Jesús alimenta a cuatro mil
8En esos días, se reunió otra gran multitud, y de nuevo la gente quedó sin alimentos. Jesús llamó a sus discípulos y les dijo:G17222—Siento compasión por ellos. Han estado aquí conmigo durante tres días y no les queda nada para comer.G4697G1909G3793G3754G4357G2235G4357G3427G5140G2250G2532G2192G3756G5101G5315
3Si los envío a sus casas con hambre, se desmayarán en el camino porque algunos han venido desde muy lejos.G2532G1437G630G846G630G3523G1519G846G3624G1590G1722G3598G1063G5100G846G2240G3113
4Sus discípulos respondieron: —¿Cómo vamos a conseguir comida suficiente para darles de comer aquí en el desierto?G2532G846G3101G611G846G4159G1410G5100G5526G5128G740G5602G1909G2047
5—¿Cuánto pan tienen? —preguntó Jesús. —Siete panes —contestaron ellos.G2532G1905G846G4214G740G2192G1161G2036G2033
6Entonces Jesús le dijo a la gente que se sentara en el suelo. Luego tomó los siete panes, dio gracias a Dios por ellos, los partió en trozos y se los dio a sus discípulos, quienes repartieron el pan entre la multitud.G2532G3853G3793G377G1909G1093G2532G2983G2033G740G2168G2806G2532G1325G846G3101G2443G3908G2532G3908G3793
7También encontraron unos pescaditos, así que Jesús los bendijo y pidió a sus discípulos que los repartieran.G2532G2192G3641G2485G2532G2127G2036G3908G846G2532G3908
8Todos comieron cuanto quisieron. Después los discípulos recogieron siete canastas grandes con la comida que sobró.G1161G5315G2532G5526G2532G142G2801G4051G2033G4711
9Ese día había unas cuatro mil personas en la multitud, y Jesús las envió a sus casas luego de que comieron.G1161G5315G2258G5613G5070G2532G630G846G630
10Inmediatamente después, subió a una barca con sus discípulos y cruzó a la región de Dalmanuta.G2532G2112G1684G1519G4143G3326G846G3101G2064G1519G3313G1148 G5330G1831G2532G756G4802G846G2212G3844G846G4592G575G3772G3985G846
Los fariseos exigen una señal milagrosa
11Cuando los fariseos oyeron que Jesús había llegado, se acercaron y comenzaron a discutir con él. Para ponerlo a prueba, exigieron que les mostrara una señal milagrosa del cielo que demostrara su autoridad.G253212Cuando Jesús oyó esto, suspiró profundamente en su espíritu y dijo: ¿Por qué esta gente sigue exigiendo una señal milagrosa? Les digo la verdad, no daré ninguna señal a esta generación.G2532G389G846G4151G3004G5101G1934G3778G1074G1934G4592G281G3004G5213G1487G4592G1325G5026G1074
13Luego regresó a la barca y los dejó y cruzó al otro lado del lago.G2532G863G846G1684G1519G4143G3825G565G1519G4008 G1950G2983G740G2532G3756G2192G1722G4143G3326G1438G1508G1520G740
La levadura de los fariseos y de Herodes
14Pero los discípulos se habían olvidado de llevar comida y sólo tenían un pan en la barca.G253215Mientras cruzaban el lago, Jesús les advirtió: ¡Atención! ¡Tengan cuidado con la levadura de los fariseos y con la de Herodes!G2532G1291G846G3004G3708G991G575G2219G5330G2532G2219G2264
16Al oír esto, comenzaron a discutir entre sí, pues no habían traído nada de pan.G2532G1260G4314G240G3004G3754G2192G3756G740
17Jesús supo lo que hablaban, así que les dijo: —¿Por qué discuten por no tener pan? ¿Todavía no saben ni entienden? ¿Tienen el corazón demasiado endurecido para comprenderlo?G2532G2424G1097G3004G846G5101G1260G3754G2192G3756G740G3539G3768G3761G4920G2192G5216G2588G2089G4456
18«Tienen ojos, ¿y no pueden ver? Tienen oídos, ¿y no pueden oír?» ¿No recuerdan nada en absoluto?G2192G3788G991G3756G2532G2192G3775G191G3756G2532G3421G3756G3421
19Cuando alimenté a los cinco mil con cinco panes, ¿cuántas canastas con sobras recogieron después? —Doce —contestaron ellos.G3753G2806G4002G740G1519G4000G4214G2894G4134G2801G142G3004G846G1427
20—Y cuando alimenté a los cuatro mil con siete panes, ¿cuántas canastas grandes con sobras recogieron? —Siete —dijeron.G1161G3753G2033G1519G5070G4214G4711G4138G2801G142G1161G2036G2033
21—¿Todavía no entienden? —les preguntó.G2532G3004G846G4459G4920G3756G4920 G2064G1519G966G2532G5342G5185G846G2532G3870G846G2443G680G846
Jesús sana a un ciego
22Cuando llegaron a Betsaida, algunas personas le llevaron a un hombre ciego ante Jesús y le suplicaron que lo tocara y lo sanara.G253223Jesús tomó al ciego de la mano y lo llevó fuera de la aldea. Luego escupió en los ojos del hombre, puso sus manos sobre él y le preguntó: —¿Puedes ver algo ahora?G2532G1949G5185G5495G1806G846G1854G2968G2532G4429G1519G846G3659G2007G5495G846G1905G846G1536G991G1536
24El hombre miró a su alrededor y dijo: —Sí, veo a algunas personas, pero no puedo verlas con claridad; parecen árboles que caminan.G2532G308G3004G3754G991G444G5613G3708G1186G4043
25Entonces Jesús puso nuevamente sus manos sobre los ojos del hombre y fueron abiertos. Su vista fue totalmente restaurada y podía ver todo con claridad.G1534G2007G5495G3825G1909G846G3788G2532G4160G846G308G2532G600G2532G1689G537G5081
26Jesús lo envió a su casa y le dijo: —No pases por la aldea cuando regreses a tu casa.G2532G649G846G649G1519G846G3624G3004G3366G1525G1519G2968G3366G2036G5100G1722G2968 G2424G1831G2532G846G3101G1519G2968G2542G5376G2532G1722G3598G1905G846G3101G3004G846G5101G3004G444G3004G3165G1511
Declaración de Pedro acerca de Jesús
27Jesús y sus discípulos salieron de Galilea y fueron a las aldeas cerca de Cesarea de Filipo. Mientras caminaban, él les preguntó: —¿Quién dice la gente que soy?G253228—Bueno —contestaron—, algunos dicen Juan el Bautista, otros dicen Elías, y otros dicen que eres uno de los otros profetas.G1161G611G2491G910G1161G243G2243G2532G243G1520G4396
29Entonces les preguntó: —Y ustedes, ¿quién dicen que soy? Pedro contestó: —Tú eres el Mesías .G2532G846G3004G846G1161G5101G3004G5210G3165G1511G1161G4074G611G3004G846G4771G1488G5547
30Pero Jesús les advirtió que no le contaran a nadie acerca de él.G2532G2008G846G2443G3004G3367G4012G846 G756G1321G846G3754G5207G444G1163G3958G4183G2532G593G575G4245G2532G749G2532G1122G2532G615G2532G3326G5140G2250G450
Jesús predice su muerte
31Entonces Jesús comenzó a decirles que el Hijo del Hombre tendría que sufrir muchas cosas terribles y ser rechazado por los ancianos, por los principales sacerdotes y por los maestros de la ley religiosa. Lo matarían, pero tres días después resucitaría.G253232Mientras hablaba abiertamente de eso con sus discípulos, Pedro lo llevó aparte y empezó a reprenderlo por decir semejantes cosas .G2532G2980G3056G3954G2532G4074G4355G846G756G2008G846
33Jesús se dio la vuelta, miró a sus discípulos y reprendió a Pedro: ¡Aléjate de mí, Satanás! —dijo—. Ves las cosas solamente desde el punto de vista humano, no del punto de vista de Dios.G1161G1994G2532G1492G846G3101G2008G4074G3004G5217G3694G3450G4567G3754G5426G3756G2316G235G444
34Entonces llamó a la multitud para que se uniera a los discípulos, y dijo: Si alguno de ustedes quiere ser mi seguidor, tiene que abandonar su manera egoísta de vivir, tomar su cruz y seguirme.G2532G4341G3793G4862G846G3101G2036G846G3748G2309G2064G3694G3450G533G1438G2532G142G846G4716G2532G190G3427
35Si tratas de aferrarte a la vida, la perderás; pero si entregas tu vida por mi causa y por causa de la Buena Noticia, la salvarás.G1063G3739G302G2309G4982G846G5590G622G846G1161G3739G302G622G846G5590G1752G1700G2532G2098G3778G4982G846
36¿Y qué beneficio obtienes si ganas el mundo entero pero pierdes tu propia alma ?G1063G5101G5623G444G1437G2770G3650G2889G2532G2210G846G5590
New Testament
37¿Hay algo que valga más que tu alma ?G2228G5101G1325G444G1325G465G846G5590
38Si alguien se avergüenza de mí y de mi mensaje en estos días de adulterio y de pecado, el Hijo del Hombre se avergonzará de esa persona cuando regrese en la gloria de su Padre con sus santos ángeles.G3739G302G1063G1870G3165G2532G1699G3056G1722G5026G3428G2532G268G1074G846G2532G1870G5207G444G1870G3752G2064G1722G1391G846G3962G3326G40G32
Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. TYNDALE ESPANOL, Nueva Traducciόn Viviente, NTV, y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.
Old Testament
- 1. Génesis (50)
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 19. Salmos (150)
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
- 137
- 138
- 139
- 140
- 141
- 142
- 143
- 144
- 145
- 146
- 147
- 148
- 149
- 150
- 23. Isaias (66)
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 24. Jeremías (52)
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 26. Ezequiel (48)
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 31. Abdías (1)
- 1
New Testament
- 57. Filemón (1)
- 1
- 63. 2da Juan (1)
- 1
- 64. 3ra Juan (1)
- 1
- 65. Judas (1)
- 1