3908G2532G3908G3793
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 8:6
6예수께서G0 무리를G3793 명하여G3853G1093G1909 앉게 하시고G377G740 일곱 개를G2033 가지사G2983 축사하시고G2168 떼어G2806 제자들에게G3101 주어G1325 나누어주게G3908 하시니G2443 제자들이G0 무리에게G3793 나누어주더라G3908
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 8:6
6예수께서는 사람들을 땅에 앉게 하시고 빵 일곱 개를 손에 들고 감사의 기도를 드리신 다음 떼어서 제자들에게 주시며 나누어주라고 하셨다. 제자들은 시키시는 대로 나누어주었다.G2532G3853G3793G377G1909G1093G2532G2983G2033G740G2168G2806G2532G1325G846G3101G2443G3908G2532G3908G3793
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 8:6
6Entonces Jesús le dijo a la gente que se sentara en el suelo. Luego tomó los siete panes, dio gracias a Dios por ellos, los partió en trozos y se los dio a sus discípulos, quienes repartieron el pan entre la multitud.
(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 8:6
6Entonces mandó a la multitud que se recostase en tierra; y tomando los siete panes, habiendo dado gracias, los partió, y dio a sus discípulos para que los pusiesen delante; y los pusieron delante de la multitud.
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 8:6
6耶稣便吩咐大家坐在地上,然后拿着那七个饼祝谢了,掰开,递给门徒,让门徒分给大家,门徒就把饼分给大家。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 8:6
6他吩咐众人坐在地上,就拿着这七个饼祝谢了,擘开,递给门徒,叫他们摆开,门徒就摆在众人面前。G2532G3853G3793G377G1909G1093G2532G2983G2033G740G2168G2806G2532G1325G846G3101G2443G3908G2532G3908G3793
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 8:6
6他吩咐眾人坐在地上,就拿著這七個餅祝謝了,擘開,遞給門徒,叫他們擺開,門徒就擺在眾人面前。G2532G3853G3793G377G1909G1093G2532G2983G2033G740G2168G2806G2532G1325G846G3101G2443G3908G2532G3908G3793
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:6
6καὶ παραγγέλλει τῶ ὄχλῳ ἀναπεσεῖν ἐπὶ τῆς γῆς· καὶ λαβὼν τοὺς ἑπτὰ ἄρτους εὐχαριστήσας ἔκλασεν καὶ ἐδίδου τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ ἵνα παρατιθῶσιν καὶ παρέθηκαν τῶ ὄχλῳ.
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 8:6
6そこでイエスは群衆に地にすわるように命じられた。そして七つのパンを取り、感謝してこれをさき、人々に配るように弟子たちに渡されると、弟子たちはそれを群衆に配った。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس  8:6
6فامر الجمع ان يتكئوا على الارض. واخذ السبع خبزات وشكر وكسر واعطى تلاميذه ليقدموا فقدموا الى الجمع.
(Hindi Bible) मरकुस 8:6
6rc ml us yksxksa dks Hkwfe ij cSBus dh vkKk nh] vkSj os lkr jksfV;ka yha] vkSj /kU;okn djds rksM+h] vkSj vius psyksa dks nsrk x;k fd mu ds vkxs j[ksa] vkSj mUgksa us yksxksa ds vkxs ijksl fn;k
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 8:6
6E ordenou ao povo que se assentasse no chão. E tomando os sete pães, tendo dado graças, partiu-os e os deu a seus discípulos para que os distribuíssem; e eles os distribuíram pela multidão.
(Vulgate (Latin)) Marcum 8:6
6Et præcepit turbæ discumbere super terram. Et accipiens septem panes, gratias agens fregit, et dabat discipulis suis ut apponerent, et apposuerunt turbæ.
(Good News Translation) Mark 8:6
6He ordered the crowd to sit down on the ground. Then he took the seven loaves, gave thanks to God, broke them, and gave them to his disciples to distribute to the crowd; and the disciples did so.G2532G3853G3793G377G1909G1093G2532G2983G2033G740G2168G2806G2532G1325G846G3101G2443G3908G2532G3908G3793
(Holman Christian Standard Bible) Mark 8:6
6Then He commanded the crowd to sit down on the ground. Taking the seven loaves, He gave thanks, broke the [loaves], and kept on giving [them] to His disciples to set before [the people]. So they served the [loaves] to the crowd.G2532G3853G3793G377G1909G1093G2532G2983G2033G740G2168G2806G2532G1325G846G3101G2443G3908G2532G3908G3793
(International Standard Version) Mark 8:6
6So he ordered the crowd to sit down on the ground. Then he took the seven loaves and gave thanks. He broke them in pieces and kept giving them to his disciples to distribute. So they served them to the crowd.G2532G3853G3793G377G1909G1093G2532G2983G2033G740G2168G2806G2532G1325G846G3101G2443G3908G2532G3908G3793
(Today's New International Version) Mark 8:6
6He told the crowd to sit down on the ground. When he had taken the seven loaves and given thanks, he broke them and gave them to his disciples to set before the people, and they did so.G2532G3853G3793G377G1909G1093G2532G2983G2033G740G2168G2806G2532G1325G846G3101G2443G3908G2532G3908G3793
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 8:6
6예수께서 무리를 명(命)하사 땅에 앉게 하시고 떡 일곱 개를 가지사 축사(祝謝)하시고 떼어 제자(弟子)들에게 주어 그 앞에 놓게 하시니 제자(弟子)들이 무리 앞에 놓더라G2532G3853G3793G377G1909G1093G2532G2983G2033G740G2168G2806G2532G1325G846G3101G2443G3908G2532G3908G3793
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 8:6
6예수께서 무리에게 땅 위에 앉도록 命令하시고 빵 일곱 個를 가지사 感謝祈禱를 드리신 後 떼어서 弟子들에게 주시며 무리에게 나누어 주도록 하시니, 弟子들이 무리에게 나누어 주었다.G2532G3853G3793G377G1909G1093G2532G2983G2033G740G2168G2806G2532G1325G846G3101G2443G3908G2532G3908G3793
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 8:6
6예수께서 무리를 命하여 땅에 앉게 하시고 떡 일곱 個를 가지사 祝謝하시고 떼어 弟子들에게 주어 나누어 주게 하시니 弟子들이 무리에게 나누어 주더라G2532G3853G3793G377G1909G1093G2532G2983G2033G740G2168G2806G2532G1325G846G3101G2443G3908G2532G3908G3793
(가톨릭 성경) 마가복음 8:6
6예수님께서는 군중에게 땅에 앉으라고 분부하셨다. 그리고 빵 일곱 개를 손에 들고 감사를 드리신 다음, 떼어서 제자들에게 주시며 나누어 주라고 하시니, 그들이 군중에게 나누어 주었다.G2532G3853G3793G377G1909G1093G2532G2983G2033G740G2168G2806G2532G1325G846G3101G2443G3908G2532G3908G3793
(개역 국한문) 마가복음 8:6
6예수께서 무리를 명(命)하사 땅에 앉게 하시고 떡 일곱 개를 가지사 축사(祝謝)하시고 떼어 제자(弟子)들에게 주어 그 앞에 놓게 하시니 제자(弟子)들이 무리 앞에 놓더라G2532G3853G3793G377G1909G1093G2532G2983G2033G740G2168G2806G2532G1325G846G3101G2443G3908G2532G3908G3793
(킹제임스 흠정역) 마가복음 8:6
6그분께서 사람들에게 명령하사 땅에 앉게 하시고 빵 일곱 개를 취하사 감사드리시고 떼어 자기 제자들에게 주어 그들 앞에 놓게 하시니 그들이 그것들을 사람들 앞에 놓더라.G2532G3853G3793G377G1909G1093G2532G2983G2033G740G2168G2806G2532G1325G846G3101G2443G3908G2532G3908G3793
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 8:6
6예수께서는 사람들을 땅에 앉게 하시고 빵 일곱 개를 손에 들고 감사의 기도를 드리신 다음 떼어서 제자들에게 주시며 나누어 주라고 하셨다. 제자들은 시키는 대로 나누어 주었다.G2532G3853G3793G377G1909G1093G2532G2983G2033G740G2168G2806G2532G1325G846G3101G2443G3908G2532G3908G3793
(현대어성경) 마가복음 8:6
6예수께서는 군중을 땅에 앉게 하시고 떡 일곱 덩이를 손에 들고 하나님께 감사기도를 드린 후에 그것을 떼어 제자들에게 주며 나누어 주라고 하셨다. 제자들이 그것을 군중들에게 나누어 주었다.G2532G3853G3793G377G1909G1093G2532G2983G2033G740G2168G2806G2532G1325G846G3101G2443G3908G2532G3908G3793
(New International Version (1984)) Mark 8:6
6He told the crowd to sit down on the ground. When he had taken the seven loaves and given thanks, he broke them and gave them to his disciples to set before the people, and they did so.G2532G3853G3793G377G1909G1093G2532G2983G2033G740G2168G2806G2532G1325G846G3101G2443G3908G2532G3908G3793
(King James Version) Mark 8:6
6And he commanded the people to sit down on the ground: and he took the seven loaves, and gave thanks, and brake, and gave to his disciples to set before them; and they did set them before the people.G2532G3853G3793G377G1909G1093G2532G2983G2033G740G2168G2806G2532G1325G846G3101G2443G3908G2532G3908G3793
(개역 한글판) 마가복음 8:6
6예수께서 무리를 명하사 땅에 앉게 하시고 떡 일곱 개를 가지사 축사하시고 떼어 제자들에게 주어 그 앞에 놓게 하시니 제자들이 무리 앞에 놓더라G2532G3853G3793G377G1909G1093G2532G2983G2033G740G2168G2806G2532G1325G846G3101G2443G3908G2532G3908G3793
(개역 개정판) 마가복음 8:6
6예수께서 무리를 명하여 땅에 앉게 하시고 떡 일곱 개를 가지사 축사하시고 떼어 제자들에게 주어 나누어 주게 하시니 제자들이 무리에게 나누어 주더라G2532G3853G3793G377G1909G1093G2532G2983G2033G740G2168G2806G2532G1325G846G3101G2443G3908G2532G3908G3793

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top